Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180710
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
They're gonna crush your nuts. | Canını okuyacaklar. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, I don't think that's gonna happen. | Hiç sanmıyorum. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I'd hate to have to fucking beat you to death right here. | Seni burada ölümüne dövmek zorunda bırakma. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
MAN 2: Come on. Lift up. SCOTT: Dick! Dick! | Hadi gel. Kalk. Dick! Dick! | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
CAL: Here's what happened. He went right from the car to his trailer. | Son durum şöyle. Arabadan inip doğru karavanına gitti. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
That makeup guy and his assistant are the other ones in the trailer. | Karavanda sadece makyöz ve asistanı var. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I ran into him yesterday at Jack's funeral. | Onunla dün Jack'in cenazesinde karşılaştım. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
But he's adamant, if the status is quo, this baby goes down. | Ama son derece kararlı. Eğer vaziyet nanaysa bu bebeğe yazık olacak. Allison, ilk çekim için hazırlanın. Ama son derece kararlı. Eğer vaziyet nanaysa bu bebeğe yazık olacak. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
We're gonna be ready in 10. | "Vaziyet nanaysa" mı? Yeni nesil böyle. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
"lf the status is quo"? It's a new breed. | "Vaziyet nanaysa" mı? Yeni nesil böyle. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
He'll be out in a minute. | Bir dakika içinde gelecek. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Two. | İki dakika. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Make a note: Producer with a conscience. | Not al: Vicdanı olan bir yapımcı. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
They say, you know, we're measured by how we handle adversity. | Derler ki, nasıl biri olduğumuz zorluklar karşısında takındığımız tutumdan anlaşılır. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Okay, you're gonna have to stop it, all right? You're gonna have to stop it. | Tamam, kes şunu, tamam mı? Kes şunu. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Why not, what the hell? lt's only been 30 years. | Ver bir tane, ne olacak sanki? Bırakalı 30 yıl oldu. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Hey, how about we get this fucker on the road, huh? | Hey, bu lanet şeye başlayalım artık, ha? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Ben, Ben, I'd like to introduce you to Mary and Mary. | Ben, Mary ve Mary ile tanıştırmak istiyorum. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
They're kind of young. | Biraz genç gibiler. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Hey, how are you? So I hear we made some changes. | Hey, nasılsın? Bazı değişiklikler yaptığımızı duydum. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
BEN: Yes, well, just some nips and tucks. | Evet, ufak tefek şeyler. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
So long as we kept our edge. Yeah, the edge, we saved the edge. | Yeter ki paçayı kurtaralım. Evet, paçayı kurtardık. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
BEN: Get any sleep on the plane? | Uçakta uyuyabildin mi? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
You haven't seen his cut? | Son halini görmedin mi? Hayır. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
It's finally there. Yeah. | Sonunda bitti. Evet. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
It's been a long hard one, but... Yeah. | Uzun ve zor oldu ama... Evet. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Well, thank you. We're so lucky to have him. | Teşekkür ederim. Seninle olduğumuz için çok şanslıyız. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
They like him. | Onu sevdiler. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
There's a seat on the jet if you want to come back with us. | Bizimle dönmek istersen jette bir kişilik yer var. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Wheels up, 2 AM sharp. | Kalkış sabah tam 2'de. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I'll get you the tail number, the details. Good. Okay. | Sana kuyruk numarasını falan veririm. Tamam, olur. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
SEAN: Father, forgive them, they know not what they do. | Tanrım, onları bağışla, ne yaptıklarını bilmiyorlar. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
ABA: Too soon. Too soon. | Henüz erken. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
And I've given this some real thought. | Ciddi şekilde düşündüm. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
LOU: You've given it a thought. That's refreshing. | Demek düşündün. Güzel. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
After seeing the movie tonight with a fresh head. | Filmi sakin kafayla tekrar izledikten sonra... | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
And you know what? No. | Ve biliyor musun? Hayır. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
DRIVER: lt's a beautiful night in Cannes. | Cannes'te çok güzel bir gece. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Hello. KELLY: Hello? | Alo. Alo? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Hello. Ben? | Alo. Ben? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
and when I sat in it, it made me think of you. | ve üzerine oturunca aklıma sen geldin. ...ve üzerine oturunca aklıma sen geldin. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
So I thought I'd call and see how everything went with the screening. | O yüzden, seni arayıp gösterim nasıl gitti diye sorayım dedim. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Oh, yeah. Yeah. It was okay. | Evet, güzeldi. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
What sort of fabric? | Hangi kumaştan? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
You know, I always thought it was great just the way it was. | Biliyorsun ki ben onu eski haliyle seviyordum. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I felt like a change. | Değişiklik yapmak istedim. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Passport. He needs also the tail number. | Pasaport . Ayrıca kuyruk numarasını da istiyor. Pasaport. Ayrıca kuyruk numarasını da istiyor. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Okay. Yeah, hi. | Tamam. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
lt's 2112F. Two one one two F. | 2112F. İki bir bir iki F. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
He says the plane already gone. | Uçağın çoktan kalktığını söylüyor. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
No, it can't be gone because I'm on it, so. | Hayır, bensiz kalkmış olamaz. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Ben, Ben, Ben. | Ben, Ben, Ben. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Lou. Lou, it's me. Lou, Lou. Wait. | Lou. Lou, benim. Lou, Lou. Bekle. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Hello, Kelly? Hello, hello. | Alo, Kelly? Alo. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Oh, yeah, there's a lot of congestion at the airport. | Havaalanında çok kalabalık var. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
You know, a lot of traffic. Okay. | Çok trafik var. Tamam. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. Yeah, you know, I think that I'm gonna stay here a couple of days. | Burada birkaç gün kalmayı düşünüyorum. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I thought, you know, why not soak up the culture? | Neden bu kültürün tadını çıkarmayayım ki diye düşündüm? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Life's not bad. I'm in France. Life is good. | Hayat kötü değil. Fransa'dayım. Hayat güzel. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Well, I'm jealous. | Çok kıskandım. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
So the chair came back? Yeah, this morning. | Demek koltuk geldi? Evet, bu sabah. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, but red, honey, I can't picture that. | Evet, ama kırmızıymış tatlım. Hiç düşünemiyorum. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
No, I just... Well, all right. No, it's your chair. | Hayır, ben... Pekâlâ. Nasıl olsa senin koltuğun. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
You actually said, "lt's your chair and I know that now." | Gerçekten "Senin koltuğun, bunu biliyorum" mu dedin? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
That's amazing. Thank you so much for realizing that. | Bu harika. Fark ettiğin için teşekkür ederim. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
So I'll let you go. | Ben seni meşgul etmeyeyim. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Okay. I'll see you when I see you. | Tamam. Geldiğinde görüşürüz. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Okay. Okay, I'll call you when I get back. | Tamam. Geldiğimde seni ararım. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
BEN: Remember the Vanity Fair photo shoot? | Vanity Fair fotoğraf çekimini hatırlıyor musun? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I saw that thing on the Internet about your preview not doing so well. | İnternette deneme gösteriminin iyi gitmediğini okudum. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Hey, hang in there. Thanks. That's all bullshit anyway. | Takma kafana. Sağ ol. Onların hepsi saçmalık. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Went like gangbusters. | Harikuladeydi. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Over on the wall and on the table are charts... | Duvarda ve masadaki şemalarda... | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
BEN: I was promised that I'd stand between... | O ve W arasında, Stuart'ın olduğu yerde duracağım sözü verilmişti. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
But once word leaked out about the screening in Cannes. | Ama Cannes'te gösterimle ilgili şeyler dışarı sızınca Ama Cannes'te gösterimle ilgili şeyler dışarı sızınca... | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I was sent way over by the P. | P'nin yanına gönderildim. ...P'nin yanına gönderildim. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Inches away from being completely out of the business. | İşin dışında kalmaya santimler kalmıştı. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
WOMAN: Actually, Ben, the P. Yeah, you can go over near the P. | Ben, P'nin yanına. Evet, P'nin yanına geçebilirsin. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Right. The other way. Yeah. No, left. | Evet. Diğer taraf. Evet. Hayır, sol. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
lf you go right on the other side. That's good. A little farther. Little farther. | Diğer tarafa geçersen daha iyi. Biraz öteye. Biraz daha. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Little farther. Little bit more. | Biraz öteye. Biraz daha. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Great. Yeah, that's right. | Harika. Evet, böyle iyi. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
On the other side. Yeah. | Öbür tarafa, evet. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
MAN: This is Fiercely, 6M 6. Take 3. | Fiercely, 6M 6. Kayıt 3. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
MAN: This is Fiercely, cue 1 M 1. Take 1. | Fiercely, sıra 1M1. Kayıt 1. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Vanity Fair named me... | Vanity Fair, beni... | What Just Happened-2 | 2008 | ![]() |
Your salvation. | Tanrı selamet versin. | What Just Happened-2 | 2008 | ![]() |
They shot the dog. Poor thing. | Köpeği vurdular. Zavallı şey. | What Just Happened-2 | 2008 | ![]() |
They shot the dog? | Köpeği mi vurdular? | What Just Happened-2 | 2008 | ![]() |
Okay. How about that, ladies and gentlemen? | Evet. Nasıl buldunuz, bayanlar ve baylar? | What Just Happened-2 | 2008 | ![]() |
Thank you. Nice to meet you. Good job. Nice to meet you. | Teşekkür ederim. Memnun oldum. Ben de memnun oldum. | What Just Happened-2 | 2008 | ![]() |
How am I supposed to sell this thing? Let's be positive. | Bu şeyi nasıl satacağım? Olumlu düşün. | What Just Happened-2 | 2008 | ![]() |
This could be the year for grief. Grief for who? | Hüzün yılı olabilir. Kimin için hüzün? | What Just Happened-2 | 2008 | ![]() |
It's almost there, Ben. If Jeremy would just cooperate with the cut... | Sona yaklaştık, Ben. Eğer Jeremy montaj için işbirliği yaparsa... | What Just Happened-2 | 2008 | ![]() |
Ben. Where's your director? Hello. | Ben. Yönetmenin nerede? Selam. | What Just Happened-2 | 2008 | ![]() |
It's hard to produce a good movie, Ben. | İyi bir film yapmak zor, Ben. | What Just Happened-2 | 2008 | ![]() |
Sean. Just brilliant. Hey. | Sean. Harikaydın. | What Just Happened-2 | 2008 | ![]() |
I'll see you later. Okay, I'll see you in Cannes. | Sonra görüşürüz. Tamam, Cannes'te görüşürüz. | What Just Happened-2 | 2008 | ![]() |
You seemed reluctant. I was not. | İsteksiz gibiydin. Hayır. | What Just Happened-2 | 2008 | ![]() |
He's the director, for God's sakes. If I did say: | Tanrı aşkına, adam yönetmen. Eğer: | What Just Happened-2 | 2008 | ![]() |