• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183101

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You'll be a loser without any friends. Hiçbir dostu olmayan bir ezik olursun. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Meat will help you focus. Bu et senin kararlı olmana yardım eder. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
I don't want much. Çok şey istemiyorum, gerçekten. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
All you need to do is pass the Bar, okay? Tüm yapman gereken savcılık sınavını kazanman. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Don't make me leave you. Seni terk etmek durumuna getirme beni. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
You're not allowed to eat meat at a temple. Bu tapınakta et yemek yasak. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
This guy did and got kicked out. Bir adam yedi ve sonra da kıçına tekmeyi yedi. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Really? Hurry finish eating. Sahi mi? Çabucak ye bitir öyleyse. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Please, forgive him. Hocam, lütfen, onu affedin. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Please! Lütfen, hocam! Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
It's not his fault. Onun suçu değil, hocam. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
It's all me. Punish me instead. Hepsi benim yüzümden. Beni cezalandırın. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Please... Lütfen hocam... Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Kook Nyung Temple 1,000 bow ceremony Kook Nyung Tapınağı 1000 defa selam verme töreni Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Mi su! Mi su! Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
I'll study really hard. I promise. Çok çalışacağım, gerçekten. Söz veriyorum. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
I love you, Mi su! Seni seviyorum, Mi su! Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Will this accomplish love? Bu aşk için yeter mi? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Sorry I'm late. Traffic was horrible. Kusura bakmayın, geciktim Trafik berbattı. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
I bet it was. Kesin, öyledir. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
She's the manager you were talking about? Bahsettiğiniz yönetici bu mu? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Yes, she's a treasure of our company. Evet, şirketimizin hazinesidir. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Every project she worked on was successful. Dokunduğu her proje altına dönüşür. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
She isn't called Midas's Mother for nothing. Ona boş yere Midas'ın Anası demiyoruz. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
You'll find out how... Şunu çok iyi göreceksiniz ki... Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
You know what? Neyi göreceğim? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
I'll have to reconsider. What? Yeniden düşünmem gerek. Ne? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
See you around, Ms. SHIN. Görüşürüz, Bayan Shin. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Don't get personal. This is business. Şahsî olarak algılama. Bu iş. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
I'm quick on the uptake. Çabuk anlarım. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
You don't know what I can do. Neler yapabileceğimi bilmiyorsun. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
I have no time to waste. Ziyan edecek zamanım yok. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
He stands unchallenged in his company. Şirketinde tartışmasız rakibi yok. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
And he has a good rep in the IT business. Ve iletişim sektöründe iyi bir ünü var. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
I can't believe he's still single. Hâlâ bekâr olduğuna inanamıyorum. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Did you see his eyes? They were sparkling! Gözlerini gördün mü? Işıldıyorlardı. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
He's a freaking meanie! İğrenç herifin teki! Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
It's time you got promoted. Terfi etmenin zamanı geldi. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
So I could... Yani ben... Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Words travel fast in our business. Bizim işimizde haber hızlı yayılır. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Once you get a bad name... Adın bir kere kötüye çıkınca... Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
...you go down into a bottomless pit. ...geri dönülmez bir düşüş başlar. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Whatever it takes, make him change his mind. Ne pahasına olursa olsun, onun fikrini değiştir. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
A Young Entrepreneur Helping the Needy Genç girişimci fakirlere yardım ediyor. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
He'll do wonders for me. Bana harikalar yaratacak. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Stop it, okay? Yapmayın, olur mu? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Stop it before I lose it. Beni sinirlendirmeye başlamadan kesin şunu. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
I warned you! Sizi uyardım! Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
You need some beatings! Biraz dayağa ihtiyacınız var! Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
You're dead if I get my hands on you! Sizi yakalarsam öldüreceğim! Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
I grew up like an orphan. Bir yetim gibi büyüdüm. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
My parents were never around. Ailem yanımda değildi. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
They never held my hands. Hiç elimden tutmadılar. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
I was so scared when they were home. Eve geldiklerinde çok korkardım. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
I was constantly afraid to mess up... Hata yapıp sürekli onları hayal kırıklığına... Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
...and disappoint them. ...uğratmaktan korkardım. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
What's the most important thing for you in life? Sence hayattaki en önemli şey nedir? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Money and strings to pull. Para ve ipleri elinde tutmak. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
I think it's love. Bence en önemli şey aşktır. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
I feel the same. Ben de böyle düşünüyorum. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
He canceled the contract for personal reasons. Anlaşmayı kişisel nedenlerden iptal etti. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
He should put the company before himself. Şirketin çıkarlarını ön planda tutmalıydı. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
It's a great ad agency. Bu harika bir reklam ajansı. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Don't tell me you pulled stings for me. Benim için devreye girdiğini söyleme. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
We're friends, but business is business. Arkadaşız ama iş iştir. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Let's stop talking shop. İş konuşmayı bırakalım. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Jun seo... Jun seo. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
I like it when you smile. Gülümsemen çok hoşuma gidiyor. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Insulting me is like challenging authorities. Beni aşağılamak otoriteye meydan okumak gibidir. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Isn't it, Mr. DA? Öyle değil mi savcı bey? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Put your arms around her. So pretty. Kollarını ona dola. Çok güzel. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Come on, smile. Haydi, gülümse. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Yeah, smile. Evet, gülümse. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Looks hot. Seksi görünüyor. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
He's so smooth about it. Is it his second marriage? Adam çok rahat görünüyor. İkinci evliliği mi? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
What are you talking about? What's wrong? Ne diyorsun? Ne var bunda? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Look at him. He looks like a crook. Adama bir bak. Sahtekâra benziyor. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Come on, he's a doctor. Yapma, adam doktor. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
You never know. Kimin ne olduğunu bilemezsin. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Look at him. How can I be? Bir bak şuna. Nesini kıskanayım? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
I'm having so much fun shopping around. Ben alışveriş yaparken çok eğleniyorum. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Hi, I'm Mi su's boyfriend. Merhaba, ben Mi su'nun erkek arkadaşıyım. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
I sing and rap. Şarkıcıyım, rap yapıyorum. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
You're not my boyfriend. Sen benim erkek arkadaşım değilsin. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
He's just a friend. I see. Sadece bir arkadaş. Anladım. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
He's so hot. Çok seksi. Çok tatlı bir çocuk. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Way to go, Mi su. İyi iş, Mi su. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
What's up, sisters? Ne haber, kızlar? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
They're his friends. Bunlar arkadaşları. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Introduce yourselves. Hi, I'm Isaac. Kendinizi tanıtın. Selam, ben Isaac. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Enjoy the last night of your single life! Bekâr olarak geçirdiğin son gecenin keyfini çıkart! Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Poor thing. Leaving all this behind... Zavallı şey. Bütün bunları bırakıyor. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Staying for my show? Gösterime kalıyor musunuz? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
You'll see. He's a kick ass rapper! Göreceksin. Harika bir repçidir! Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Jump, jump! Atla, atla! Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Is she slepping? Uyuyor mu? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
You can't sleep there, lady. Burada uyuyamazsınız, bayan. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Mom, why didn't you wake me up? Anne, neden beni uyandırmadın? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Where were you? I called you like crazy. Neredeydin? Deli gibi seni aradım. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
How cold you miss a presentation? Sunumu nasıl kaçırırsın? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183096
  • 183097
  • 183098
  • 183099
  • 183100
  • 183101
  • 183102
  • 183103
  • 183104
  • 183105
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim