Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180650
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm doing it for your sake, Miss. Are you crazy? Give me that! | Bunu sizin iyiliğiniz için yapıyorum, Bayan. Delirdin mi? Ver şunu! | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
Wait, Elisa. Try to think. | Bekle, Elisa. Bir düşün. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
Calm yourself, Elisa. | Sakin ol, Elisa. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
It's not broken. Now stop. | Kırılmadı. Şimdi durun. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
Ursula, go back to my room. I'll be right there. | Ursula, odama geri dön. Birazdan orada olacağım. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
It's for your own good. | Böylesi senin için daha iyi. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
Now go to Romano. Tell him that you love him and you can't live without him. | Şim di git Romano'ya. Onu sevdiğini ve onsuz yaşayamayacağını söyle. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
Tell him whatever you want to get him into bed. | Onu yatağa getirebilmek için ne gerekiyorsa söyle. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
But he has principles. Principles, are you stupid? | Ama onun prensipleri var. Prensip mi, aptal mısın sen? | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
A woman knows what to do. Remember what he's doing for the country. | Bir kadın için ne yapılacağını bilir. Ülkesi için neler yaptığını hatırla. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
Get going! He's going to sleep. | Git hadi! Uyumaya gidecek. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
A woman must always be convincing. Don't forget. | Bir kadın her zaman ikna edici olmalıdır. Bunu unutma. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
Open up...It's me, Marguerite. | Aç...Benim, Marguerite. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
The sky is clear tonight, I wanted you to show me the stars. | Gökyüzü tertemiz bugün, Bana yıldızları göstermeni çok isterdim. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
The war will not end soon. You know that. I don't want to lose you. | Savaş asla bitmeyecek. Bunu biliyorsun.Seni asla kaybetmek istemiyorum. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
It's not a sin now, Father Gabriel says so. | Peder Gabriel dedi ki, şimdi yaparsak günah sayılmaz. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
It's not the same as in time of peace. | Barış zamanındakiyle aynı değil. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
What do you want? Come in. No...I have a lot to do tonight. | Ne istiyorsun? Girsene. Hayır...Yapacak çok şey var. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
I must ask you something. Go ahead. | Sana bir şey sormam lazım. Devam et. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
Are you pregnant? No. Why? | Hamile misin? Hayır. Neden? | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
Because I'm finished at last. Goodnight. | Çünkü sonunda bitirdim. İyi geceler. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
No, no. Tonight, I don't want any tea. | Hayır, Hayır. Bu gece, çay falan istemiyorum. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
Why? You can break the cups. | Neden? Bardakları kırabilirsin. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
After this I'm going to have good luck. It will always accompany me in the sky. | Bundan sonra sana iyi şanslar. Bu herzaman bana gökyüzünde eşlik edecek. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
I hope you're not hurt too much. Yes, a little. | Umarım canını fazla yakmadım. Evet, biraz. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
At this moment, we wish God to bless these marriages. | Tanrı bu evliliği korusun. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
And to give children as soon as possible. | Ve kısa sürede olabildiğince çocuk versin. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
Remember that not only is it most Christian... | Unutmayalım bu sadece hristiyanlık görevi değil... | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
...and in these difficult times, it's a patriotic duty. | ...bu zor zamanlarda, bu bir vatanseverlik görevi. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
We must repopulate our martyred country. | Ülkemiz için şehit olanların yerini doldurmalıyız. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
More than ever, our homeland needs energetic youth... | Herşeyden önce, ülkemizin enerjik bir gençliğe ihtiyacı var... | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
Our country needs life. | Ülkemizin hayat ihtiyacı vardır. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
If I have a boy, I will name him Roger. I was thinking the same thing. | Eğer bir oğlum olursa, adını Roger koyacağım. Bende aynı şeyi düşünüyordum. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
And you, Ursula? | Ya sen, Ursula? | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
What name will you give him, Ursula? Honestly, I think I'll call him Roger | Sen ona hangi ismi vereceksin, Ursula? Kesinlikle, sanırım onu Roger diye sesleneceğim. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
Why do you all think alike? What have I done to deserve this honor? | Neden hepiniz aynı şeyi düşünüyorsunuz? Buna layık olmak için ne yaptı? | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
Hi Berthe, hi Kate! | Merhaba Berthe, Merhaba Kate! | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
Hi! Hi! | Merhaba! Merhaba! | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
And you? You're not going to defend the country? | Peki ya sen? Sen ülkeyi savunmaya gitmeyecek misin? | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
No. Because I'm British. | Hayır. Çünkü ben İngilizim. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
It was the most wonderful vacation. | Kulağa harika bir şeymiş gibi geliyor. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
It seems that the enemy is advancing. See you soon in town. | Düşman ilerliyor gibi görünüyor. Şehirde görüşürüz. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
Goodbye, Roger. Why goodbye? | Hoşçakal, Roger. Hoşçakal mı? | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
You live in town. | Şehirde yaşayacaksın. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
And Valentine? Valentin is not a husband. | Ya Valentine? Onun bir kocası yok. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
He knows how to serve a wife. | O bir eşe nasıl hizmet edeceğini bilir. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
You can go to town, to visit me. I don't think so, Roger. | Şehre beni ziyaret etmeye gelsene. Zannetmiyorum, Roger. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
Remember that I wanted to marry you? | Seninle evlenmek istediğimi unutmadın değil mi? | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
Why not? Don't you feel anything for me? | Neden? Bana karşı bir şey hissetmiyormusun? | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
I don't want to think about it. I did it without thinking. | Bunun hakkında konuşmak istemiyorum. Düşünmedim bile. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
You see. Everything is made to be forgotten. | Görüyorsun.Herşey unutulmak zorundadır. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
Maybe in a day, you won't remember my name. | Belki bir gün, adımı bile hatırlamayacaksın. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
I will always remember you. But you? | Seni herzaman hatırlayacağım. Ya sen? | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
I'm going. I have to load my bags. | Gidiyorum. Çantamı yüklemeliyim. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
Can I help you, Master Roger? No, thanks. | Size yardım edebilirmiyim, efendi Roger? Hayır, teşekkürler. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
Helene. You too... Yes. Me too | Helene. Sende mi... Evet. Bende | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
You have to find a husband. Why? It's not necessary. | Kendine bir koca bul. Neden? Gereksiz bir şey. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
Your father's calling. Thanks you, Miss. | Baban çağırıyor. Teşekkür ederim, Bayan. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
I brought fruit for the trip. | Seyehatiniz için biraz meyve getirdim. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
I picked them with my own hands. Thank you. | Hepsini kendi ellerimle topladım. Teşekkür ederim. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
Don't forget. In the city there are many temptations for a young man. | Unutma.Şehirde gençleri ayartan çok şey vardır. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
Especially in time of war. | Özellikle de savaş zamanında. | What Every Frenchwoman Wants-1 | 1987 | ![]() |
Initiation | Genç Bir Don Juan'ın Maceraları | What Every Frenchwoman Wants-2 | 1987 | ![]() |
In the cup! Be good! | Dikkat et! Uslu dur! | What Every Frenchwoman Wants-2 | 1987 | ![]() |
Excuse it, gentlemen and orului! It's hot. He and dealing with everyone. | Hanımefendiden özür dilerim. Sıcaktan. Hepsi bu. | What Every Frenchwoman Wants-2 | 1987 | ![]() |
Good morning! Are Ursula. May Do you remember me? | Günaydın! Ben Ursula. Beni hatırladın mı? | What Every Frenchwoman Wants-2 | 1987 | ![]() |
Yes! Good morning, Ursula! | Evet. Günaydın, Ursula. | What Every Frenchwoman Wants-2 | 1987 | ![]() |
Roger! Come, your mother is waiting! | Roger! Hadi, annen seni bekliyor. | What Every Frenchwoman Wants-2 | 1987 | ![]() |
Let me embrace you ez! You've traveled well? | Seni kucaklamama izin verin. Bu seyehati neye borçluyuz? | What Every Frenchwoman Wants-2 | 1987 | ![]() |
Yes, mother. How did you dirty pants? | Evet, Anne. Pantolonun nasıl bu kadar kirlendi? | What Every Frenchwoman Wants-2 | 1987 | ![]() |
It happened, the dog's fault. I'm going to bring a cloth! | Daha yeni oldu,köpek yaptı. Ben bir bez getireyim. | What Every Frenchwoman Wants-2 | 1987 | ![]() |
You will never change! When it is dirty, you're first. | Hiç değişmemişsin. Nerede pis bir iş var,sen ordasın. | What Every Frenchwoman Wants-2 | 1987 | ![]() |
It can happen at his age. I was not dirty! | Bu yaşta böyle şeyler olur. Ben kirli değildim. | What Every Frenchwoman Wants-2 | 1987 | ![]() |
No you were not! | Değildin. | What Every Frenchwoman Wants-2 | 1987 | ![]() |
Give me that! I'll clean it! | Ver şunu. Kendim temizleyeceğim. | What Every Frenchwoman Wants-2 | 1987 | ![]() |
Begins with the purity of heart clothes! | Temiz bir kalbe sahip olmak giysilerden başlar. | What Every Frenchwoman Wants-2 | 1987 | ![]() |
Do not forget! Clothing and shoes. Good morning! | Unutma. Giysiler ve çoraplar. Günaydın. | What Every Frenchwoman Wants-2 | 1987 | ![]() |
It is Mr. Frank! | Bu Bay Frank. | What Every Frenchwoman Wants-2 | 1987 | ![]() |
You remember Mr Frank? No! | Bay Frank'ı hatırlamadın mı? Hayır. | What Every Frenchwoman Wants-2 | 1987 | ![]() |
Is a friend of my father! | Babanın bir arkadaşı. | What Every Frenchwoman Wants-2 | 1987 | ![]() |
Come! Everything is ready. | Hadi. Herşey hazır. | What Every Frenchwoman Wants-2 | 1987 | ![]() |
Then you have time to scan the sky! | Sonra,eğer vaktin varsa, gökyüzünü seyredersin. | What Every Frenchwoman Wants-2 | 1987 | ![]() |
Rectum and the Marguerite you like? | Margarite teyze gibi mi? | What Every Frenchwoman Wants-2 | 1987 | ![]() |
Whenever you, your say shut up? | Sana daha ne kadar söyleyeceğim sessiz olmanı ? | What Every Frenchwoman Wants-2 | 1987 | ![]() |
At your age and you are not jokes with the great! | Bu yaşta yetişkin şakaları yapmamalısın. | What Every Frenchwoman Wants-2 | 1987 | ![]() |
Hi, Roger! Hi! | Merhaba, Roger! Merhaba! | What Every Frenchwoman Wants-2 | 1987 | ![]() |
The mouth, no! | Hayır, ağızdan olmaz | What Every Frenchwoman Wants-2 | 1987 | ![]() |
Do me! Close your eyes! Do not move, listen! | Benim gibi yap. Kapat gözlerini. Kıpırdama, dinle. | What Every Frenchwoman Wants-2 | 1987 | ![]() |
Do you hear? No! | Duyuyor musun? Hayır. | What Every Frenchwoman Wants-2 | 1987 | ![]() |
Be careful! Not hear their noise? | Dur öyle. Onların sesini duyamıyor musun? | What Every Frenchwoman Wants-2 | 1987 | ![]() |
Are all around us! They are lovely. Listen! | Onlar hepimizin etrafında. Onlar fısıldıyor. Dinle. | What Every Frenchwoman Wants-2 | 1987 | ![]() |
Now I hear? | Şimdi onları duydun mu? | What Every Frenchwoman Wants-2 | 1987 | ![]() |
Come help me, miss? Ms. Muller! | Gelip bana yardım eder misiniz bayan? Bayan Muller! | What Every Frenchwoman Wants-2 | 1987 | ![]() |
I've collected for you! | Bunları senin için seçtik. | What Every Frenchwoman Wants-2 | 1987 | ![]() |
No, not washed! | Hayır, yıkanmadılar. | What Every Frenchwoman Wants-2 | 1987 | ![]() |
My husband! You find it changed not you? | Kocam. Onu değişmiş bulacaksın, değil mi? | What Every Frenchwoman Wants-2 | 1987 | ![]() |
Good morning, gentlemen and orului Roger! | Günaydın, usta Roger! | What Every Frenchwoman Wants-2 | 1987 | ![]() |
Hold your hand on the table! Whenever you must tell your? | Ellerinizi masanın üzerinde tutun! Daha ne kadar söylemek zorundayım? | What Every Frenchwoman Wants-2 | 1987 | ![]() |
Why do we say this all the time? Mr. Frank always has his hand under the table. | Bunu bize neden her zaman söylüyorsun? Bay Frank elleri her zaman masanın altındadır. | What Every Frenchwoman Wants-2 | 1987 | ![]() |
He and the Americans Eat! For them it is a good education! | Bu bir Amerikan alışkanlığı. Onlar için bu terbiye. | What Every Frenchwoman Wants-2 | 1987 | ![]() |