• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180658

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So take teenagers as this subpopulation, Öyleyse gençleri bu alt nüfus olarak al, What Goes Up-1 2009 info-icon
these desperate thrill seeking beasts. bu umutsuz heyecan arayan hayvanları... What Goes Up-1 2009 info-icon
Sexuality practically oozes out of them. Cinsellik pratik olarak onlardan sızıyor. What Goes Up-1 2009 info-icon
They're potent. Onlar etkili. What Goes Up-1 2009 info-icon
Then take the rejects, the disturbed, Öyleyse reddedilenleri al, rahatsız edilenleri, What Goes Up-1 2009 info-icon
the misunderstood, the unteachable, yanlış anlaşılanları, cahilleri, What Goes Up-1 2009 info-icon
and you set them apart, isolate them from their peer group. ve onları ayır, akran gruplarından izole et. What Goes Up-1 2009 info-icon
Are you with me? Burada mısın? What Goes Up-1 2009 info-icon
Isolated, potent rejects. Gotcha. Kapanık, İzole edilmiş, etkili reddedilmeler. Çaktım. What Goes Up-1 2009 info-icon
Okay. Then along comes a teacher, an almost priest, who says, Tamam. Sonra bir öğretmen gelir, neredeyse bir papaz, der ki; What Goes Up-1 2009 info-icon
"In my classroom you are free from those repressive societal constraints." "Benim sınıfımda, o sosyal baskılardan özgürsünüz." What Goes Up-1 2009 info-icon
He says, "You can do whatever you like Der ki; "Yargılanma korkusu olmadan... What Goes Up-1 2009 info-icon
"without fear of being judged," "...istediğiniz her şeyi yapabilirsiniz," What Goes Up-1 2009 info-icon
and they accept. ...ve onlar kabul ederler. What Goes Up-1 2009 info-icon
And maybe the teacher feels like a god for doing this, Ve belki de öğretmen kendini bunu yaptığı için tanrı gibi hissediyordur, What Goes Up-1 2009 info-icon
or maybe he feels like he's gone too far ...veya belki çok ileri gitmiş, What Goes Up-1 2009 info-icon
and he can't find his way back. ...ve geri dönüş yolunu bulamayacak gibi hissediyordur. What Goes Up-1 2009 info-icon
Maybe this almost priest thinks he's Jesus, Belki de bu neredeyse papaz İsa olduğunu düşünüyordur, What Goes Up-1 2009 info-icon
and who can blame him with such loyal and lusty disciples? ...ve kim onu bu kadar sadık ve güçlü öğrencileriyle suçlayabilir ki? What Goes Up-1 2009 info-icon
Where's the Christa connection? Christa bağlantısı nerede? What Goes Up-1 2009 info-icon
CAMPBELL: Well, that's it, isn't it? CAMPBELL: İyi, bu o, değil mi? What Goes Up-1 2009 info-icon
It's the murky side of heroism. Kahramanlığın karanlık tarafı. What Goes Up-1 2009 info-icon
It's the anti Christa. Bu Christa'nın tersi. What Goes Up-1 2009 info-icon
These kids have been touched, they're unshackled. Bu çocuklar dokunuldu, zincirleri kırıldı. What Goes Up-1 2009 info-icon
It's not really a newspaper article. Tam olarak bir gazete makalesi değil. What Goes Up-1 2009 info-icon
It's more like a novel. Daha çok bir roman gibi. What Goes Up-1 2009 info-icon
And that doesn't help you, but you're getting the condensed version. Ve bu sana yaramaz, ama kısaltılmış versiyonu alıyorsun. What Goes Up-1 2009 info-icon
And what about Angela, the articles? Peki ya Angela, makaleler? What Goes Up-1 2009 info-icon
Are we done with that now? Now that's done? Şimdi onunla işimiz bitti mi? Tamam mı o? What Goes Up-1 2009 info-icon
If that's your decision. Eğer seçimin buysa... What Goes Up-1 2009 info-icon
She's just one woman, you know. O sadece bir kadın, biliyorsun. What Goes Up-1 2009 info-icon
I mean, it must've been pretty exhausting Demek istiyorum ki, her akşam kendisi... What Goes Up-1 2009 info-icon
reading about herself every night. ...hakkındaki yazıları okumak epey yorucu olmalı. What Goes Up-1 2009 info-icon
I'm not fighting you. Sana karşı koymuyorum. What Goes Up-1 2009 info-icon
But I want to see a draft on the Christa article by tomorrow. Ama yarına kadar Christa makalesi hakkında bir taslak istiyorum. What Goes Up-1 2009 info-icon
Okay, but that is the Christa article. Tamam, ama bu zaten Christa makalesi. What Goes Up-1 2009 info-icon
Tomorrow. And then you can dance with the devil all you want. Yarın. Ve sonra şeytanla istediğin kadar dans edebilirsin. What Goes Up-1 2009 info-icon
PENELOPE: Mr. Babbitt? PENELOPE: Bay Babbitt? What Goes Up-1 2009 info-icon
Mr. Babbitt, I hope I'm not disturbing you. Bay Babbitt, umarım sizi rahatsız etmiyorumdur. What Goes Up-1 2009 info-icon
Because I was feeling very guilty Çünkü bu öğlen size ne kadar kaba... What Goes Up-1 2009 info-icon
about how rude I was to you this afternoon. ...davrandığım konusunda kendimi çok suçlu hissediyordum. What Goes Up-1 2009 info-icon
Oh, you're very kind. Oh, çok naziksin. What Goes Up-1 2009 info-icon
His family, they're in California. Ailesi, California'dalar. What Goes Up-1 2009 info-icon
They asked me to give away his clothing. Giysilerini vermemi istediler. What Goes Up-1 2009 info-icon
Oh, no, no. I couldn't possibly. Oh, hayır, hayır. Olamaz. What Goes Up-1 2009 info-icon
That jacket you were wearing sure won't Üzerindeki palto kesinlikle... What Goes Up-1 2009 info-icon
be able to tackle a New Hampshire winter. ...New Hampshire kışına dayanmaz. What Goes Up-1 2009 info-icon
Why don't you try it on? Neden üstünde denemiyorsun? What Goes Up-1 2009 info-icon
Try it on. If it doesn't fit, Dene. Eğer olmazsa, What Goes Up-1 2009 info-icon
I will have to give it to someone else. Başka birine vermek zorunda kalacağım. What Goes Up-1 2009 info-icon
Okay. Sure. Put it on. Tamam. Tabi. Giy onu. What Goes Up-1 2009 info-icon
Let's see. Turn around. Bir bakalım. Dön. What Goes Up-1 2009 info-icon
You're just his size. Tam onun bedenindesiniz. What Goes Up-1 2009 info-icon
Those kids, they just... Şu çocuklar, onlar sadece... What Goes Up-1 2009 info-icon
I lose my dignity when I'm around them. Onların yanındayken tüm itibarımı kaybediyorum. What Goes Up-1 2009 info-icon
They know all my secrets. Hakkımdaki tüm sırları biliyorlar. What Goes Up-1 2009 info-icon
Well, you know that Sam demanded Yani, biliyorsun Sam öğrencilerinin... What Goes Up-1 2009 info-icon
his students be completely honest with him. ...onunla tamamen dürüst olmalarını istedi. What Goes Up-1 2009 info-icon
It went both ways. İki taraf için de geçerliydi. What Goes Up-1 2009 info-icon
I don't think Sam would... Sam'in böyle yapacağını... What Goes Up-1 2009 info-icon
I know he did. He told me he did. Yaptığını biliyorum. Yaptığını bana söyledi. What Goes Up-1 2009 info-icon
To earn their trust, he had to be completely honest with them. Güvenlerini kazanmak için, onlarla tamamen dürüst olması gerekiyordu. What Goes Up-1 2009 info-icon
You knew that Sam and I were engaged, didn't you? Sam ve benim nişanlı olduğumuzu biliyordun, değil mi? What Goes Up-1 2009 info-icon
No. I mean, no... I don't think he... Hayır. Yani, hayır... Bahsettiğini sanmıyo... What Goes Up-1 2009 info-icon
Really? He never told you? Gerçekten mi? Size söylemedi mi? What Goes Up-1 2009 info-icon
Yes, he mentioned it. I remember. Evet, bahsetmişti. Hatırlıyorum. What Goes Up-1 2009 info-icon
Well, a mention. İyi, bahsetmiş. What Goes Up-1 2009 info-icon
This is a nice room. Güzel bir oda. What Goes Up-1 2009 info-icon
I used to have this room. Eskiden bu oda benimdi. What Goes Up-1 2009 info-icon
Sam used to visit me here. Sam buraya beni ziyarete gelirdi. What Goes Up-1 2009 info-icon
(SNIFFLING) (BURNUNU ÇEKER) What Goes Up-1 2009 info-icon
I'm sorry. It's just so hard to take in sometimes. Üzgünüm. Bazen kaldırması çok zor oluyor. What Goes Up-1 2009 info-icon
It's all right. Thank you. Sorun yok. Teşekkür ederim... What Goes Up-1 2009 info-icon
Thank you. I need a hug. Teşekkür ederim. Sarılmaya ihtiyacım var. What Goes Up-1 2009 info-icon
Oh, God. You've been very kind. Oh, Tanrım. Çok naziktin. What Goes Up-1 2009 info-icon
Okay. That's, you know... Tamam. Bu, bilirsin... What Goes Up-1 2009 info-icon
FENSTER: Mr. B! Hey, Campbell Babbitt! FENSTER: Bay B! Hey, Campbell Babbitt! What Goes Up-1 2009 info-icon
Hey. What's happening? Hey. Ne oluyor? What Goes Up-1 2009 info-icon
Jim stole the coffin. Jim tabutu çaldı. What Goes Up-1 2009 info-icon
Mr. C's coffin, with Mr. C in it. Bay C'nin tabutu, içinde Bay C ile birlikte. What Goes Up-1 2009 info-icon
SYLVIA: We left one in there. It was from the showroom. SYLVIA: İçeride birini bıraktık. Sergi salonundandı. What Goes Up-1 2009 info-icon
We even put a stop sign in it. İçine bir dur işareti bile koyduk. What Goes Up-1 2009 info-icon
For weight. Yeah. Ağırlık için Evet. What Goes Up-1 2009 info-icon
So, where's the coffin? Öyleyse, tabut nerede? What Goes Up-1 2009 info-icon
CAMPBELL: Did Jim do this by himself? CAMPBELL: Jim bunu kendi başına mı yaptı? What Goes Up-1 2009 info-icon
FENSTER: No. We helped. FENSTER: Hayır. Yardım ettik. What Goes Up-1 2009 info-icon
CAMPBELL: So you all stole the coffin? CAMPBELL: Öyleyse tabutu siz hepiniz çaldınız? What Goes Up-1 2009 info-icon
Must've been tricky. Ustaca. What Goes Up-1 2009 info-icon
FENSTER: It's got handles. FENSTER: Kulpları var. What Goes Up-1 2009 info-icon
LUCY: Nice coat. LUCY: Güzel palto. What Goes Up-1 2009 info-icon
CAMPBELL: Thank you. CAMPBELL: Teşekkür ederim. What Goes Up-1 2009 info-icon
Yeah, sure. Öyle, tabii. What Goes Up-1 2009 info-icon
LUTE: Isn't he going to rot or something? LUTE: Çürümeyecek mi ya da öyle bir şeyler? What Goes Up-1 2009 info-icon
CAMPBELL: It's on ice. CAMPBELL: Buzun üzerinde What Goes Up-1 2009 info-icon
Oh, my gosh. That's right. Oh, Tanrım. Bu doğru. What Goes Up-1 2009 info-icon
Well, that's a fucking load off. İyi, bu boktan bir yük. What Goes Up-1 2009 info-icon
Do you have a... Sende şeyden... What Goes Up-1 2009 info-icon
Did you ever used to smoke grass with Sam? Hiç Sam ile tüttürdün mü? What Goes Up-1 2009 info-icon
Well, I think Lucy did one time, right, Jim? Aslında, bence Lucy bir keresinde yapmıştı, değil mi, Jim? What Goes Up-1 2009 info-icon
Yo, man, you got a light? Yo, adamım, ateşin var mı? What Goes Up-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180653
  • 180654
  • 180655
  • 180656
  • 180657
  • 180658
  • 180659
  • 180660
  • 180661
  • 180662
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim