• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180901

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You fancy coming into town with me on Saturday and get a new game? Cumartesi günü şehre inip benimle yeni bir oyun almaya gelecek misin? Whistle-1 2002 info-icon
Dad, will you come skiing with the school if I go? Baba, eğer okulla beraber kayağa gidersek sen de gelecek misin? Whistle-1 2002 info-icon
Course, mate. Tabii ki arkadaşım. Whistle-1 2002 info-icon
All right. I'll go. Pekalâ. Gideceğim. Whistle-1 2002 info-icon
Job, will you be able to make sure Job, park alanının onun için boş olmasından... Job, park alanının onun için boş olmasından...? Whistle-1 2002 info-icon
that that parking space is kept clear for him? ...emin olmak için müsait misin? ...emin olmak için müsait misin?? Whistle-1 2002 info-icon
That's his red roadster, isn't it? Bu onun üstü açık kırmızı arabası, değil mi? Whistle-1 2002 info-icon
Yep, got it. Evet. Anladım. Whistle-1 2002 info-icon
Okay, can you give us a quick door to door on that? Tamam, bize kapıdan kapıya mesafeyi verebilir misin? Whistle-1 2002 info-icon
About nine metres. Yaklaşık dokuz metre. Whistle-1 2002 info-icon
He's 6'1 ". Paul, what do you work his gait out as? O 185 santimetre. Paul, bir adımındaki çalışman nasıl? Whistle-1 2002 info-icon
One and a half metres a second. Saniyede bir buçuk metre. Whistle-1 2002 info-icon
Ryan, we got local CCTV online. Ryan, yerel CCTV'miz çevrimiçi. Whistle-1 2002 info-icon
Job, you're out of a job, mate. Job, bir işin dışındasın dostum. Whistle-1 2002 info-icon
Six seconds, that's tight. Altı saniye, bu süre çok dar. Whistle-1 2002 info-icon
But it's okay. We can do this. Ama sorun değil. Bunu başarabiliriz. Whistle-1 2002 info-icon
Right, Job, you're gonna have to be on traffic patrol, then. Evet, Job, trafik devriyesi gezmen lazım. Whistle-1 2002 info-icon
When we're live to go, no one moves near the target. Bitirmek için çevrimiçi olduğumuzda kimse hedefin yanında yürümeyecek. Whistle-1 2002 info-icon
We can't have him moving backwards or forwards Bu kadar ince bir ayrım varken... Whistle-1 2002 info-icon
when we've got such a slim margin. ...onu ileri ya da geri kımıldatamayız. Whistle-1 2002 info-icon
Okay, Job, can you step back a pace? Tamam Job. Bir adım geri atar mısın? Whistle-1 2002 info-icon
Yeah. Good. Evet, güzel. Whistle-1 2002 info-icon
Right. On my mark. Mark. Tamam. Kilidimde. Kilidimde. Whistle-1 2002 info-icon
Welcome. Hi. Hoşgeldiniz. Merhaba. Whistle-1 2002 info-icon
Good to see you. Here he is. Michael. Seni görmek çok hoş. İşte burda. Michael. Whistle-1 2002 info-icon
No. I'm all right. Hayır. İyiyim. Whistle-1 2002 info-icon
You're an idiot sometimes. You know that, right? Bazen bir salak oluyorsun. Bunu biliyorsun, değil mi? Whistle-1 2002 info-icon
You just don't think things through. Olayları baştan başa düşünmüyorsun. Whistle-1 2002 info-icon
Please stop. Michael will see. Dur lütfen. Michael görecek. Whistle-1 2002 info-icon
No, he won't. Michael's at school. Hayır, görmeyecek. Michael okulda. Whistle-1 2002 info-icon
You're such an idiot. Yeah. Tam bir salaksın. Evet. Whistle-1 2002 info-icon
This is l 4. He's on the home stretch now. I 4 konuşuyor. Şu anda ana geniş yerde. Whistle-1 2002 info-icon
L 1, all yours. Good luck. L 1, bundan sonrası senin. İyi şanslar. Whistle-1 2002 info-icon
L 1 here. Roger that. I make his ETA three minutes. L 1 konuşuyor. Anlaşıldı. Tahmini varış süresini 3 dakika olarak hesapladım. Whistle-1 2002 info-icon
Car's parked and the path is cleared. Araba parkedildi ve yol temizlendi. Whistle-1 2002 info-icon
Job, lock down the area, please. Job, bölgeye kilitlen lütfen. Whistle-1 2002 info-icon
Roger that, Artemis. Anlaşıldı Artemis. Whistle-1 2002 info-icon
You have a go to launch. Ateşlemen lazım. Whistle-1 2002 info-icon
Artemis is now online. Artemis çevrimiçi. Whistle-1 2002 info-icon
Artemis ready. Target's in the channel. Artemis hazır. Hedefe kilitlenildi. Whistle-1 2002 info-icon
They shouldn't be there. Orda olmamalılar. Whistle-1 2002 info-icon
Job, get his attention! Job, uyar onu! Whistle-1 2002 info-icon
Job, we are still a go. Job, hâlâ halletmemiz gereken bir iş var. Whistle-1 2002 info-icon
Has he talked to you about it? Bu konu hakkında seninle konuştu mu? Whistle-1 2002 info-icon
No. He's hardly said anything to me at all. Hayır. Nadiren bir şeyler söylüyor. Whistle-1 2002 info-icon
Look, it was a horrible mistake. Bak, korkunç bir hataydı. Whistle-1 2002 info-icon
Totally unpredictable. Bu iş önceden belli olmaz. Whistle-1 2002 info-icon
There's no way that Ryan could have foreseen what would happen. Ryan'ın gelecekte ne olacağını görmesine imkân yok. Whistle-1 2002 info-icon
Well, fortunately, the target didn't pull through his injuries. Allahtan hedef yaralarından kurtulamadı. Whistle-1 2002 info-icon
You guys should get away somewhere. Get your mind off things. Başka bir yerlere gitmelisiniz. Kafanızı hiçbir şeye yormamalısınız. Whistle-1 2002 info-icon
Go hiking or something. Yürüyüşe ya da başka bir şeye çıkın. Whistle-1 2002 info-icon
Look, I hate to do this, Bak, bunu yapmaktan nefret ediyorum... Whistle-1 2002 info-icon
but you and I both know that Ryan can be unpredictable at times. ...ama ikimizde biliyoruz ki böyle zamanlarda Ryan'ın sağı solu belli olmaz. Whistle-1 2002 info-icon
You have to make sure that he doesn't do anything silly. Aptalca bir şey yapmadığından emin olmalısın. Whistle-1 2002 info-icon
Of course, Paul. I would anyway. Tabii ki Paul. Zaten öyle. Whistle-1 2002 info-icon
No, Di, what I mean is, Hayır, Di, demek istediğim,... Whistle-1 2002 info-icon
we can't afford to have anyone knowing about Ryan, ...Ryan'ın neler yaptıklarını başkasının... Whistle-1 2002 info-icon
about what he does. ...öğrenmesini göze alamayız. Whistle-1 2002 info-icon
You really need to make sure. Gerçekten emin olmalısın. Whistle-1 2002 info-icon
For yours and Michael's sake. Micheal'ın ve senin hatrına. Whistle-1 2002 info-icon
As well as for Ryan. Ryan kadar iyi. Whistle-1 2002 info-icon
It's Paul. Do you want to say hello? Paul arıyor. Alo demek ister misin? Whistle-1 2002 info-icon
I think you better speak to him later, Paul. Okay. Bye. Bence onunla sonra konuşsan daha iyi olur Paul. Tamam, güle güle. Whistle-1 2002 info-icon
I talked with Principal Curtis earlier. Erkenden Müdür Curtis'le konuştum. Whistle-1 2002 info-icon
He was telling me how well Mike's fitting in. Mike'ın ne kadar iyi uyum sağladığını anlatıyordu. Whistle-1 2002 info-icon
You know, they're going skiing tomorrow. Yarın kayağa gidecekler, biliyorsun. Whistle-1 2002 info-icon
Well, we've been invited. Şey, biz de davet edildik. Whistle-1 2002 info-icon
And I thought it'd be quite nice to go along. Ve bende onunla olmak oldukça iyi olur diye düşündüm. Whistle-1 2002 info-icon
Look, I know this is hard for you, but come skiing with us tomorrow. Please. Bak, biliyorum, senin için zor, ama yarın bizimle kayağa gel. Lütfen. Whistle-1 2002 info-icon
It shouldn't have happened, Di. Bu olay olmamalıydı Di. Whistle-1 2002 info-icon
For God's sake, Ryan, enough! Allah aşkına Ryan, yeter artık! Whistle-1 2002 info-icon
It was an accident. That's all. Yalnızca bir kazaydı. Hepsi bu. Whistle-1 2002 info-icon
You were doing your job. So just get over it. İşini yapıyordun. Takma kafana. Whistle-1 2002 info-icon
What would you do if it happened to you? Senin başına gelseydi ne yapardın? Whistle-1 2002 info-icon
If Mikey and I... Like that? Eğer Mikey ve ben... Bunun gibi mi? Whistle-1 2002 info-icon
Well, I know what I'd do. Ne yapacağımı bilirim. Whistle-1 2002 info-icon
I know what I'd do. Ne yapacağımı bilirim. Whistle-1 2002 info-icon
I need a ticket to London, please. Bir Londra biletine ihtiyacım var. Whistle-1 2002 info-icon
Mikey, go tell your dad we're ready to go. Mikey, git ve babana gitmek için hazır olduğumuzu söyle. Whistle-1 2002 info-icon
Hello? Hey, mate. It's Dad. Alo? Merhaba dostum. Ben baban. Whistle-1 2002 info-icon
Dad! Could you put Mum on for me? Baba! Benim için annene verir misin? Whistle-1 2002 info-icon
Mum, Dad's on the phone. Anne, telefonda babam var. Whistle-1 2002 info-icon
It's him. I'll call you right back, Paul. O arıyor. Seni sonra ararım Paul. Whistle-1 2002 info-icon
Ryan, where are you? I'm in London. I don't have much time. Ryan, nerdesin? Londra'dayım. Fazla zamanım yok. Whistle-1 2002 info-icon
I want you to look something up for me on the computer. Benim için bilgisayardan bir şeye bakmanı istiyorum. Whistle-1 2002 info-icon
Of course. Is everything okay? Tabii ki. Her şey yolunda mı? Whistle-1 2002 info-icon
There's a list of numbers Estradas'ın, Kensington'daki dairesinden... Whistle-1 2002 info-icon
that the Estradas phoned from their flat in Kensington, ...yaptığı aramaların bir listesi var... Whistle-1 2002 info-icon
and one of them is a dry cleaners. ...ve onlardan biri kuru temizleyicinin. Whistle-1 2002 info-icon
I need the name and the address. İsmine ve adresine ihtiyacım var. Whistle-1 2002 info-icon
Okay. Hang up in a bit, darling. Tamam. Biraz sonra telefonu kapat tatlım. Whistle-1 2002 info-icon
Royal Dry Cleaners. 32 Young Street. Royal Kuru Temizleyici. Young Caddesi 32 Numara. Whistle-1 2002 info-icon
Has Paul called? Yeah, of course he has. Paul aradı mı? Evet, tabii ki aradı. Whistle-1 2002 info-icon
Don't tell Paul anything. Paul'a bir şey söyleme. Whistle-1 2002 info-icon
And what do you think this woman's gonna say to you? Ve bu kadının sana ne söyleyeceğini düşünüyorsun? Whistle-1 2002 info-icon
I'm not gonna talk to her. Onunla konuşmayacağım. Whistle-1 2002 info-icon
I just wanna see how she's... Sadece nasıl olduğunu görmeye gideceğim. Whistle-1 2002 info-icon
God, you're such an idiot. Tanrım, tam bir salaksın. Whistle-1 2002 info-icon
I've got to go. I love you. Kapatmam lazım. Seni seviyorum. Whistle-1 2002 info-icon
No, Ryan, wait, please. Please. Just wait. Hayır, Ryan, bekle, lütfen. Lütfen. Sadece bekle. Whistle-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180896
  • 180897
  • 180898
  • 180899
  • 180900
  • 180901
  • 180902
  • 180903
  • 180904
  • 180905
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim