• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180855

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sweetheart, wherever you'd like it. Nereye istersen tatlım. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Then, of course, there's the ones who scrunch real flat... Ve tabii, yatağa gömülüp yatanlar vardır ki... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...thinking that the bed will look empty. ...bakan, yatak boş zannetsin. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
With Denise, it was kind of hard to tell which way she'd go. Ama Denise'in nasıl davranacağını kestirmek zordur. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Can I have your autograph, Mr. Morris? Mr. Morris, imzanızı alabilir miyim? Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Should I make it out to Maureen? Maureen diye mi imzalayayım? Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I mean, your autograph on the bill. İmzayı fatura için kastetmiştim. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I mean, I'd love to have your autograph. Aslında imzalı bir fotoğrafınızı çok isterim. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
And maybe a few minutes of your time. Bana biraz zaman ayırabilir misiniz? Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I'm a huge fan and... Sizin hayranınızım... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...well, I was thinking about... ...kampüs gazetesinde... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...writing an article on you for my campus paper. ...sizinle ilgili bir yazı kaleme almak istiyorum. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I'm the editor. Ben editörüm. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Any interview requests go through me, honey. Tatlım, bütün röportaj talepleri benden geçer. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
You know, it's just a college paper. Ama bu sadece bir okul gazetesi. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Thank you, Maureen. Teşekkürler, Maureen. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I say goodbye to Maureen, knowing I'd see her again... Maureen'i gönderirken onu bir daha göreceğimi biliyordum... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...close the door and then turn to look at Denise... ...kapıyı kapatıp tekrar Denise'e baktığımda düşünüyordum:... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...thinking, "I know this girl from every college town we have ever played. " ..."bu tür kızları sahneye çıktığımız her küçük kentte gördüm." Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
They're called career girls. Bunlara kariyer kızları denir. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
The absolute easiest lays... Büyük ülkemizin... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...in this great nation of ours. ...en kolay yatağa atılan kızlarıdır. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Since you're reading this, you'd be interested to know... Bunu okuduğunuza göre, beni en çok cezbedenin... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...that my favorite catches were the intellectuals. ...entelektüeller olduğunu bilmeniz ilginizi çekecektir. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
They'd be the ones in the straight black dresses, severe black hair. Bunlar; düz siyah elbiseli, ciddi, siyah saçlıdır. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Your basic neurotic, eyeglasses, cool jazz, liberal... ...Nörotik bakışlı, gözlüklü ve liberaldir. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
..."I'll fuck any black guy as part of my personal apology... "Amerika'nın uyguladığı ırkçılık yüzünden özür dilemek için... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...for racism in America" type. ...her siyahla yatarım" tipidir. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Anyhow, on this particular night, we're in a club in New Jersey... Neyse, o gece New Jersey'de bir kulüpteydik... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...it's the '50s, and I'm mingling with the crowd. ...1950'lerdi. Seyircilere bulaşıyordum. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Now, when I say "mingling, " what I mean is... Bulaşıyordum derken aslında... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...I was scouting for who I would sleep with. ...kiminle yatabileceğimi keşfetmeye çalışıyordum. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Didn't matter if the girls came with dates. Kızların sevgilileri ile gelmiş olması farketmiyordu. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
That was Reuben's job. Reuben is my valet. Bu Reuben'in işiydi. Reuben benim yardımcımdı. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I never figured out how he helped them get rid of their dates... Sevgililerini defetmelerini nasıl sağladığını hiç anlayamadım... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...but they were always gone by the second show. ...ama hepsi ikinci showda çekip gitmişti.. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Reuben could clean up any situation. Reuben herşeyi halledebiliyordu. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Excuse me, miss. May I say that I think... Özür dilerim bayan. Sanırım... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...you have the most beautiful eyes I have ever seen. ...şimdiye kadar gördüğüm en güzel gözlere sahipsiniz. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Notice I say, "I think you've got the most beautiful eyes I've ever seen. " Sözlerime dikkat:"Sanırım şimdiye kadar gördüğüm en güzel gözlere sahipsiniz." Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I haven't seen them yet. I've been staring at your cans. Henüz onları görmedim. Göğüslerinize bakıyordum. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Now, Lanny. Lanny. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I can't believe he just said that. That is completely unacceptable. Bunu söylediğine inanamıyorum. Çok ayıp. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Madam, I apologize. I apologize, ladies and gentlemen... Madam, özür dilerim. Bayanlar ve baylar, arkadaşım adına özür dilerim... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...for my friend. You cannot speak that way to a stranger. ...Bir yabancıyla böyle konuşamazsın. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Look, her husband's not offended. Bak, kocası kızmadı. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
He's not? No, her husband's not offended. Kızmadı mı? Hayır, kocası kızmadı. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Her husband's not here. This lucky guy is her boyfriend. Kocası burada değil. Bu şanslı adam onun erkek arkadaşı. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
And even he's not offended, and do you know why? Hatta o da kızmadı. Biliyor musun neden? Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Well, I can certainly hazard a guess. Elbette bir tahminde bulunabilirim. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
What the hell is that? For chrissake, Vince, this is America. Ne demek bu? Vince, burası Amerika. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
We don't say, "hazard a guess. " We say "yes" or we say "no. " "Tahminde bulunabilirim" demeyiz. "Evet" ya da "hayır" deriz. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Well, I say "no" to you, Morris. Peki Morris, sana "hayır" diyorum. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Excuse me? Could you repeat that? Özür dilerim. Bir daha tekrarlar mısın? Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I don't think the entire audience heard you. Seyircilerin seni duyduğunu sanmıyorum. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Go back to where you came from, bastard! Geldiğin yere defol, o. çocuğu! Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I get hecklers all the time, but this schmuck came off personal. Bana sert çıkanlar hep olmuştur, ama bu salak işi kişiselleştirdi. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Where did he think I came from? Nereden geldiğimi sanıyordu? Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Bastard! Bastard! He called me a bastard. O. çocuğu! O. çocuğu! Bana o. çocuğu dedi. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Now, it doesn't show from the front, Lanny. Önden bakınca hiç de öyle gözükmüyorsun Lanny. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Now, please, would you kindly not mount me? It's very disagreeable. Lütfen bana değdirmekten vazgeçer misin? Çok ayıp. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Vince plunges straight into quoting lines I wrote... Vince ilk filmimiz için yazdığım... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...from a song from our first motion picture. ...bir şarkıya başlamıştı. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I happen to be honored to work with this jerk Bu salakla çalışmaktan onur duyardım. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Is that a compliment? Bu bir övgü mü? Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I never frown with this clown Bu soytarıya hiç kızmamıştım. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I get a kick from this... Hep ondan... Haydi gir tatlım, su çok güzel. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...friend of mine ...zevk almıştım. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Fine, but don't give the mike to this kike. İyi, ama bir daha mikrofonu bu pis Yahudi'ye verme. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Well... Just relax. Şimdi... Sakin ol. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
It's not often we get topped by a member of our audience, but... Seyircinin bizi madara etmesi sık karşılaştığımız birşey değil... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...this gentleman has done the impossible. ...ama bu beyefendi imkansızı gerçekleştirdi. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
What is your name? Adınız? Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
It's Joe. Joe... Joe. Joe... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...we were just wondering if you'd be a great sport... ...acaba bir sportmenlik yaparak... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...and help us out on stage. What do you say, folks? ...bize sahnede yardımcı olur musun? Ne dersiniz? Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Joe here is going to play a crazy high school professor... Joe, Lanny ve bana final sınavı yapacak... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...who's about to give Lanny and I our final high school exam. ...çılgın bir profesörü canlandıracak. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
So if you'll just excuse us while we help Joe change into his... Lüfen bize birkaç dakika izin verir misiniz?... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...crazy professor outfit. ...Joe, çılgın profesör kıyafetini giyecek. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Lanny, a little costume changing music... Lanny, kısa bir kostüm değiştirme müziği... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...if you please. ...lütfen. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Step this way. Buradan buyurun. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I'll have a word with him... Ona, karınızla bu şekilde konuştuğu için... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...about the way he spoke to your wife. ...bir çift sözüm olacak. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Completely unnecessary. Gerek yok. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Just this way. Buradan. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
You call any Jew on this planet anything you like. İstediğin Yahudiye istediğini söyleyebilirsin. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
But nobody calls my partner a kike. Do you understand? Ama hiç kimse ortağıma pis Yahudi diyemez. Anladın mı? Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Boffing ladies and bashing gentlemen. Bayanlar ve baylar. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I tell you, there was nothing under the sun... Vince ve benim, birbirimiz için... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...Vince and I wouldn't do for each other. ...yapamayacağımız şey yoktur. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Thank you, Mamie. Teşekürkür ederim, Mamie. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I'm sorry about that, Miss O'Connor. Bunun için özür dilerim, Miss O'Connor. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
We just needed to be sure you didn't take any notes. Herhangi bir not almadığınızdan emin olmamız gerekiyordu. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Lanny gave me very specific instructions on that point. Lanny bana bu konuda kesin talimat verdi. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I don't understand why he'd want me to read this. Bunu okumamı neden istediğini anlayamadım. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Why would he ever want anyone to see this side of him? Birilerinin bilinmeyen yönünü görmesini neden ister ki? Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
When you contacted us about meeting Lanny for your book... Kitabınızla ilgili Lanny ile buluşmak için başvurduğunuzda... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...it wasn't simply about letting you know he didn't want to speak with you. ...görüşmek istemediğini söylemek o kadar kolay değildi. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180850
  • 180851
  • 180852
  • 180853
  • 180854
  • 180855
  • 180856
  • 180857
  • 180858
  • 180859
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim