Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180905
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Beautiful. God. | Güzel. Tanrım. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
That was close. Yeah. | Neredeyse... Evet. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Are they waving at us? I don't know. | Bize mi el sallıyorlar? Bilmem. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
What are we going to do? Just act friendly. | Şimdi ne yapacağız? Sadece dostça davran. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Well, don't act like you don't know us. | Sanki bizi tanımıyormuş gibi davranıyorsunuz. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Karen, Lisa, Tori. | Karen, Lisa, Tori. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I haven't seen you in forever. | Sizi neredeyse hiç görmemiş gibiyiz. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
It's only been a year. | Sadece bir yıl oldu. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Did you do something different to your hair? | Saçında değişiklik mi yaptın? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
No. You gain weight? | Hayır. Kilo mu aldın? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
No. I know! You just had a birthday. | Hayır. Biliyorum. Doğum günün vardı. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Yeah. Totally. Total fire sign. I knew it. | Evet. Kesinlikle. Bunu biliyordum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I totally knew it. Wait a minute. | Bunu biliyordum. Durun bir dakika. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
There is definitely... | İkiniz de de kesinlikle... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
something different about the two of you. | ...farklı birşeyler var. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Collagen. | Kolajen.? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You little witch. How did you know? | Seni küçük cadı. Nasıl da bildin? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Duh, it's totally obvious. Your lips went from Cameron Diaz to Jay Z. | Son derece açık. Dudaklarınızı Cameron Diaz ve Jay Z den almışsınız. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You got taller, too. | Boyunuz da uzamış sanki... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
We got our knees done. | Dizlerimizi uzattırdık. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You should do that. Yes. | Bunu yapabilirsiniz, tabii ki. Evet. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Well, it was really good seeing you ladies. Bye. | Sizi görmek gerçekten çok güzeldi bayanlar. Hoşçakalın. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Excuse me. Where do you think you're going? | Afedersiniz. Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
To go freshen up. | Biraz rahatlamaya. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
The Hamptons Magazine reception just started, so let's hit it. | Hamptons Magazin resepsiyonu başladı, haydi katılalım. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Hey, check it out. | Hey, şuraya bak. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Are those the Wilson sisters? | Şunlar Wilson kardeşler değil mi? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
More like the Wilt Chamberlain sisters. I never noticed how big they are. | Daha çok Wilt Chamberlain kardeşlere benziyorlar. Bu kadar iri olduklarını farketmemiştim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
But I'd still bone. | Ama hâlâ muhteşemler. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
My God. There's Heath. | Tanrım. Heath orada. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Dude, are you hitting Karen Googlestein, the soap heiress, too? | Ahbap mirasçı Karen Googlestein'i de gördün mü? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
How do you keep that shit dangling? | O salağı nasıl hâlâ elinde tutabiliyorsun? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I keep telling her I'm going to break up with my girl. | Ona kız arkadaşımdan ayrılacağımı söylüyorum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You better hope Heather doesn't find out. | Dua et de Heather öğrenmesin. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
She won't. | Öğrenmeyecek. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
At least until I wrap up this big deal with her father. | En azından babasıyla işimi halledene kadar. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Hey, Mr. V. | Hey, Bay V. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
And look, there they are. The fen phen twins. | Bakın fen phen ikizleri de şurada.. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
They're hot. | Çok seksiler. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
What, are you blind? | Ne, kör müsün sen? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
That's Heather and Megan Vandergeld. | Onlar Heather ve Megan Vandergeld. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Your sworn enemies since you were like, I don't know. Eight? | Onlar baş düşmanınız. Unuttunuz mu? Hem de tam sekiz...? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Did I say hot? I meant not. | Seksi mi dedim? Değiller demek istemiştim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I totally hate them. Did you guys hear about Megan? | Onlardan nefret ediyorum. Megan hakkındakileri duydunuz mu? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
She got stopped by security at Saks trying to pull a Winona. | Saks'tan bir Winona çalmak üzereyken güvenlik tarafından yakalanmış. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
God. Come on. | Tanrım. Haydi. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
This is going to be fun. Move. | Bu çok eğlenceli olacak. Çekil. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Look who just flew in from the slums of Beverly Hills. | Beverly Hills'in kenar mahallesinden gelenlere bak. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
It's The Beverly Ho billies. | Ona Beverly Ho billies derler. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Squeeze me? No, you didn't. | Beni sıkıştırıyor musunuz? Hayır bunu yapmıyorlar. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I'm sorry, but we just saw your new video. | Üzgünüm ama yeni videonu gördük. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
They had a screening over at Saks Fifth Avenue... | Beşinci caddedeki Saks ın güvenlik odasında... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
in the security office. | ...yeni çekilmiş görüntülerin var. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
A klept ho maniac. | Bir klept o manyak. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Your mother shops at Saks. | Annen Saks'tan alışveriş yapıyor. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
My God. You want to talk about mothers? | Tanrım. Anneler hakkında mı konuşmak istiyorsunuz? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You want to talk about mothers. | Anneler hakkında konuşmak istiyorsunuz. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
It's mother time. Okay. | Anne zamanı geldi. Tamam. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Your mother's so dumb she went to Dr. Dre for a Pap smear. | Annen o kadar aptal ki Dr. Dre ye (Rap şarkıcısı) kanser testi olmaya gitti. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
"Something's wrong, Dr. Dre. My coochie's doing a beatbox." | "Bir sorunum var Dr. Dre. Memelerim ritm tutuyor." | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Yeah? Well, your mother is so stupid... | Ya öyle mi? Anneniz o kadar salak ki... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
she exercises when she could just get... | ...liposuction falan yaptırdığında... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
liposuction or something. | ...egzersiz yapıyor. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Your mother's so old that her breast milk is powdered. You breast feed like this. | Anne o kadar yaşlı ki, memelerinden süt tozu çıkıyor. Sizi de onla beslemiş. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Your mother is so, like... | Anneniz o kadar şey ki... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
She's so... | o kadar... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Megan, you go. | Megan, sen devam et. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Your mother is so stupid... | Anneniz o kadar aptal ki... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
that she goes to Barneys Rooftop Deck Restaurant for lunch... | ...Barneys Rooftop restorana yemeğe gidip nicoise salatası sipariş ediyor... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
and orders a nicoise salad and calls it a "ni coise" salad. | ...ve ona "ni coise" salatası diyor. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
"Ni coise" salad, right? | Ni coise salatası. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Your mother's ass is so hairy... | Annenizin kıçı o kadar kıllı ki... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
it looks like Don King's about to pop out and say, "Only in America!" | Don King'in "Sadece Amerikada" derken ki haline benziyor. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Your mother's so stupid... | Anneniz o kadar aptal ki... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
that she goes into Gucci and she tries to buy, like, Fendi and stuff. | GUcci ye gidip Fendi&Stuff almaya çalışıyor. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Megan, Heather. Come on now, girls. Is this any way to speak to your guests? | Megan, Heather. Haydi kızlar. Misafirlerinizle bu şekilde mi konuşuyorsunuz? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Brittany and Tiffany Wilson. | Brittany ve Tiffany Wilson. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I haven't seen you since you were smaller. | Sizi küçüklüğünüzden beri görmemiştim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Yeah. Well, we're all grown up now. | Evet, şey. Biz artık büyüdük. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Ladies, I fully expect to see you later at the White Party. | Bayanlar, sizleri daha sonra parti de görmeyi çok isterim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I think it's gonna be the best one ever. We'll be there. | Şimdiye kadar ki en iyi parti olacak. Orada olacağız. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Take care. Bye. Good seeing you again. Bye, Mr. V. | Kendinize dikkat edin. Sizi görmek güzeldi. Hoşçakalın Bay V. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
This isn't over yet. | Bu iş henüz bitmedi. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
This is a long weekend. You better watch your back. | Haftasonu uzun sürecek. Arkanızı kollasanız iyi olur. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Ladies. Whatever. | Bayanlar. Herneyse. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I can't believe you guys just did that to the Vandergelds. | Vandergeldler'e bunu yaptığınıza inanmıyorum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You know, they could take you off the scene just like that. | Biliyorsunuz, sizi sahneden silip atabilirler. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, but it was so cool, you guys. So cool. | Evet, ama bu harikaydı çocuklar. Çok harikaydı. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Isn't that Denise Porter from NY1 News? | Şuradaki NY.1 Haberlerden Denise Porter değil mi? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, I'm working on getting you an interview with her. | Evet, sana onunla bir röportaj ayarlamaya çalışıyorum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Great for your image. | Bu imajın için harika olacak. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I think I'll go over there and introduce myself. | Sanırım oraya gidip ona kendimi tanıtmalıyım. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Do you think now's a good time? Actually, it's a perfect time. | Sence bu iyi bir zaman mı? Aslında mükemmel bir zaman. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Wouldn't want to miss a photo op. Never that. | Fotoğraf çektirme anını kaçırmak istemiyorum. Neyse... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
See you later. Have fun. | Sonra görüşürüz. İyi eğlenceler. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
What's wrong? Did you just get cramps? Yeah. | Sorun nedir? Kramp mı girdi? Evet. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Do you need a tamp? Heating pad? | Tampona ihtiyacın var mı? Isıtma pedine? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Hors d'oeuvres? Thank you, Wolfgang Paco. | Ordövr? Teşekkürler, Wolfgang Paco. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Would you give that to Baby? Thank you. | Şunu bebeğe verir misin? Teşekkürler. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Bye, Chico. Vamonos. Bon app�tit. | Güle güle Chico. Afiyet olsun. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |