Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183079
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Turn the boat! Huh? | Botun yönünü değiştir! | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Turn, Boo Boo! Hang on, Yogi! | Dön, Boo Boo! Sıkı tutun, Yogi! | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Too much razzle! | Çok cümbüşlü! | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Nice one. Thanks. | Çok iyiydi. Teşekkürler. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
MAN: Out of my way! | Çekil yolumdan! | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
This could not have gone more perfectly. | Daha iyisi olamazdı. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Hey, you got a little, uh... | Sen biraz... | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Ranger, I thought... | Bay Korucu, ben düşünmüştüm ki... | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Yogi, that's the problem. All the thinking. | Yogi, sorun bu zaten. Senin düşünmen. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Hey, you know what would be great? If you didn't think. | Ne olsaydı daha güzel olurdu, biliyor musun? Sen düşünemeseydin. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
If you could just be a regular bear. | Sadece normal bir ayı olabilseydin. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
You know, sitting in the woods, minding his own business. | Bilirsin, ormanda oturmak, kendi işine bakmak. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
But no, you're different. You're smart. | Ama hayır, sen farklısın. Zekisin. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
And you'd rather spend your days being selfish and destructive... | Herkes orada canla başla çalışırken.. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
...while everyone else pays the price. | ...sen günlerini bencillik ve her şeyi mahvetmek uğruna harcıyorsun. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
But I guess it wasn't enough, screwing up my life. | Sanırım benim hayatımı mahvetmek sana az geldi. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
No, this time you had to go and bring down this entire park. | Hayır, bu sefer bütün parkı mahvettin. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
So tell me, Yogi... | Söyle bana, Yogi... | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
...how smart are you now? | ...ne kadar zekiymişsin sen? | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Hey, there! That was quite a show you put on yesterday. Ha ha ha. | Selam, oradakiler! Dün çok acayip bir gösteri sergilediniz. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
I can't wait to see what you do with this. | Buna tepkin ne olacak, merak ediyorum. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
That's your new assignment. | Yeni atandığın yer. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Evergreen Park. Oh, I think you're just going to find it delightful. | Evergreen Parkı. Bence çok hoşuna gidecek. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Oh, and, uh, Ranger Jones is gonna be taking over here. | Korucu Jones da buradaki görevi devralacak. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Ranger Jones? | Korucu Jones mu? | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Well, I have got a press conference to plan. | Planlamam gereken bir basın toplantım var. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
You see, it turns out I've saved the city. | Gördüğün gibi, şehri kurtardım. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Don't forget to vote, my friend. Brown for governor! Ha ha ha. | Oy vermeyi unutma, arkadaşım. Oylar Vali'ye. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
He's not gonna vote for me, is he? | Bana oy vermez, değil mi? | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Uh, no. | İmkansız. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
You did everything you could. | Sen elinden geleni yaptın. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Doesn't matter. | Bir anlamı yok. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
This park needed a ranger who could make it popular again. | Bu parkın, onun adını tekrar duyuracak bir korucuya ihtiyacı vardı. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
I'm just some guy who knows how old every tree is. | Ben sadece her ağacın kaç yaşında olduğunu bilen bir korucuyum. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Fat lot of good that did Jellystone. | Jellystone'a çok emeği geçen biri. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Face it. You and I are just two people who care about things that nobody else does... | Bundan kaçamazsın. Sen ve ben kimsenin umursamadığı şeyleri umursuyoruz... | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
...and that's why we're alone. | ...ve bu yüzden yalnızız. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Or maybe that's why we found each other. Did you ever think of that? | Ya da bu yüzden birbirimizi bulduk. Bunu hiç düşündün mü? | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Rachel, you and this park have one thing in common. | Rachel, senin ve bu parkın bir ortak noktası var. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
You both deserve a better man than me. | İkinizin de benden daha iyi birine ihtiyacı var. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
I can't believe he's really gone. | Gittiğine inanamıyorum. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Yogi, are you okay? | Yogi, sen iyi misin? | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
I'm done being special, Boo Boo. | Artık özel değilim, Boo Boo. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Ranger Smith was right. | Korucu Smith haklıydı. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
My whole life, I've been different. | Tüm hayatım boyunca farklı davrandım. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
But it's done nothing but hurt people. | Ama bu insanlara zarar vermekten başka bir işe yaramadı. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
The world would be better off if I was only as smart as the average bear. | Ortalama olarak normal bir ayıyla aynı zekaya sahip olsam daha iyi olurdu. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Yogi, what are you doing? | Yogi, ne yapıyorsun sen? | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
I'm leaving, Boo Boo. | Gidiyorum, Boo Boo. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
I am going to forage for food in the wild. Huh? | Vahşi doğada yemek arayacağım. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Might even catch some fish. | Belki balık bile yakalarım. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
With my paws. | Pençelerimle. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
I'm just gonna grab a little something for the road. | Yolda yemek için bir şeyler alayım. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Some chips and soda. | Biraz cips ve soda. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
And this. Peach pie. | Ve de bu. Şeftalili turta. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Any more of that casserole? | Güveç kaldı mı? | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Top shelf. | Rafın üstünde. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
I'll be out there. Fending for myself. | Gidip kendi yemeğimi kendim bulacağım. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Foraging for food in the wild. | Vahşi doğada yemek arayacağım. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Goodbye, horsepower limiter. There's a new head ranger in town. | Hoşçakal, hız limitleyici. Artık yeni bir baş korucu var. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Let's see what you got. | Bakalım sende ne marifetler varmış. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry, Ranger Smith. | Çok üzgünüm, Korucu Smith. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
No more food. No more pic a nickers. | Artık yemek yok. Artık piknik sepeti yok. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
How could this get any worse? | Bundan daha kötü ne olabilir ki? | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Ah, Evergreen Park. Yes, it is simply delightful. | Evergreen Parkı. Haikaten çok hoşmuş. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Come on. I've got it, sir. | Hadi. Ben hallederim, efendim. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Ah, Evergreen Park. Lovely, isn't it? | Evergreen Parkı. Çok hoş, değil mi? | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
This isn't a park. I can barely breathe in here. | Burası park filan değil. Zor nefes alıyorum. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Look at these trees. They're all plastic. | Ağaçlara bak. Hepsi plastikten. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Oh, no, they're real. It's just years of smog and pollution... | Hayır, onlar gerçek. Sadece kirli hava ve pislikten... | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
...have left a plastic like coating on them. | ...üzerleri plastikle kaplanmış. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Think people will be happy you're closing the most beautiful park in the state? | İnsanlar, ülkedeki en güzel parkı kapatmandan hoşnut olacak mı zannediyorsun? | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Well, they will be when they find out it's making the city rich... | Şehir daha zengin olup, kendilerine 1000 dolarlık... | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
...and giving each citizen a check for $1000. | ...çek verdiğimde mutlu olacakları kesin. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
How is that even possible? | O nasıl olacak? | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Oh, well, it turns out that there has been some agricultural interest in the park. | Park arazisinin çok gözde bir tarım arazisi olduğu ortaya çıktı. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
And it's a lot more profitable than people in station wagons making s'mores. | İnsanların pikap arabalarının arkasında sandviç yapmalarından daha kârlı. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Have a good day, Ranger Smith. | Size iyi günler, Korucu Smith. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
I hate this car. I hate it. | Bu arabadan nefret ediyorum. Nefret ediyorum. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Oh, hey, there he is. Ha ha ha. | İşte, orada. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Whoa, hey, Mr. Mayor! | Merhaba, Sayın Başkan! | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
I, uh... | Ben de... | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Just finishing some stamping. | Pul işlerini hallediyordum. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
You are doing great, Jones. I knew you were the guy for this job. | Harika iş çıkarıyorsun, Jones.Bu iş için en uygun adamın sen olduğunu biliyordum. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Quick thing. You'll probably notice some giant trucks rumbling by. | Aklıma gelmişken. Buradan geçen devasa kamyonlar göreceksin. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
We're just clearing a little patch of trees for my press conference. No big deal. | Basın toplantım için birkaç ağacı yok edecekler. Önemli bir şey değil. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Um, wait, you're cutting down trees? | Bir dakika, ağaçları mı kesiyorsunuz siz? | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Oh, yeah. Well, just a few. It's nothing to worry about. | Evet, sadece birkaç tanesini. Endişelenecek bir şey değil. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Actually gonna improve the park quite a bit. | Aslında parkı da biraz genişletecek. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
I'll bet one of the first things you noticed as head ranger... | Eminim bir baş korucu olarak ilk dikkatini çeken şey... | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
...is that you need more clear spaces here, and you are absolutely right. | ...burada daha fazla boş alana ihtiyaç olduğudur, ve bu konuda kesinlikle haklısın. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Now you can host concerts and Boy Scout jamborees. | Böylece burada konser düzenleyebilir ve izci eğlenceleri yapabilirsiniz. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
That's a pretty smart move there, Head Ranger Jones. | Bu gerçekten çok akıllıca bir hareket, Baş Korucu Jones. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
I have some other park improvements I want to run by you. | Sizin yardımınızla yapmak istediğim birkaç park geliştirmesi daha var. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Oh, splendid, yes. I think I have a few moments to hear those. | Bu harika, evet. Sanırım onları dinlemek için bir kaç dakikam var. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
Look into the security arrangements for tomorrow. | Yarınki güvenlik düzenlemelerine bak. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
I don't want any surprises. | Sürpriz istemiyorum. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
I'll hear what Ding Dong has to say. | Ben de bay Dunkof ne söyleyecekmiş, onu dinleyeyim. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
What do you got? | Neymiş bakalım? | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |
I'm hungrier than the average bear. | Ortalama olarak normal bir ayıdan daha açım. | Yogi Bear-1 | 2010 | ![]() |