• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180902

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Please think before you do anything. Bir şey yapmadan önce iyi düşün. Whistle-1 2002 info-icon
Chiswick High Street, please. Chiswick Anacaddesi lütfen. Whistle-1 2002 info-icon
Hello, Mrs Estrada? Alo, Bayan Estrada mı? Whistle-1 2002 info-icon
Hi. I'm sorry to bother you, it's Royal Dry Cleaners here. Merhaba. Canınızı sıktığım için üzgünüm, burada Royal Kuru Temizleyici var. Whistle-1 2002 info-icon
We think we've got some of your husband's documents, Sanıyoruz ki eşinizin bazı belgelerini bulduk,... Whistle-1 2002 info-icon
and we were wondering if you could come down ...aşağıya inip onları... ...acaba aşağıya inip onları... Whistle-1 2002 info-icon
and collect them at some point. ...bazı yerlerden toplayabilirsiniz. Whistle-1 2002 info-icon
Now is not a good time. Şimdi iyi bir zaman değil. Whistle-1 2002 info-icon
The only thing is that they do seem important. Tek şey onların önemli görünmesi. Whistle-1 2002 info-icon
And it would be better if you could come down Ve aşağıya inip, onlar sizin mi... Whistle-1 2002 info-icon
and check for yourself that they are yours. ...diye kontrol etseniz iyi olacaktır. Whistle-1 2002 info-icon
Okay. I'll come right down. Tamam. Aşağıya geliyorum. Whistle-1 2002 info-icon
She's on her way. Kendi yolunda. Whistle-1 2002 info-icon
To the dry cleaners? Kuru temizlemeciye mi? Whistle-1 2002 info-icon
Listen, if I could just speak to her Dinle, eğer onunla sadece... Dinle, eğer onunla sadece birkaç saniye... Whistle-1 2002 info-icon
for just a few seconds, face to face... ... birkaç saniye konuşabilsem... ...konuşabilsem... Whistle-1 2002 info-icon
Ryan, you promised. Ryan, söz verdin. Ryan, söz verdim. Whistle-1 2002 info-icon
They won't let you get anywhere near her. Onun yanına yaklaşmana izin vermeyecektirler. Whistle-1 2002 info-icon
They won't even know I've done it. Benim yaptığımı bile bilmeyecekler. Whistle-1 2002 info-icon
I've got to go. Wish me luck. Ryan... Gitmeliyim. Bana şans dile. Ryan... Whistle-1 2002 info-icon
This is I 4. He's on the home stretch now. I 4 konuşuyor. Şu anda ana geniş yerde. Whistle-2 2002 info-icon
Hello? Hey, mate. It's Dad. Alo? Merhaba dostum. Ben baban. Whistle-2 2002 info-icon
I've got to go. Wish me luck. Ryan... Gitmeliyim. Bana şans dile. Ryan... Whistle-2 2002 info-icon
Tell him the ice cream man is here. Ona dondurmacının burada olduğunu söyle. White Chicks-1 2004 info-icon
Freeze. Hammer time. Olduğunuz yerde kalın. Dayak zamanı. White Chicks-1 2004 info-icon
Can we get down to business? İşimize bakabilir miyiz? White Chicks-1 2004 info-icon
You got the money? Parayı hazırladın mı? White Chicks-1 2004 info-icon
He said that he's not gonna give you one red cent... Ona dondurmanın neli olduğunu söyleyinceye kadar... White Chicks-1 2004 info-icon
until you tell him what flavor the ice cream is. ...sana tek sent vermeyeceğini söyledi. White Chicks-1 2004 info-icon
Vanilla. That's what you ordered. Vanilya. Bunu sipariş etmiştiniz. White Chicks-1 2004 info-icon
Tell him. Okay. Söyle ona. Pekala. White Chicks-1 2004 info-icon
It's all about the Benjamins, baby! İşte Benjaminler bebek! White Chicks-1 2004 info-icon
Bring in the stuff. Malı getirin. White Chicks-1 2004 info-icon
Arnold Schwarzenegger, funny man! He's funny like that! Arnold Schwarzenegger, komik adam! Acayip komik! White Chicks-1 2004 info-icon
There is your ice cream. İşte dondurmanız. White Chicks-1 2004 info-icon
Tell him. I see coming. He say... Söyle ona. Görüyorum. Diyor ki... White Chicks-1 2004 info-icon
I tell him, I say Jes�s. Ona söyledim, İsa dedim. White Chicks-1 2004 info-icon
He coming, and he say... Geldi, ve dedi ki... White Chicks-1 2004 info-icon
Tell him. He say... Söyle ona. Dedi ki... White Chicks-1 2004 info-icon
FBI. You're under arrest. FBI. Tutuklusunuz. White Chicks-1 2004 info-icon
He's going to run. No, he ain't. Kaçacak. Hayır, kaçmayacak. White Chicks-1 2004 info-icon
You owe me $1. Bana 1 dolar borçlusun. White Chicks-1 2004 info-icon
Where are you going, big boy? Nereye gidiyorsun koca oğlan? White Chicks-1 2004 info-icon
Goddamn. Now I'm going to bust your ass. Kahretsin. Şimdi senin kıçını tutuklayacağım. White Chicks-1 2004 info-icon
Is that all your big ass got? O koca kıçının tüm yapabildiği bu mu? White Chicks-1 2004 info-icon
Enough. Kevin. Bu kadar yeter. Kevin. White Chicks-1 2004 info-icon
All right, you two over here. Right now. Pekala, siz ikinizi şuraya geçin. Hemen. White Chicks-1 2004 info-icon
I swear I'll shoot both of you. Yemin ederim ikinizi de vururum. White Chicks-1 2004 info-icon
Damn, Marcus, why you always got to pick the biggest dude? Lanet olsun Marcus, neden her seferinde en iri olanını sen alıyorsun? White Chicks-1 2004 info-icon
I don't know. I like a challenge. Bilmiyorum. Meydan okumak hoşuma gidiyor. White Chicks-1 2004 info-icon
See, what did I tell you? Gördün mü, sana ne demiştim? White Chicks-1 2004 info-icon
We did it, right? Didn't I tell you? Başardık değil mi? Sana söylemedim mi? White Chicks-1 2004 info-icon
No help. No backup. You the man. Yardım yok. Destek yok. Müthişsin. White Chicks-1 2004 info-icon
We'll get all the credit. The biggest bust of our career. Bütün kredileri alacağız. Kariyerimizin en büyük baskını. White Chicks-1 2004 info-icon
400 keys of pure... 400 kilo saf... White Chicks-1 2004 info-icon
Vanilla ice cream? What? Vanilyalı dondurma? Ne? White Chicks-1 2004 info-icon
My man! Where's the drugs? Adamım! Uyuşturucular nerede? White Chicks-1 2004 info-icon
I know nothing about drugs. Uyuşturucudan haberim yok. White Chicks-1 2004 info-icon
I sell ice cream. Strawberry. Vanilla. Ben dondurma satarım. Çilekli, vanilyalı... White Chicks-1 2004 info-icon
Neapolitan, for example. Napoliten örneğin. White Chicks-1 2004 info-icon
Tell Manny his ice cream delivery is here. Manny'e dondurma teslimatının geldiğini söyleyin. White Chicks-1 2004 info-icon
Never mind. Wrong store. Boşverin. Yanlış dükkan. White Chicks-1 2004 info-icon
FBI. Freeze! FBI. Kımıldama! White Chicks-1 2004 info-icon
Marcus? I'm good. Marcus? Ben iyiyim. White Chicks-1 2004 info-icon
They're moving. Let's go. Kaçıyorlar. Gidelim. White Chicks-1 2004 info-icon
God. Damn. Allah. Kahretsin. White Chicks-1 2004 info-icon
I told you we should've called for backup. Sana destek çağırmamız gerektiğini söylemiştim. White Chicks-1 2004 info-icon
You know the Chief's gonna kill us, right? Şef canımıza okuyacak. White Chicks-1 2004 info-icon
Let me give you guys a little tip. Size bir tavsiyede bulunayım çocuklar. White Chicks-1 2004 info-icon
If you're going to operate outside the channels... Eğer bir daha size söylenenin dışında işler yapacaksanız... White Chicks-1 2004 info-icon
do the whole renegade cop thing... ...kötü polis işleri yapın. White Chicks-1 2004 info-icon
you might want to make sure that you get the right guy. Doğru adamları yakaladığınızdan emin olmak isteyebilirsiniz. White Chicks-1 2004 info-icon
Chief, we almost had the guy. Şef, adamı neredeyse yakalıyorduk. White Chicks-1 2004 info-icon
Our intelligence was just a little off. İstihbaratımız biraz zayıftı. White Chicks-1 2004 info-icon
Wait a minute. Intelligence? Bir dakika, istihbarat mı? White Chicks-1 2004 info-icon
Look around you, Copeland. There's nothing intelligent about this. Etrafa bir baksana. Burada istihbaratla ilgili hiçbirşey yok. White Chicks-1 2004 info-icon
Now I'm tired of your escapades. I want them to stop. Saçmalıklarınızdan bıktım. Onları durdurmanızı istiyorum. White Chicks-1 2004 info-icon
The last thing I need is to be the laughingstock of the Bureau. Şu anda ihtiyacım olan en son şey büroda alay konusu olmaktır. White Chicks-1 2004 info-icon
And furthermore, the... Ve dahası... White Chicks-1 2004 info-icon
Hold on. Hello? Baby, I can't talk. Bir saniye. Alo? Bebeğim şimdi konuşamam. White Chicks-1 2004 info-icon
The Chief is chewing my ass right now. I got to call you back. Bye. Şu anda şef kıçımı tekmeliyor. Seni sonra ararım, hoşçakal. White Chicks-1 2004 info-icon
Sorry, Chief. As I was saying... Üzgünüm şef. Dediğim gibi... White Chicks-1 2004 info-icon
Gordon here. Ben Gordon. White Chicks-1 2004 info-icon
Yes, he is. Evet o... White Chicks-1 2004 info-icon
It's for you. Thank you. Sana. Teşekkürler. White Chicks-1 2004 info-icon
Baby, I'm still with the Chief. No respect. Bebeğim hâlâ şefle beraberim. Hiç saygı kalmamış. White Chicks-1 2004 info-icon
No, he's really not happy now. Hayır, şu anda gerçekten hiç mutlu değil. White Chicks-1 2004 info-icon
Okay, I got to go. Bye. Thanks, Chief. Tamam, kapatmalıyım, hoşçakal. Teşekkürler şef. White Chicks-1 2004 info-icon
You guys are... Get this place cleaned up. Siz... Burayı temizleyin. White Chicks-1 2004 info-icon
I expect to have a full report on my desk tomorrow. Yarın masamda tam raporu görmeyi umuyorum. White Chicks-1 2004 info-icon
Yes, sir. And in the meantime... Tamam efendim. Ve bu arada... White Chicks-1 2004 info-icon
I'm checking with the Bureau to see if they got any openings... ...büroyla, Irak'ta boş yerleri olup... White Chicks-1 2004 info-icon
in Iraq. ...olmadığı konusunda görüşüyorum. White Chicks-1 2004 info-icon
The Dynamic Duo strikes again. Way to go, Baskin and Robbin. Dinamik ikili tekrar işbaşında! Tebrikler Baskin ve Robbin. White Chicks-1 2004 info-icon
Or is it H�ag and Dazs? Yoksa Häag ve Dazs mıydı? White Chicks-1 2004 info-icon
H�ag and Dazs. You wrote that? Häag ve Dazs. Bunu yazdın mı? White Chicks-1 2004 info-icon
That's good, I like that. Çok iyi, bunu sevdim. White Chicks-1 2004 info-icon
Later, H�ag. Adi�s, Dazs. Sonra görüşürüz Häag. Adiós Dazs. White Chicks-1 2004 info-icon
I hate those guys, dude. Oh, God. Bu heriflerden nefret ediyorum dostum. Tanrım. White Chicks-1 2004 info-icon
All right. Well, let's get this place cleaned up. Pekala. Hadi burayı temizleyelim. White Chicks-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180897
  • 180898
  • 180899
  • 180900
  • 180901
  • 180902
  • 180903
  • 180904
  • 180905
  • 180906
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim