• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183082

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The city zoo doesn't have a reptile house. Hayvanat bahçesinde sürüngen evi yoktur ki. Yogi Bear-1 2010 info-icon
They're building one. İnşaatına yeni başlamışlar. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Who is? Builders. Kim? İnşaatçılar. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Sure you're trying to protect the turtle? Sen kaplumbağayı korumaya çalıştığından emin misin? Yogi Bear-1 2010 info-icon
Yeah, we love turtles. Evet, biz kaplumbağaları severiz. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Then you won't mind if I hold onto him until I notify the Wildlife Federation, right? O halde Vahşi Yaşam Federasyonu'nu bilgilendirene kadar bende kalmasının bir sakıncası yoktur, değil mi? Yogi Bear-1 2010 info-icon
All right. You're gonna find this out in a few hours anyway, so I might as well tell you. Pekâlâ. Bunu birkaç saat içinde öğreneceksin zaten, benim söylememde bir sakınca yok. Yogi Bear-1 2010 info-icon
We gotta lose this turtle to sell logging rights to the park. Parkın ağaç haklarını satmak için kaplumbağayı ortadan kaldırmalıyız. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Logging? The whole park? Ağaç mı? Bütün parkın mı? Yogi Bear-1 2010 info-icon
Yeah, but who cares? It's still a park, just without trees. Evet, ama kimin umurunda? Sadece ağaçsız bir park olur, o kadar. Yogi Bear-1 2010 info-icon
And they'll grow back. Hem sonra tekrar büyürler. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Yeah, in like 200 years. Evet, yaklaşık 200 yılda. Yogi Bear-1 2010 info-icon
It doesn't matter. Your career is what matters. Önemli değil. Önemli olan senin kariyerin. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Ha ha ha. Turtle target acquired. Hedef kurbağa görüş alanında. Yogi Bear-1 2010 info-icon
I need 20 more feet of altitude. 20 fit daha yükselmemiz gerek. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Engage the hand pedals. El pedallarını harekete geçir. Yogi Bear-1 2010 info-icon
You couldn't put the hand pedals by you? El pedallarını kendin alamaz mıydın? Yogi Bear-1 2010 info-icon
There's a suggestion box behind the seat, Boo Boo. Şikayet kutusu arkada, Boo Boo. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Wait, you don't want to approach him like that. He's poisonous. Bekle, ona öylece yaklaşamazsın. Zehirlidir. Yogi Bear-1 2010 info-icon
He's in a basket. Sepetin içinde zaten. Yogi Bear-1 2010 info-icon
But he can spit. Poison. Ama zehir tükürebilir. Yogi Bear-1 2010 info-icon
He'll aim at your eyes. Melt them out of your head. Gözlerine nişan alır. Gözlerini eritir. Yogi Bear-1 2010 info-icon
I'm telling you, that turtle is deadly. What are you looking at? O kaplumbağa ölümcül. Sen nereye bakıyorsun? Yogi Bear-1 2010 info-icon
Hook me in, Boo Boo. Okay. Bağla beni, Boo Boo. Anlaşıldı. Yogi Bear-1 2010 info-icon
And fire! Ve fırlat! Yogi Bear-1 2010 info-icon
Here you go. Huh? İşte. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Yogi, wait! Yogi, bekle! Yogi Bear-1 2010 info-icon
He's going for the turtle. Kaplumbağayı istiyor. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Mind if I borrow this? Hey! Almamın sakıncası var mı? Yogi Bear-1 2010 info-icon
Look, Boo Boo! We got the turtle! Bak, Boo Boo! Kaplumbağayı aldık! Yogi Bear-1 2010 info-icon
Hey, why aren't you in your seat? Sen neden koltuğunda değilsin? Yogi Bear-1 2010 info-icon
That bear knows how to steal a basket. Bu ayı nasıl sepet yakalanacağını biliyor. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Everybody after that glider now! Herkes planörü takip etsin, hemen! Yogi Bear-1 2010 info-icon
I'm not gonna let a bear make me look bad. Bir ayının beni rezil etmesine müsade edemem. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Been there, buddy. Sen giderken, ben dönüyordum, dostum. Yogi Bear-1 2010 info-icon
We're drifting too far right. I wanna get us outside the park. Gemi sağa çekiyor. Park sınırlarından çıkmalıyız. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Don't fight the wind, Yogi. Rüzgara direnme, Yogi. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Remember what Miss Movie Lady said about... Bayan Filmçeker'in ne dediğini unutma... Yogi Bear-1 2010 info-icon
YOGI: Hang on, Boo Boo. What do we do now? Sıkı tutun, Boo Boo. Şimdi ne yapacağız? Yogi Bear-1 2010 info-icon
Did you check the safety manual? Güvenlik kılavuzunu okudun mu? Yogi Bear-1 2010 info-icon
It's just a picture of us screaming. Sadece bağrıştığımız bir resim var. Yogi Bear-1 2010 info-icon
We've got to deject, Boo. Kendimizi indirmeliyiz, Boo. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Don't you mean eject? Fırlatmak mı demek istedin? Yogi Bear-1 2010 info-icon
Eject is up. Deject is down. Fırlatma yukarı doğru olur. İndirme aşağı doğru. Yogi Bear-1 2010 info-icon
In case of emergency your seat can also be used as a flotation device! Acil durumlarda, koltuğun havada süzülme aleti olarak kullanılabilir! Yogi Bear-1 2010 info-icon
Hey, told you. Nothing to worry about. Sana söyledim. Endişelenecek bir şey yok. Yogi Bear-1 2010 info-icon
I actually think I wasn't worried enough. Aslında yeteri kadar endişelenmedim sanırım. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Let me see how our little passenger is doing. Bakalım küçük yolcumuz nasıl. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Wonder why they call him a frog mouthed turtle anyway? Hala, ona neden kurbağa ağızlı kaplumbağa dediklerini merak ediyorum. Yogi Bear-1 2010 info-icon
SMITH: Hey, guys, over here! Çocuklar, bu tarafa gelin! Yogi Bear-1 2010 info-icon
Yogi, grab the branch. Yogi, dalı tut. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Got you, Mr. Ranger, sir. Sizi yakaladım, Bay Korucu, efendim. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Welcome aboard. SMITH: Yogi. Gemiye hoş geldiniz. Yogi. Yogi Bear-1 2010 info-icon
We were trying to get you off the raft. Seni bottan çıkarmaya çalışıyorduk. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Yeah, that makes more sense. Evet, daha mantıklıymış. Yogi Bear-1 2010 info-icon
You guys did it. You saved him. Başardınız. Onu kurtardınız. Yogi Bear-1 2010 info-icon
They're gonna catch us downstream. Nehrin aşağısında bizi yakalayacaklar. Yogi Bear-1 2010 info-icon
No, Yogi, don't. Hayır, Yogi, yapma. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Problem solved. They can't catch us now. Sorun çözüldü. Artık bizi yakalayamazlar. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Yeah, because now we are headed straight for the Jellyjarring Rapids. Evet, çünkü şu anda Jellyjarring hızlı sularına yöneliyoruz. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Grab a paddle. Tuck your head in, little buddy. Kürekleri kapın. Kafanı içeri çek, küçük dostum. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Brace yourselves. Kendinizi koruyun. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Oh, come on, turtle. Hadi, kaplumbağacık. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Don't worry, I put safety belts in this raft for just such an occasion. Endişelenmeyin, lazım olur diye bu bota emniyet kemeri takmıştım. Yogi Bear-1 2010 info-icon
You better hang on. Mr. Ranger said... Sıkı tutunsan iyi edersin, Bay Korucu dedi ki.. Yogi Bear-1 2010 info-icon
YOGI: We're gonna be fine, Boo Boo. Atlatacağız, Boo Boo. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Just sit back and let Mother Nature carry us to... Sadece arkana yaslan ve Doğa Ana'nın bizi... Yogi Bear-1 2010 info-icon
I think Mother Nature's kind of cranky today. Sanırım Doğa Ana pek gününde değil. Yogi Bear-1 2010 info-icon
You okay, Yogi? Sen iyi misin, Yogi? Yogi Bear-1 2010 info-icon
Turtle! Kaplumbağa! Yogi Bear-1 2010 info-icon
YOGI: Who's that? I can't see. Kim o? Göremiyorum. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Come here, turtle. Buraya gel, kaplumbağa. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Got him. SMITH: Good work, Boo Boo. Yakaladım. Aferin, Boo Boo. Yogi Bear-1 2010 info-icon
We made it through the rapids. Nehrin hızlı akan yerini atlattık. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Yeah, but that means the falls are just up ahead. Evet, bu da demektir ki şelale tam önümüzde. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Yogi. Yogi. Yogi. Yogi. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Now who says there are no rides at Jellystone? Kim demiş Jellystone'da heyecan yok diye? Yogi Bear-1 2010 info-icon
Yeah, you've definitely got the thrill part down. Evet, kesinlikle korku verici kısmı atlattın. Yogi Bear-1 2010 info-icon
ANNOUNCER: Please, take your seats. The press conference is about to begin. Lütfen, yerlerinize oturun. Basın toplantısı başlamak üzere. Yogi Bear-1 2010 info-icon
That's over a mile away. We're never gonna make that in time. Neredeyse bir mil uzakta. Zamanında varamayız. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Ranger Jones? I messed up pretty bad, sir. Korucu Jones? Her şeyi mahvettim, efendim. Yogi Bear-1 2010 info-icon
I know. It's okay. I wanted to be head ranger. Biliyorum. Sorun değil. Baş korucu olmak istiyordum. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Because you're a good head ranger and I value leadership. I have a merit badge... Çünkü siz iyi bir baş korucusunuz ve ben de liderliği hak ediyorum sandım... Yogi Bear-1 2010 info-icon
Can we talk later? We're pressed for time. Bunu daha sonra konuşsak? Fazla zamanımız yok. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Yes. Get in. Evet. Atlayın. Yogi Bear-1 2010 info-icon
YOGI: Boo Boo! Boo Boo! Wait up! Boo Boo! Boo Boo! Bekleyin! Yogi Bear-1 2010 info-icon
Guess who we found. Bakın kimi bulduk. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Starts with T and ends with a..."Urtle"? K ile başlıyor, "bağa"ile bitiyor. Yogi Bear-1 2010 info-icon
It's over. Call off the logging. Artık bitti. Ağaç kesimini durdurun. Yogi Bear-1 2010 info-icon
The law says this park is now a protected nature preserve. Yasalara göre park şimdi koruma altında yaşam alanı. Yogi Bear-1 2010 info-icon
You think I care about what the law says? Yasaların ne dediği umrumda mı sanıyorsun? Yogi Bear-1 2010 info-icon
Or about some endangered "frog mouthed turtle"? Ya da yok olma tehlikesi altındaki "kurbağa ağızlı kaplumbağa"? Yogi Bear-1 2010 info-icon
Or some stupid park for families to have a picnic in? Ya da ailelerin gelip piknik yaptıkları aptal bir park? Yogi Bear-1 2010 info-icon
I care about power, you pinheads! Hayır. Benim umursadığım tek şey güç, sizi aptallar! Yogi Bear-1 2010 info-icon
And I'm gonna get it. Ve bu güce sahip olacağım. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Nobody knows this turtle exists. Bu kaplumbağanın varlığından kimsenin haberi yok. Yogi Bear-1 2010 info-icon
And nobody ever will. Olmayacak da. Yogi Bear-1 2010 info-icon
You found the turtle. Kaplumbağayı bulmuşsunuz. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Get this thing out of here before anybody else sees it. Başkaları görmeden götürün onu buradan. Yogi Bear-1 2010 info-icon
Rachel! Oh! Rachel! Yogi Bear-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183077
  • 183078
  • 183079
  • 183080
  • 183081
  • 183082
  • 183083
  • 183084
  • 183085
  • 183086
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim