• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180903

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
All right. Okay, so, you do the floor. Peki. Sen yerleri hallet. White Chicks-1 2004 info-icon
Clean all the ice cream up and I'll go warm the car up. Dondurmaları temizle, ben de arabayı çalıştırayım. White Chicks-1 2004 info-icon
Okay. So much for a hot meal. Tamam. Sıcak bir yemek için oldukça fazla. White Chicks-1 2004 info-icon
Hey, baby. Don't "hey, baby" me. Merhaba bebeğim. Bana "Merhaba bebeğim" deme... White Chicks-1 2004 info-icon
I can't believe you have me sitting here all night worried about you. Bütün gece burada oturup beni merakta bıraktığına inanamıyorum. White Chicks-1 2004 info-icon
All night? Baby... Bütün gece mi? Bebeğim... White Chicks-1 2004 info-icon
it's only 8:00. Saat daha 8:00 White Chicks-1 2004 info-icon
Look, after work, me and Kevin went down to the bar and had a couple of drinks. İşten sonra Kevin'la birlikte bara gidip birşeyler içtik. White Chicks-1 2004 info-icon
I know. I called the bar. They said you left at 7:45. Biliyorum. Barı aradım. 7:45 te ayrıldığını söylediler. White Chicks-1 2004 info-icon
I checked MapQuest. It only takes six minutes to get there from here. MapQuest ten baktım. Bardan buraya gelmek sadece 6 dakika sürüyor. White Chicks-1 2004 info-icon
So, if you got somebody on the side, you need to tell me. Eğer başka biri varsa bana söylemen gerekir. White Chicks-1 2004 info-icon
Baby, listen to what you just say. Bebeğim ne dediğinin farkında mısın? White Chicks-1 2004 info-icon
MapQuest said it takes six minutes to get here. I got here in eight. MapQuest buraya gelmenin 6 dakika sürdüğünü söylüyor. Ben buraya 8:00 de geldim. White Chicks-1 2004 info-icon
Which means there's two minutes unaccounted for. Yani arada iki dakikalık bir fark var.. White Chicks-1 2004 info-icon
If I was cheating on you, don't you think I'd need more than two minutes? Eğer seni aldatıyor olsaydım, iki dakikadan daha fazla zamana ihtiyacım olmaz mıydı? White Chicks-1 2004 info-icon
You know what? I ain't going to deal with this. Biliyor musun? Bununla uğraşamayacağım. White Chicks-1 2004 info-icon
I'm tired, okay? I had a long day at work. I got shot at. Yorgunum tamam mı? Uzun bir gündü, vuruluyordum. White Chicks-1 2004 info-icon
See, that is exactly what I'm talking about. İşte ben de tam olarak bundan bahsediyorum. White Chicks-1 2004 info-icon
We don't communicate. İletişim kuramıyoruz. White Chicks-1 2004 info-icon
Okay, fine. You want to communicate? Yes. Pekala. İletişim mi kurmak istiyorsun? Evet. White Chicks-1 2004 info-icon
Come on. Let's communicate. Okay? Haydi. İletişim kuralım. Tamam mı? White Chicks-1 2004 info-icon
Okay. Let's start with last week. Tamam. Geçen haftayla başlayalım. White Chicks-1 2004 info-icon
You and I were supposed to go shopping together. We get to the mall. Birlikte alışveriş yapmamız gerekiyordu. Alışveriş merkezine gittik. White Chicks-1 2004 info-icon
I buy this beautiful dress, I get my hair done. Bu güzel elbiseyi aldım, saçlarımı yaptırdım. White Chicks-1 2004 info-icon
You don't say anything. I don't know, maybe you just don't want to... Ve sen hiçbirşey söylemedin. Bilemiyorum, belki de istemiyordun... White Chicks-1 2004 info-icon
Did you hear me just now? Ne dediğimi duydun mu? White Chicks-1 2004 info-icon
Tell me what I said. Ne dediğimi söyle. White Chicks-1 2004 info-icon
I heard everything. You was communicating. Herşeyi duydum. İletişim kuruyordun. White Chicks-1 2004 info-icon
Don't play with me right now. I am not in the mood. Benimle oyun oynama şimdi. Hiç havamda değilim. White Chicks-1 2004 info-icon
I cannot believe you came home late and then you start... Eve geç geldiğine inanamıyorum ve.... White Chicks-1 2004 info-icon
Marcus! You are falling asleep again. I am talking to you. Marcus! Yine uyukluyorsun. Seninle konuşuyorum. White Chicks-1 2004 info-icon
I wasn't asleep, I was closing my eyes and visualizing your words. Uyuklamıyorum, sadece gözlerimi kapayıp anlattıklarını canlandırıyorum. White Chicks-1 2004 info-icon
Oh, really? Visualizing? Oh, gerçekten mi? Canlandırıyorsun demek. White Chicks-1 2004 info-icon
Why don't you paint me a picture of what I just said? O halde neden anlattıklarımın resmini yapmıyorsun? White Chicks-1 2004 info-icon
Hold on. You know why? Bekle. Neden biliyor musun? White Chicks-1 2004 info-icon
Because you are falling asleep again. Marcus! Çünkü tekrar uyukluyorsun. Marcus! White Chicks-1 2004 info-icon
We received this from Mr. Andrew Wilson, CEO of Wilson Cruise Lines. Bunu bay Andrew Wilson'dan aldık. Wilson Deniz Yollarının CEO su. White Chicks-1 2004 info-icon
It was delivered to his home. The girls in the photo are his daughters... Bu eve teslim edildi. Fotoğraftaki kızlar onun çocukları. White Chicks-1 2004 info-icon
and heiresses to the Wilson fortune. Ve Wilson'un servetinin mirasçıları. White Chicks-1 2004 info-icon
We believe they are the kidnapper's next victims. Adam kaçıranların sıradaki kurbanları olduklarına inanıyoruz. White Chicks-1 2004 info-icon
Mr. Wilson has given us permission to shadow his daughters. Bay Wilson, kızlarını korumamız için biz izin verdi. White Chicks-1 2004 info-icon
We're going to set up surveillance... Onları gözetim altında bulunduracağız. White Chicks-1 2004 info-icon
and if the kidnapper strikes... Ve eğer adam kaçıranlar harekete geçerse... White Chicks-1 2004 info-icon
this time we will be ready. ...bu sefer hazır olacağız. White Chicks-1 2004 info-icon
Now, the Wilson sisters will be flying into JFK this morning. Wilson kardeşler bu sabah JFK havalanına iniyorlar. White Chicks-1 2004 info-icon
So who's going to pick them up? Onları havalanından kim alacak? White Chicks-1 2004 info-icon
Obviously, everyone has read the profile on the girls. Görünüyor ki herkes kızların profillerini okumuş. White Chicks-1 2004 info-icon
Still, somebody's got to do it. O halde birinin bunu yapması lazım. White Chicks-1 2004 info-icon
I don't care. We deserve to be on this case just as much as Gomez and Harper. Umrumda değil. Bu olayda olmayı Gomez ve Harper kadar hakediyoruz. White Chicks-1 2004 info-icon
I know, but we don't want to interrupt the man in a briefing. Biliyorum ama brifingdeki bir adamın lafını kesmek istemeyiz. White Chicks-1 2004 info-icon
Well, somebody got to stand up to him. Birinin ona karşı gelmesi lazım. White Chicks-1 2004 info-icon
Chief. What? Şef. Ne? White Chicks-1 2004 info-icon
Marcus has something he want to tell you. What? Marcus'un size söylemek istedikleri var. Ne? White Chicks-1 2004 info-icon
Chief, we just want to know if we could get on the case. Şef, olayı alıp alamayacağımızı merak etmiştik. White Chicks-1 2004 info-icon
You're on. Aldınız. White Chicks-1 2004 info-icon
The boys over at Intel seem to think that the kidnapper's a guy... İstihbarattaki çocuklar, adamın... White Chicks-1 2004 info-icon
named Ted Burton. ...Ted Burton adında biri olduğunu düşünüyorlar. White Chicks-1 2004 info-icon
It says Burton was a partner of Wilson's... Burada Burton'un, Wilson'un bir zamanlar ortağı ve... White Chicks-1 2004 info-icon
and some other associates in some business venture that failed. ...bazı başarısız iş girişimleriyle ilişkisi olduğu yazıyor. White Chicks-1 2004 info-icon
Says he spent time in the Federal pen and lost his fortune. Ayrıca federal hapishanede bir süre yatıp servetini kaybettiğini de yazıyor. White Chicks-1 2004 info-icon
Guy's been MIA since his release and those dates coincide with the first kidnappings. Adamımız serbest kaldığından beri kayıp ve tarihler ilk kaçırma olaylarıyla örtüşüyor. White Chicks-1 2004 info-icon
What do you think? I think this babysitting gig sucks. Ne düşünüyorsun? Bence bu bebek bakıcılığı çok can sıkıcı. White Chicks-1 2004 info-icon
Dude, relax. Sakin ol ahbap. White Chicks-1 2004 info-icon
Look, man. All we got to do is pick these chicks up... Bak dostum. Tüm yapmamız gereken bu kızları almak... White Chicks-1 2004 info-icon
drop their ass off in the Hamptons, then we back in the Chief's good graces. ...kıçlarını Hamptons'a götürmek, ve sonra şefin yanına geri dönmek. White Chicks-1 2004 info-icon
I didn't join the FBI to become a nanny. Ben FBI ya dadılık yapmak için girmedim. White Chicks-1 2004 info-icon
I want to be on the street where the action is. Sokaklarda olmak istiyorum, hareketin olduğu yerde. White Chicks-1 2004 info-icon
Okay, Blackie Chan, and you'll get there. Can we just do this first, please? Tamam, Blackie Chan, oraya gideceksin. Ama önce şu işi halledebilir miyiz lütfen? White Chicks-1 2004 info-icon
All right. You didn't put dairy in this, did you? Peki. Buna süt koymadın değil mi? White Chicks-1 2004 info-icon
No. Because you know I'm lactose intolerant. Hayır. Çünkü biliyorsun laktoza karşı dayanıklı değilim. White Chicks-1 2004 info-icon
Last time, I barely made it to the bathroom. En sonuncusunda tuvalete zor yetişmiştim. White Chicks-1 2004 info-icon
Why would I want to disturb your stomach? Neden mideni bozmak isteyeyim ki? White Chicks-1 2004 info-icon
There goes your girls. İşte kızlar da geldi. White Chicks-1 2004 info-icon
Come on, man. Let's do this. Hadi dostum. Halledelim şu işi. White Chicks-1 2004 info-icon
Hi, I'm Kevin Copeland. This is... We already gave to the United Negro Fund. Merhaba Kevin Copeland. Bu da... Birleşmiş Zenciler Fonuna bağışta bulunduk. White Chicks-1 2004 info-icon
Wait. Hold on. Excuse us. Durun, bekleyin. Afedersiniz. White Chicks-1 2004 info-icon
We're actually here to escort you ladies to the Hamptons. Aslında sizlere Hamptons'a kadar eşlik etmek için buradayız. White Chicks-1 2004 info-icon
The bags are on the plane. Take Baby and clean out his bag. Çantalar uçakta. Bebeği al ve çantasını temizle. White Chicks-1 2004 info-icon
He didn't have his colonic and he like pooped everywhere. Kalın bağırsağında sorun var ve her yere pisliyor. White Chicks-1 2004 info-icon
What's this? Baby got to ride in the car seat. Bu da nesi? Bebek koltukta seyahat etmeliymiş. White Chicks-1 2004 info-icon
Where the hell am I supposed to sit? Peki ben nerede oturacağım? White Chicks-1 2004 info-icon
This ain't right. Bu haksızlık. White Chicks-1 2004 info-icon
Man, you guys sure got a lot of bags for a weekend. Bir hafta sonu için amma fazla çantanız var. White Chicks-1 2004 info-icon
This isn't a weekend. It's the weekend. Bu "bir" haftasonu değil. Haftasonu. White Chicks-1 2004 info-icon
Labor Day in the Hamptons. The last weekend of the social season. Hamptons'ta İşçiler Günü. Sosyal sezonun son haftasonu. White Chicks-1 2004 info-icon
Only the hottest people are going to be there. Sadece en çılgınlar orada olacak. White Chicks-1 2004 info-icon
And only the hottest of the hottest are going to make it onto the cover... Ve en çılgının en çılgını... White Chicks-1 2004 info-icon
of Hamptons Magazine. And this is our year. ...Hamptons Magazin'e kapak olacak. Bu yıl bizim zamanımız. White Chicks-1 2004 info-icon
Open the window. Baby likes a little fresh breeze. Camı aç. Bebek taze havayı çok sever. White Chicks-1 2004 info-icon
I just hope the Vandergeld sisters' private jet crashes on the way there. Umarım Vandergeld kardeşlerin uçağı düşmüştür. White Chicks-1 2004 info-icon
Oh, my God, Brittany! You were thinking it! Tanrım, Brittany! Sen de mi bunu düşünüyordun! White Chicks-1 2004 info-icon
I know, but you said it. I know. Biliyorum, ama söyleyen sensin. Biliyorum. White Chicks-1 2004 info-icon
You know Heather totally hates you because you slept with her boyfriend. Heather erkek arkadaşıyla yattığın için senden nefret ediyor. White Chicks-1 2004 info-icon
My God. So what? I sleep with everyone's boyfriend. Tanrım, ne olmuş? Ben herkesin erkek arkadaşıyla yatıyorum. White Chicks-1 2004 info-icon
My God! Your lip. Aman tanrım! Dudağın. White Chicks-1 2004 info-icon
My God! Your nose. Aman tanrım! Burnun. White Chicks-1 2004 info-icon
Marcus, are you okay? Marcus, sen iyi misin? White Chicks-1 2004 info-icon
I'm cool. Baby's in a wreck! İyiyim. White Chicks-1 2004 info-icon
I can't believe... Yüzüm bu haldeyken... White Chicks-1 2004 info-icon
you think we're going to go to the Hamptons with my face looking like that. ...Hamptons'a gideceğimizi düşünmene inanamıyorum. White Chicks-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180898
  • 180899
  • 180900
  • 180901
  • 180902
  • 180903
  • 180904
  • 180905
  • 180906
  • 180907
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim