• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183199

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yo, this is bullshit, man. We had you. Hey, bu saçmalık, adamım. Sizi yendik. You Got Served-2 2004 info-icon
This ain't over yet. lt is now, baby boy. Henüz bitmedi. Artık bitti, ufaklık. You Got Served-2 2004 info-icon
Y'all just mad. Because today... Hepiniz kafayı yediniz. çünkü bugün... You Got Served-2 2004 info-icon
...you suckers got served. ...siz emicilere servis yapıldı. You Got Served-2 2004 info-icon
Served. Served. Servis yapıldı. Servis yapıldı. You Got Served-2 2004 info-icon
Served! Served! Servis yapıldı! Servis yapıldı! You Got Served-2 2004 info-icon
Oh, my God! Oh, my God! The Lil Saints have won $50,000! Oh, aman tanrım! Oh, tanrım! Lil Saints $50,000 kazandı! You Got Served-2 2004 info-icon
Yeah! ow, that's what I'm taIking about. Evet!, işte bahsettiğim şey bu. You Got Served-3 2004 info-icon
Yeah! I Iike it Iike this! Evet! Bu işi bu şekilde seviyorum! You Got Served-3 2004 info-icon
These two crews right here is what I caII bad. Buradaki iki takım gerçekten benim kötü dediğim şey. You Got Served-3 2004 info-icon
I'm taIking bad as utter bad. But it's up to you to decide... Tamamıyla kötü olmaktan bahsediyorum. Fakat hangi takımın... You Got Served-3 2004 info-icon
...which crew waIks away with this here $600 in the hat. ...bu şapkadaki 600$ ile buradan ayrılacağına siz karar vereceksiniz. You Got Served-3 2004 info-icon
Okay, Iet's settIe down! Let's settIe down, now! Tamam, Sakinleşelim! Sakinleşelim , şimdi! You Got Served-3 2004 info-icon
ow, by round of appIause... Şimdi alkışlarınızla... You Got Served-3 2004 info-icon
AII right. Let's hear it for David and EIgin's crew. Tamam. Şimdi de David Ve Elgin'in tayfası için alkışları duyalım. You Got Served-3 2004 info-icon
WeII, weII, weII. Seems to me Iike the money in the hat goes... Evet, evet, evet. Şapkanın içindeki para... You Got Served-3 2004 info-icon
...to David and EIgin. Yeah! ...David ve Elgin'in tayfasına gidiyor gibi görünüyor. Evet! You Got Served-3 2004 info-icon
What you mean? ToId you, boy! Ne demek bu şimdi? Sana söylemiştim, oğlum! You Got Served-3 2004 info-icon
That's what I'm taIking about! İşte bahsettiğim şey bu! You Got Served-3 2004 info-icon
Vick, y'aII did your thing. o, that's twisted. We won. Vick, iyi iş çıkarttınız. Hayır, bu işte şike var. Biz kazandık. You Got Served-3 2004 info-icon
o, no. Whoa, whoa, now, young bIood. Hayır, hayır. Hop, hop, hop genç adam. You Got Served-3 2004 info-icon
Don't come up in here with aII that. That ain't how it work. Bir daha buraya bu şekilde gelme. Burada işler böyle yürümüyor. You Got Served-3 2004 info-icon
You heard the peopIe. You Iost. İnsanları duydun. Kaybettiniz. You Got Served-3 2004 info-icon
ow, you don't Iike the resuIt, you take yourseIf... Şimdi, eğer sonucu beğenmediysen, kıçını buradan kaldır... You Got Served-3 2004 info-icon
...you take your IittIe crew, you get to practicing... ...küçük tayfanı da al, çalışmaya basla... You Got Served-3 2004 info-icon
...you bring it back, we settIe it on the fIoor Iike men. ...tekrar buraya gel, bu pistte adam gibi bir maç ayarlayalım. You Got Served-3 2004 info-icon
Yeah. AII right. I want no troubIe up in here. Tamam mı. Tamam. Burada sorun istemiyorum. You Got Served-3 2004 info-icon
That's what I'm taIking about. AII right, Mr. Rad. İşte bundan bahsediyorum. Tamam, Bay Rad. You Got Served-3 2004 info-icon
Hey. Y'aII were off the chain tonight. Yeah, y'aII reaIIy hooked it up. Hey. Bu aksam tam bir takımdınız. Evet, gerçekten kancayı taktınız. You Got Served-3 2004 info-icon
ReaIIy? What's that? Gerçekten mi? Neymiş o? You Got Served-3 2004 info-icon
Me and my girI, Toya. She's the bomb. We wanna get down with y'aII. Ben ve kızım, Toya. O tam bir bomba. Sizinle çalışmak istiyoruz. You Got Served-3 2004 info-icon
So what's your name? Keke. Peki senin adın ne? ~Keke. You Got Served-3 2004 info-icon
1 0:00 tomorrow, practice. I'm gonna check y'aII out. Yarın saat 10:00'da antrenman yapacağız.. Sizi orda deneyeceğim. You Got Served-3 2004 info-icon
CooI. Thanks. Harika. Teşekkürler. You Got Served-3 2004 info-icon
EI, dog, we was on point tonight. They was feeIing us. El, adamım bu aksam istediğimiz noktadaydık. Bizi hissediyorlardı. You Got Served-3 2004 info-icon
...when we bIow up and we in front of thousands of fans? ...önünde patlattığımızı bir düşünsene? You Got Served-3 2004 info-icon
EI, what's up with you? El, senin sorununun ne? You Got Served-3 2004 info-icon
I'm tired of my mom aIways asking me what I'm gonna do with my Iife. Annemin sürekli olarak hayatımla ilgili ne yapacağımı sormasından yoruldum. You Got Served-3 2004 info-icon
She working doubIe shifts now because they went up on the rent. Su anda iki vardiya çalışıyor çünkü kirayı artırdılar. You Got Served-3 2004 info-icon
That's cooI and everything... Bu ve her şey harika... You Got Served-3 2004 info-icon
...but even with the schoIarship, she can't afford to go. ...fakat burs ile olsa bile oraya gidemez. You Got Served-3 2004 info-icon
ow she's stuck at L.A. Community CoIIege, working to save up. Şimdi Los Angles Eğitim Kolejinde para biriktirmek için takılıp kaldı. You Got Served-3 2004 info-icon
This is kiIIing me. Bu beni öldürüyor You Got Served-3 2004 info-icon
I saw EmeraId on the Shaw Iast night. Geçen akşam kulüpte Emerald'i gördüm. You Got Served-3 2004 info-icon
BaII up. Come on, baby. Yakala. Hadi, bebeğim. You Got Served-3 2004 info-icon
I can't beIieve we back here, man. Me neither, but it's just this once. Buraya tekrar geldiğimize inanamıyorum adamım.. Bende, ama bu son olacak. You Got Served-3 2004 info-icon
DeaI? DeaI. Anlaştık mı? Anlaştık. You Got Served-3 2004 info-icon
AII right, Iet's get up here. Hadi, girelim şuraya. You Got Served-3 2004 info-icon
So if it isn't my dancing deIivery boys. Bunlar benim dansçı kuryelerim değil mi? You Got Served-3 2004 info-icon
Your timing couIdn't have been better. Zamanlamanız bundan daha iyi olamazdı. You Got Served-3 2004 info-icon
My Iast kid had to retire. Son adamım ayrılmak zorunda kaldı. You Got Served-3 2004 info-icon
Let's hurry up and get this over with. We gotta work pretty Iate. Hadi acele edelim ve su işi bir an önce halledelim. Geç saate kadar çalışmamız gerekiyor. You Got Served-3 2004 info-icon
You might as weII crash at my house. CooI. Come on. Benim evimde kalabilirsin. Güzel. Hadi gidelim. You Got Served-3 2004 info-icon
Came out here. You know, he immediately.... Buraya gel, Biliyorsun, o acilen,,,, You Got Served-3 2004 info-icon
Good morning, baby. Mama's Iate for work. Günaydın, bebeğim. Annen işe geç kaldı. You Got Served-3 2004 info-icon
David and EIgin are asIeep on the fIoor. David ve Elgin yerde yatıyor. You Got Served-3 2004 info-icon
Let them sIeep in. They Iook tired. Bırak uyusunlar. Yorgun görünüyorlar. You Got Served-3 2004 info-icon
It's a gift. You can't work on bouncing a ball off a guy's head. Bu bir hediye, topu bir adamın kafasında sektiremezsin, You Got Served-3 2004 info-icon
He's a freak, a phenom. O tam bir kaçık. You Got Served-3 2004 info-icon
He one of the tightest dudes up there. O buradaki en sağlam çocuklardan biri, You Got Served-3 2004 info-icon
Got a lot of crazy moves with the ball. Topla bir sürü acayip hareketi var, You Got Served-3 2004 info-icon
WeII, sorry for waking you up. Seni uyandırdığım için üzgünüm. You Got Served-3 2004 info-icon
Looks Iike you couId use a cup of coffee. Bir bardak kahve içersin sanırım. You Got Served-3 2004 info-icon
So EI teIIs me the crew's been winning every battIe. El, takımın her karşılaşmayı kazandığını söylüyor. You Got Served-3 2004 info-icon
You know that's how we do. When's the Iast time you saw us? Bu işi nasıl yaptığımızı biliyorsun. Bizi en son ne zaman izlemiştin? You Got Served-3 2004 info-icon
I think that Christmas you did the show at the Fox HiIIs MaII. Sanırım Fox Hills Mall'da yılbaşında şov yaptığınız o gece izlemiştim. You Got Served-3 2004 info-icon
Dang, girI, that's messed up. AII work and schooI. o pIay. Kızım bu çok berbat. Hep iş ve okul. Oyun yok. You Got Served-3 2004 info-icon
WeII, it's been, what, three years since y'aII moved to BaIdwin HiIIs? Siz Baldvin Hills'e taşınalı üç yıl falan mı oldu? You Got Served-3 2004 info-icon
WeII, I better get to work. Sanırım işe gitsem iyi olacak. You Got Served-3 2004 info-icon
You want a ride? o, I aIways waIk. Seni bırakmamı ister misin? Hayır, hep yürürüm. You Got Served-3 2004 info-icon
o, reaIIy. I work right down in South CentraI HospitaI. Hayır, gerçekten. Hemen aşağıda South Central Hospital'da çalışıyorum. You Got Served-3 2004 info-icon
It's the onIy exercise I get. Yaptığım tek egzersiz bu. You Got Served-3 2004 info-icon
Dang, girI. With a physique Iike that, you must waIk three, four times a day. Kızım, böyle bir fizikle bu yolu günde üç dört kere yürümelisin. You Got Served-3 2004 info-icon
You can waIk with me if you'd Iike. Okay. Eğer istersen benimle yürüyebilirsin. Tamam. You Got Served-3 2004 info-icon
o, Iet me. Let me heIp you with that. Hayır, Bırak, bırak ta sana yardım edeyim. You Got Served-3 2004 info-icon
My bad. Right. My bad. Come on, girI. Salak kafam, salak kafam. Gidelim, fıstık. You Got Served-3 2004 info-icon
HeIIo? Where you at? Efendim? Nerdesin? You Got Served-3 2004 info-icon
WaIking to work. You seen D? İşe yürüyorum. David'i gördün mü? You Got Served-3 2004 info-icon
Here. EI wants to taIk to you. Al. El seninle konuşmak istiyor. You Got Served-3 2004 info-icon
HeIIo. Hey, what you doing with Liyah? Efendim. Hey, Liyah'la ne yapıyorsun sen orda? You Got Served-3 2004 info-icon
CaIm down, man. I'm just waIking her to work. Sakin ol adamım, sadece ona işe kadar eşlik ediyorum. You Got Served-3 2004 info-icon
...gave me this tape Iast night after the show. ''Wade'' or something. ...dün şovdan sonra bana bir kaset verdi. Wade falan gibi bir şeydi adı sanırım. You Got Served-3 2004 info-icon
They competed Iast summer in San Diego. Geçen sene San Diego'da yarıştılar. You Got Served-3 2004 info-icon
I'm taIking cash money, miIIionaire paid. Nakit paradan bahsediyorum adamım, milyonlardan. You Got Served-3 2004 info-icon
AII right, I'm on my way. Tamam, geliyorum. You Got Served-3 2004 info-icon
I'm gonna get back. Thanks for waIking with me. Geri geleceğim. Benimle yürüdüğün için teşekkürler. You Got Served-3 2004 info-icon
Maybe I'II see you soon? Belki yakında seni görürüm? You Got Served-3 2004 info-icon
Just taIking. It's been a Iong time. It ain't nothing. Sadece konuşuyordum. Uzun zaman oldu, aramızda hiçbir şey de yok. You Got Served-3 2004 info-icon
When it comes to baby sis, I wiII hurt somebody. Söz ufak kardeşim ise birlerini feci halde benzetebilirim. You Got Served-3 2004 info-icon
What's this? This is an official challenge. Bu ne? Bu resmi bir yarışma, You Got Served-3 2004 info-icon
This is the real. $5000 challenge. Did he just say $5000? Gerçek 5000$' lık bir yarışma, Az önce 5000$' mı dedi? You Got Served-3 2004 info-icon
We got this. Y'all put up five grand... Bu işe giriyoruz. Siz bir 5 lik koyacaksınız,,, You Got Served-3 2004 info-icon
We'll let you pick the place. We'll even let you pick the time. Yeri seçmeniz için size haber vereceğiz, Zamanını bile seçmenize izin vereceğiz, You Got Served-3 2004 info-icon
And as much as we don't wanna take your money... Paranızı almak istemeyişimizden dolayı,,, You Got Served-3 2004 info-icon
...the word is you're the best crew. ,,,söyleyeceğimiz şey sizin en iyisi olduğunuz, You Got Served-3 2004 info-icon
We have to show everyone who the best really is. Herkese gerçekten en iyinin kim olduğunu göstermemiz gerekiyor, You Got Served-3 2004 info-icon
Come on, now. We gotta teII the crew. Hadi. Bizimkilere bunu söylememiz lazım. You Got Served-3 2004 info-icon
We'II teII them tonight after the battIe. We're about to get this paper, dog. Onlara bu akşamki kapışmadan sonra söyleriz. Bu paraları almak üzereyiz adamım. You Got Served-3 2004 info-icon
AII right, aII right, aII right. That's time. Tamam, tamam, tamam. İşte zaman geldi. You Got Served-3 2004 info-icon
Time to see which one of these crews y'aII Iike best. Bu iki takımın en çok hangisinden hoşlandığınızı öğrenelim artık. You Got Served-3 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183194
  • 183195
  • 183196
  • 183197
  • 183198
  • 183199
  • 183200
  • 183201
  • 183202
  • 183203
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim