• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180857

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...and the hot lunches at school are only 50 cents. ...ve okuldaki sıcak yemekler sadece 50 cent. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
And I'm the mistress... Ve ben zengin, evli bir adamın... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...of a wealthy married man... ...metresiyim... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...and when he and his wife go on vacation, he treats me... ...ve karısıyla tatile gidince... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...to a first class trip in the opposite direction. ...bana aksi yöne birinci sınıf gezi ayarlar. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
But look at me, talking only about myself. What do you do for a living? Hep benden konuştuk. Siz ne iş yapıyorsunuz? Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I'm a French impressionist painter out of Tahiti, mainly. Ben, Tahiti'den bir Fransız empresyonist ressamım. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I'm doing that to pay the bills. My ambition is to be... Bunu sadece harcamalarımı karışılamak için yapıyorum. En büyük arzum ise... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...a stockbroker in Paris. ...Paris'te borsacı olmak. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I don't get it. Paul Gauguin. Anlayamadım. Paul Gauguin. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
He gave up being a successful stockbroker... Güney denizlerinde resim yapmak için... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...to become a painter in the South Seas. ...başarılı borsacılık kariyerinden vazgeçti. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
You think the average person knows that? Sence bunları sıradan biri bilebilir mi? Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Well, we're not talking about the average person, Irv. Aslında biz sıradan birinden söz etmiyoruz Irv. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
In some ways... Bazı yönlerden... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...he had never stopped being a hero to me. ...o hep kahramanım olmayı sürdürdü. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
That's why it was impossible to think he might also be a killer. Bu yüzden onun bir katil olduğunu düşünmem imkansızdı. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Well, this has been great. Çok teşekkür ederim. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I'm gonna see you inside your apartment. Evine girdiğini görmem lazım. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
There's really no need. Don't be silly. Gerek yok. Saçmalama. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I'm not gonna try to come in. İçeriye girmeye çalışmayacağım. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
You've been away from your apartment for how long now? Evinden ne kadar zamandır uzaksın? Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Ages. You never know if somebody's... Asırlardır. Sen yokken içeriye birinin... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...broken in while you were gone. ...girip girmediğinden emin olamazsın. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I'll just see you inside your door. İçeri girdiğini görmem lazım. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Believe me, I'm I'm not trying to seduce you. İnanın bana, ben Ben sizi baştan çıkarmaya çalışmıyorum. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I have to do the Today show at 7 a. m. Show sabah 7'de başlayacak. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
They want me in Makeup at 6:15. Makyaj için 6:15'te orada olmamı istediler. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Bonnie had moved to New York for the teaching job... Bonnie yaklaşık bir yıl önce... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...a little over a year ago. ...öğretmenlik için New York'a taşındı. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I had never visited her and had no idea if this was the right place. Onu hiç ziyaret etmemiştim ve buranın doğru yer olduğundan emin değildim. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Why... Eee?... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Four D. Forty? Dört D. Kırk mı? Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
It only goes up to six. Bu sadece 6. kata çıkar. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Four D Dört D Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Four D, the fourth floor. Dört D, dördüncü kat. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Guess. Why? Tahmin edin. Niye? Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
A test? Bir test mi? Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
So why didn't we take this elevator? Niye bu asansöre binmedik? Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...good night. ...iyi geceler. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
No, I'm going to see you into your apartment. Hayır, evine girdiğini göreceğim. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
And then I'm gonna leave you alone until tomorrow. Ve seni yarın sabaha kadar yalnız bırakacağım. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I never get which key goes in which lock the first time. Hiçbir zaman hangi anahtarın uyacağını kestirememişimdir. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Hey, looks like they fixed it. Hey, sanırım tamir ettiler. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Maybe we should turn on a light. Belki de ışığı yakmalıyız. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I'm going to leave you now. Şimdi gidiyorum. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I have Reuben and Irv waiting in the limousine downstairs... Reuben ve Irv beni aşağıda limuzinde bekliyor... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...and I should get some sleep for the Today show. ...ve show öncesi biraz uyumam gerekiyor. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
It was lovely to meet you, Bonnie. Bonnie seninle tanıştığıma memnun oldum. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
By the end of the telethon, we had no voices. Yardım kampanyasının sonunda sesimiz kısılmıştı. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Thirty nine hours of nonstop entertainment. Otuz dokuz saat hiç durmadan süren bir gösteri. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
A telethon was a superhuman feat. Yardım kampanyası insan üstü başarıdır. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
We weren't just heroes, we were gods. Biz sadece kahraman değiliz, biz tanrıyız. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
A couple of the boys were there to make sure we got out alive... New York uçağına yetişebilmemiz için... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...to make the flight to New York. ...çocuklar oradan canlı çıkmamızı sağladı. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Everyone. Listen. Listen. Herkes dinlesin, dinleyin. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Gentlemen. Gentlemen, please. Beyler, beyler, lütfen. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Gentlemen, if I could just have your attention. Beyler, lütfen beni dinler misiniz? Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Everyone, Mr. Collins and Mr. Morris... Mr. Collins ve Mr. Morris... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...will answer questions at the press conference... ...sorularınızı Palace Del Sol'daki... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...at the Palace Del Sol. ...basın toplantısında cevaplayacak. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Gentlemen, there will be plenty of time... Beyler, Palace Del Sol Oteli'nde... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...to answer your questions at the Palace Del Sol. ...sorularınızı cevaplayacak çok zamanımız olacak. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Thank you, we will answer your questions at the press conference. Teşekkür ederim, sorularınızı basın toplantısında cevaplayacağız. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
We had a full police escort, along with bodyguards who were there... Basın toplantısından önce firar etmeyi... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...to protect us from any thoughts we might have of going AWOL... ...aklımıza bile getirmeyelim dercesine... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...prior to this press conference. ...etrafımız polis ve bodyguard doluydu. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
A pair of New Jersey's finest walked on either side of us... Otelin lobisine girerken... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...as we entered the lobby of the hotel. ...New Jersey'in en iyileri iki yanımızdaydı. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
It was an indication of how legitimate the Mob had gone... Yaptıkları işi maskelemek için... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...that they could bring in the local police... ...yerel polisi getirebilmeleri... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...to guard the facade of their racket. ...mafyanın ne kadar meşrulaştığının bir göstergesiydi. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
The local chief was a man named Jack Scaglia. Yerel polis şefi Jack Scaglia idi. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
And of course, the two gentlemen on my right... Ve elbette, sağımdaki iki beyefendiyi tanıtmaya gerek yok.... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...who need no introduction, have come here directly... ...Buraya, doğrudan, rekor kıran... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...from their record breaking polio telethon in Miami, Florida. ...Mimai'deki yardım kampanyasından geldiler. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
So the first thing I'd like to announce is that Mr. Sanmarco... Böylece önce açıklamalıyım ki Mr. Sanmarco'nun ... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I wish I could tell you... Size Sally Sanmarco'nun... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...that Sally Sanmarco was a slim, 6 foot 6 guy... ...1.80 boyunda, zarif, İngiliz aksanıyla konuşan... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...who looked like a prince and spoke with an English accent. ...bir prense benzediğini söylemek isterdim. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Then I wouldn't be falling back on the stereotype. Böylece bir stereotipe güvenmek zorunda kalmayacaktım. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
The trouble was, Sally was straight out of central casting. Sorun, Sally'nin tam bir karakter oyuncusu gibi olmasıydı. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
A gangster who looked and talked... Tıpkı filmlerde görmeye alışık olduğumuz... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...just like you would expect from the movies. ...gibi konuşan ve bakan bir gangster. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
How did it feel to raise all that money for polio? Yardım kampanyasındaki başarınız size neler hissettirdi? Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
It felt great. It felt really great. Çok mutluyum. Gerçekten. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
From a publicity angle, and in terms of giving him legitimacy... Halkla ilişkiler ve onu meşrulaştırmak açısından... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...this was a huge coup for Sally. ...bu Sally için büyük bir kupaydı. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Like I said, we were gods. Dediğim gibi, biz tanrıydık. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
We'd only been in the New York area for an hour or so, during which time... Yaklaşık bir saattir New York'taydık ve bu süre zarfında... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...we were constantly watched by police and reporters... ...polis ve gazeteciler tarafından gözleniyorduk... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...which ended up being a good thing for us. ...Bu bizim için iyi bir gelişmeyle noktalandı. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
We got you our best bridal suite. Size en iyi suiti ayırdık. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Fucking nice, huh? Güzel değil mi? Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
People talk about having fancy apartments and hotel rooms... İnsanlar Manhattan'ın batı yakasında güzel daireler... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...on the West Side of Manhattan. What do they see? ...ve otel odaları hakkında konuşur. Ya ne görürler? Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Fucking New Jersey. Here, you see New York City. Boktan New Jersey'i. Siz burada New York'u görüyorsunuz.. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Unfortunately, Vince and I were acquainted... Maalesef, Vince ve ben ... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...with the dead girl in the bathroom of our hotel suite in New Jersey. ...New Jersey'deki suitimizin banyosunda ölü bir kızla karşılaştık. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Her last name was O'Flaherty. Soyadı O'Flaherty'di. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180852
  • 180853
  • 180854
  • 180855
  • 180856
  • 180857
  • 180858
  • 180859
  • 180860
  • 180861
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim