Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180857
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...and the hot lunches at school are only 50 cents. | ...ve okuldaki sıcak yemekler sadece 50 cent. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
And I'm the mistress... | Ve ben zengin, evli bir adamın... | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
...of a wealthy married man... | ...metresiyim... | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
...and when he and his wife go on vacation, he treats me... | ...ve karısıyla tatile gidince... | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
...to a first class trip in the opposite direction. | ...bana aksi yöne birinci sınıf gezi ayarlar. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
But look at me, talking only about myself. What do you do for a living? | Hep benden konuştuk. Siz ne iş yapıyorsunuz? | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
I'm a French impressionist painter out of Tahiti, mainly. | Ben, Tahiti'den bir Fransız empresyonist ressamım. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
I'm doing that to pay the bills. My ambition is to be... | Bunu sadece harcamalarımı karışılamak için yapıyorum. En büyük arzum ise... | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
...a stockbroker in Paris. | ...Paris'te borsacı olmak. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
I don't get it. Paul Gauguin. | Anlayamadım. Paul Gauguin. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
He gave up being a successful stockbroker... | Güney denizlerinde resim yapmak için... | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
...to become a painter in the South Seas. | ...başarılı borsacılık kariyerinden vazgeçti. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
You think the average person knows that? | Sence bunları sıradan biri bilebilir mi? | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
Well, we're not talking about the average person, Irv. | Aslında biz sıradan birinden söz etmiyoruz Irv. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
In some ways... | Bazı yönlerden... | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
...he had never stopped being a hero to me. | ...o hep kahramanım olmayı sürdürdü. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
That's why it was impossible to think he might also be a killer. | Bu yüzden onun bir katil olduğunu düşünmem imkansızdı. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
Well, this has been great. | Çok teşekkür ederim. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
I'm gonna see you inside your apartment. | Evine girdiğini görmem lazım. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
There's really no need. Don't be silly. | Gerek yok. Saçmalama. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
I'm not gonna try to come in. | İçeriye girmeye çalışmayacağım. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
You've been away from your apartment for how long now? | Evinden ne kadar zamandır uzaksın? | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
Ages. You never know if somebody's... | Asırlardır. Sen yokken içeriye birinin... | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
...broken in while you were gone. | ...girip girmediğinden emin olamazsın. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
I'll just see you inside your door. | İçeri girdiğini görmem lazım. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
Believe me, I'm I'm not trying to seduce you. | İnanın bana, ben Ben sizi baştan çıkarmaya çalışmıyorum. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
I have to do the Today show at 7 a. m. | Show sabah 7'de başlayacak. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
They want me in Makeup at 6:15. | Makyaj için 6:15'te orada olmamı istediler. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
Bonnie had moved to New York for the teaching job... | Bonnie yaklaşık bir yıl önce... | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
...a little over a year ago. | ...öğretmenlik için New York'a taşındı. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
I had never visited her and had no idea if this was the right place. | Onu hiç ziyaret etmemiştim ve buranın doğru yer olduğundan emin değildim. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
Why... | Eee?... | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
Four D. Forty? | Dört D. Kırk mı? | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
It only goes up to six. | Bu sadece 6. kata çıkar. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
Four D | Dört D | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
Four D, the fourth floor. | Dört D, dördüncü kat. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
Guess. Why? | Tahmin edin. Niye? | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
A test? | Bir test mi? | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
So why didn't we take this elevator? | Niye bu asansöre binmedik? | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
...good night. | ...iyi geceler. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
No, I'm going to see you into your apartment. | Hayır, evine girdiğini göreceğim. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
And then I'm gonna leave you alone until tomorrow. | Ve seni yarın sabaha kadar yalnız bırakacağım. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
I never get which key goes in which lock the first time. | Hiçbir zaman hangi anahtarın uyacağını kestirememişimdir. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
Hey, looks like they fixed it. | Hey, sanırım tamir ettiler. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
Maybe we should turn on a light. | Belki de ışığı yakmalıyız. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
I'm going to leave you now. | Şimdi gidiyorum. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
I have Reuben and Irv waiting in the limousine downstairs... | Reuben ve Irv beni aşağıda limuzinde bekliyor... | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
...and I should get some sleep for the Today show. | ...ve show öncesi biraz uyumam gerekiyor. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
It was lovely to meet you, Bonnie. | Bonnie seninle tanıştığıma memnun oldum. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
By the end of the telethon, we had no voices. | Yardım kampanyasının sonunda sesimiz kısılmıştı. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
Thirty nine hours of nonstop entertainment. | Otuz dokuz saat hiç durmadan süren bir gösteri. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
A telethon was a superhuman feat. | Yardım kampanyası insan üstü başarıdır. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
We weren't just heroes, we were gods. | Biz sadece kahraman değiliz, biz tanrıyız. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
A couple of the boys were there to make sure we got out alive... | New York uçağına yetişebilmemiz için... | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
...to make the flight to New York. | ...çocuklar oradan canlı çıkmamızı sağladı. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
Everyone. Listen. Listen. | Herkes dinlesin, dinleyin. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
Gentlemen. Gentlemen, please. | Beyler, beyler, lütfen. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
Gentlemen, if I could just have your attention. | Beyler, lütfen beni dinler misiniz? | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
Everyone, Mr. Collins and Mr. Morris... | Mr. Collins ve Mr. Morris... | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
...will answer questions at the press conference... | ...sorularınızı Palace Del Sol'daki... | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
...at the Palace Del Sol. | ...basın toplantısında cevaplayacak. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
Gentlemen, there will be plenty of time... | Beyler, Palace Del Sol Oteli'nde... | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
...to answer your questions at the Palace Del Sol. | ...sorularınızı cevaplayacak çok zamanımız olacak. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
Thank you, we will answer your questions at the press conference. | Teşekkür ederim, sorularınızı basın toplantısında cevaplayacağız. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
We had a full police escort, along with bodyguards who were there... | Basın toplantısından önce firar etmeyi... | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
...to protect us from any thoughts we might have of going AWOL... | ...aklımıza bile getirmeyelim dercesine... | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
...prior to this press conference. | ...etrafımız polis ve bodyguard doluydu. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
A pair of New Jersey's finest walked on either side of us... | Otelin lobisine girerken... | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
...as we entered the lobby of the hotel. | ...New Jersey'in en iyileri iki yanımızdaydı. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
It was an indication of how legitimate the Mob had gone... | Yaptıkları işi maskelemek için... | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
...that they could bring in the local police... | ...yerel polisi getirebilmeleri... | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
...to guard the facade of their racket. | ...mafyanın ne kadar meşrulaştığının bir göstergesiydi. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
The local chief was a man named Jack Scaglia. | Yerel polis şefi Jack Scaglia idi. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
And of course, the two gentlemen on my right... | Ve elbette, sağımdaki iki beyefendiyi tanıtmaya gerek yok.... | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
...who need no introduction, have come here directly... | ...Buraya, doğrudan, rekor kıran... | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
...from their record breaking polio telethon in Miami, Florida. | ...Mimai'deki yardım kampanyasından geldiler. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
So the first thing I'd like to announce is that Mr. Sanmarco... | Böylece önce açıklamalıyım ki Mr. Sanmarco'nun ... | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
I wish I could tell you... | Size Sally Sanmarco'nun... | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
...that Sally Sanmarco was a slim, 6 foot 6 guy... | ...1.80 boyunda, zarif, İngiliz aksanıyla konuşan... | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
...who looked like a prince and spoke with an English accent. | ...bir prense benzediğini söylemek isterdim. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
Then I wouldn't be falling back on the stereotype. | Böylece bir stereotipe güvenmek zorunda kalmayacaktım. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
The trouble was, Sally was straight out of central casting. | Sorun, Sally'nin tam bir karakter oyuncusu gibi olmasıydı. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
A gangster who looked and talked... | Tıpkı filmlerde görmeye alışık olduğumuz... | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
...just like you would expect from the movies. | ...gibi konuşan ve bakan bir gangster. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
How did it feel to raise all that money for polio? | Yardım kampanyasındaki başarınız size neler hissettirdi? | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
It felt great. It felt really great. | Çok mutluyum. Gerçekten. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
From a publicity angle, and in terms of giving him legitimacy... | Halkla ilişkiler ve onu meşrulaştırmak açısından... | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
...this was a huge coup for Sally. | ...bu Sally için büyük bir kupaydı. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
Like I said, we were gods. | Dediğim gibi, biz tanrıydık. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
We'd only been in the New York area for an hour or so, during which time... | Yaklaşık bir saattir New York'taydık ve bu süre zarfında... | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
...we were constantly watched by police and reporters... | ...polis ve gazeteciler tarafından gözleniyorduk... | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
...which ended up being a good thing for us. | ...Bu bizim için iyi bir gelişmeyle noktalandı. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
We got you our best bridal suite. | Size en iyi suiti ayırdık. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
Fucking nice, huh? | Güzel değil mi? | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
People talk about having fancy apartments and hotel rooms... | İnsanlar Manhattan'ın batı yakasında güzel daireler... | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
...on the West Side of Manhattan. What do they see? | ...ve otel odaları hakkında konuşur. Ya ne görürler? | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
Fucking New Jersey. Here, you see New York City. | Boktan New Jersey'i. Siz burada New York'u görüyorsunuz.. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
Unfortunately, Vince and I were acquainted... | Maalesef, Vince ve ben ... | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
...with the dead girl in the bathroom of our hotel suite in New Jersey. | ...New Jersey'deki suitimizin banyosunda ölü bir kızla karşılaştık. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |
Her last name was O'Flaherty. | Soyadı O'Flaherty'di. | Where the Truth Lies-1 | 2005 | ![]() |