• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183102

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The client was so mad. Müşteri çok sinirlendi. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Why aren't you at the hospital? Neden hastanede değilsin? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
You were too sick to call. Haber veremeyecek kadar hastaymışsın. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Some miss the meeting from a hangover. Bazıları akşamdan kaldığı için toplantıyı kaçırır. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
But I know you're not like that. ...ama senin onlardan olmadığını biliyorum. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
But you know what? Fakat şunu biliyor musun? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
If it was a hangover, I'd be very upset. Eğer böyle bir şey olsaydı, çok sinirlenirdim. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
But I would understand. Yine de anlayış gösterirdim. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
I don't wanna be nagging a sick person. Hasta bir insanı azarlamak istemem. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
If you're too sick to work, take a break. Çalışamayacak kadar hastaysan, işine ara ver. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
You're strange lately. Son zamanlarda garipleştin. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
I just have a lot on my mind. Kafam çok meşgul. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Can we reschedule the meeting? Toplantıyı yeniden ayarlayamaz mıyız? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
I wouldn't agree to that if I were the client. Müşterinin yerinde olsam bunu kabul etmezdim. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Hi, Jun seo. Alo, Jun seo. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
I'm at a church. Got a few things to pray for. Kilisedeyim. Biraz dua etmem gerekiyor. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
You're in Hong Kong? Hong Kong’da mısın? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
I hope I didn't put you in trouble. Umarım başını belaya sokmamışımdır. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Please, don't do that for me again. Bir daha benim için böyle bir şey yapma lütfen. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Yeah, I'm at a church. Evet, kilisedeyim. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
They're rehearsing a play. Nosy, isn't it? Bir oyunun provasını yapıyorlar. Gürültülü, değil mi? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
I'll call the client and apologize. Müşteriyi arayıp özür dileyeceğim. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
You're at the airport? Hava alanında mısın? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Sweetie, let me shower. Tatlım, izin ver de bir duş alayım. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
I don't buy water anymore. Artık suya para vermiyorum. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
There's this spring in the mountain at the back. Dağların ardında bir su kaynağı var. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
It's good for your system. Sağlığın için iyi. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Check it out. Or we can go together. Bir kontrol et istersen. Beraber de gidebiliriz. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
I have some ideas for your ad. İlanın için bazı fikirlerim var. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Should we discuss it over drinks? Bir şeyler içerek konuşalım mı? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Who do you think you are? Be a freaking man! Kim olduğunu sanıyorsun? Çatlak herif! Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Come on, bring it on! Haydi bakalım! Ne olacak görelim! Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
You'll be called to the resident's meeting. Site toplantısına çağrılacaksın. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
If you miss it, I'll go to the police. Eğer gelmezsen, polise gideceğim. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Can you give me a break? Bir şans daha veremez misin? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Resident's Meeting Site Toplantısı Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
You said you'd do anything for me, right? Ne istersem yapacağını söylemiştin, değil mi? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Of course. Just say it. Elbette, söyle yeter. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
A restaurant? He's buying me lunch? Restorant mı? Yemek mi ısmarlayacak? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Act like a couple. We're getting married soon. Çiftmişiz gibi davran. Yakında evlenecekmişiz gibi. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Let me get it straight. Dur, anlamış mıyım bakalım. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Your younger sister can't get married before you. Kız kardeşin senden önce evlenemeyeceği için... Hesabımı kapatıyorum. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
So you lied to your parents that you have a girl? ...ailene bir sevgilin olduğunu söyledin, öyle mi? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Her fiance will be transferred to China. Kız kardeşimin nişanlısı Çin'e gidecek. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
If not now, she has to wait for 3 years. Şimdi evlenemezse, 3 yıl beklemek zorunda kalacak. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
You tricked me into this. Beni bu işe sen sürükledin. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
I thought you wouldn't mind. Umursamazsın diye düşünmüştüm. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
What if I say no? Hayır dersem ne olur? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
If I give you the job? Reklam işini kabul etmeme ne dersin? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
I heard you were good. İyi olduğunu duydum. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
3 years is too long for her to wait. 3 yıl beklemek için çok uzun. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Dong hui! Dong hui! Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
I have a career and life here. Kariyerim ve hayatım burada. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
I can't throw away everything for a man. Her şeyi bir adam için arkada bırakamam. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
You shouldn't. Bırakmamalısın. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Why don't you talk to him? Niye onunla konuşmuyorsun? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
That'll change nothing. Bu hiçbir şeyi değiştirmez. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Why'd you wanna marry him? Niye onunla evlenmek istiyordun? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Marriage is about supporting each other. Evlilik, zor zamanlarda destek olmak demektir. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
You didn't think that? Bunu hiç düşündün mü? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
What a fairytale. Peri masalı sanki. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Stay out of this. Sen bu işe karışma. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
What you're saying doesn't make any sense. Söylediklerin hiç mantıklı değil. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Why should a girl sacrifice for a man? Niye bir kadın erkek için fedakârlık yapmak zorunda? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
I'm not saying that. Bunu kastetmedim. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Let's turn the table here. Bir de şöyle düşün. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Can you give up your life for a girl? Sen hayatını bir kadın için feda eder misin? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
If I love her, I can and will. Eğer onu seviyorsam, feda ederim. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Food is good here. Buranın yemekleri güzel. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Almost as good as yours. Neredeyse seninkiler kadar. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
How do you like it? It's good. Nasıl hoşlandın mı? Güzelmiş. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Oh, sure. Teşekkürler. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
You cried about this fat girl in the elementary school. İlkokulda şişman bir kız yüzünden ağlıyordun. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Do you know what his nickname was? Lakabı neydi biliyor musun? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
It was a crybaby. Sulugöz. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
You were a crybaby. Sulugözdün demek. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Try it. Şundan ye. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Chew it well. It's very good. İyice çiğne. Çok güzel. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
How long have you dated her? Onunla ne zamandır çıkıyorsunuz? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Why don't you marry her soon after your sister? Kardeşin evlenir evlenmez neden sen de onunla evlenmiyorsun? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
She seemed very mature. I liked her. Olgun göründü bana. Beğendim ben. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
She's not sleazy, is she? Bayağı biri değil, değil mi? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
What are you talking about? She seemed fine. Neden bahsediyorsun sen? Bence hanım hanımcık. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
I'm just asking. You never know. Sadece soruyorum. Belli olmaz. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Why twist my words? Neden söylediklerimi yanlış anlıyorsun? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
I liked her. Ben beğendim. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Give me some more pear. Pretty good. Biraz daha armut versene anne. Çok güzelmiş. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Did Daddy ever bone a fish for you? Baban senin için hiç balık ayıkladı mı? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Bone a fish my butt. Bir balık ayıklaması kalmıştı zaten. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
He never did anything for me. Benim için hiçbir şey yapmadı o. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Would you like a DA for a son in law? Damat olarak bir savcı ister miydin? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Why on earth would a DA marry you? Bir savcı seninle neden evlensin ki? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
You'd like that, huh? Hoşuna giderdi, değil mi? Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Fine, I'll make you a DA's mother in law. Tamam. Seni bir savcının kaynanası yapacağım. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
The sacrifice day for your father is next week. Gelecek hafta baban için fedakârlık günümüz var. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
I changed my religion. Ben dinimi değiştirdim. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
If you miss it again, Yine kaçırırsan... Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
I'll kick you out. ...kapının önüne koyarım seni. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Put this in your underwear and chant like this. Bunu külotunun içine koy ve ilahiyi bu şekilde söyle. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
Repeat it 3 times. 3 kez tekrarla. Yonguijudo Miss Shin-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183097
  • 183098
  • 183099
  • 183100
  • 183101
  • 183102
  • 183103
  • 183104
  • 183105
  • 183106
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim