Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183254
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Last chance to get really drunk. | Çok sarhoş olmak için son şans. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
I might be along in a while! | Birazdan yanına gelebilirim! | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
There's something I just have to say. | Mutlaka söylemem gereken bir şey var. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
I think you play so very well. | Bence çok iyi çalıyorsun. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Thanks. That's nice to hear. | Teşekkürler Bunu duymak çok hoş. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
That's all I wanted to say. | Tüm söyleyeceğim bu. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
A beer maybe? | Bir bira alır mıydın? | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Thanks. I don't drink beer. It makes me sleepy. | Teşekkürler. Bira içmem. Uykumu getiriyor. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
What kind? Caipirinha. | Ne çeşit bir içki? Caipirinha. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Would your friend like one too? | Arkadaşınız da bir içki alır mı? | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Don't know, I'll ask. | Bilmem, sorarım. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
She does. Nobody understands me. | İstermiş. Beni kimse anlamıyor. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Johan! Nobody understands me... | Johan! Kimse beni anlamıyor... | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Not a bloody soul. | Lanet olası bir kişi bile. Peki. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Good morning, everyone. Good morning, mam. | Herkese günaydın. Günaydın, hanımefendi. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
What's wrong, mam? | Sorun nedir, hanımefendi? | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
My husband called me a hag. | Kocam bana cadaloz dedi. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Why don't you ask him? | Neden gidip ona sormuyorsunuz? | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
We don't seem to have green in that length. | O uzunlukta yeşilimiz kalmamış gibi görünüyor. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
We should have a red one over here. | Şurada kırmızı bir tane olacaktı. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Shall we look at it? | Buna bir baksak mı? | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Is it really ten feet? | Boyu gerçekten üç metre mi? | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
It should be, yes. | O civarda olmalı, evet. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
No, in fact it wasn't. | Aslında bu böyle değildi. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Jorgen! Yes! | Jörgen! Evet? | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Have you sold any of that red runner today? | Bugün bu kırmızı yolluktan hiç sattın mı? | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Yes. Afew feet went this morning. | Evet. Bu sabah bir kaç metresi satıldı. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Then you have to change the label. Right. | Öyleyse etiketi değiştirmelisin. Tamam. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
A lot of things are going wrong today. | Bugün pek çok şey ters gidiyor. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
It's just not my day. | Bugün benim günüm değil demek. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
I've had a fight with my wife. | Karımla kavga ettik. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
The thing is. I happened to call her a hag. | Olay şu ki, ona cadaloz demiş bulundum. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
That wasn't very nice. But she called me an old fart. | Bu pek şık olmamış. Ama o da bana moruk dedi. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Sorry? Old fart! | Affedersiniz? Moruk! | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Personally, I think hag is worse. Don't you think so, Gustav? | Şahsen, cadalozun daha kötü olduğunu düşünüyorum. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
The devil knows. Let's go. | Kim bilir. Gidelim. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
What? Was it you who called for me? | Ne? Beni siz mi çağırdınız? | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Called? Nope. | Çağırdım mı? Yoo. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Jonas, did you call for Holger? | Jonas, Holger'e seslendin mi? | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Did you call for Holger? No. | Holger'e seslendin mi? Hayır. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
What about Lasse? Lasse! | Peki ya Lasse? Lasse! | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Did you call for Holger? No, why? | Holger'e seslendin mi? Hayır, neden? | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Nope. Nope. | Hayır. Hayır. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
It was not a pleasant dream, mind you. | Dikkatinizi çekerim, hoş bir rüya değildi. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
I dreamt I was at a family dinner party. | Bir aile yemeği toplantısında olduğumu gördüm. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
A bloody big dinner party. | Epeyce büyük bir partiydi. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
I couldn't understand why I was there. | Neden orada bulunduğumu anlayamadım. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
I wasn't related to anyone. | Kimseyle akrabalığım yoktu. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
I didn't know anyone either. | Kimseyi tanımıyordum bile. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
It was a dreary gathering. | Kasvetli bir meclisti. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Bloody hell, it was depressing. | Lanet olsun, gayet iç karartıcıydı. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
I didn't understand why, but I got the feeling it was my fault... | Nedenini anlayamadım ama böyle iç karartıcı olmasının... | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
...it was so depressing. | ...benim yüzümden olduğu hissine kapıldım. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
I felt it was up to me to lighten up the atmosphere, do something funny. | Ortama ışık saçmanın, eğlenceli bir şeyler yapmanın... | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
I thought I'll do the tablecloth trick | Daha önce hiç yapmamama rağmen... | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
even though I'd never done it before. | ...masa örtüsü numarasını yaparım diye düşündüm. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
There was a hell of a lot of china... | Örtüyle beraber masanın üzerinden kayıp gelen... | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
...that came off the table with the cloth. | ...epey parça bir porselen yemek takımı vardı. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Good God. The police came... | Ulu Tanrım. Polis geldi... | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
...and there was a trial. | ...ve bir duruşma yapıldı. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
I was charged with gross negligence... | Başkasının malına zarar vermekle... | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
...disregarding someone else's property. | ...ve ağır kusurlu olmakla suçlandım. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
The worst thing you could do, they said. | Yapabileceğin en kötü şeydi, dediler. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
It's two hundred years old. | O iki yüz yıllıktı. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
More than two hundred years old. | İki yüz yıldan da eskiydi. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Perhaps we should eat first? | Önce yemeğimizi yemeye ne dersiniz? | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
That shouldn't be necessary. | Bu pek elzem olmasa gerek. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
What's all this bloody commotion! | Bu kahrolası şamata da neyin nesi! | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Counsellor Akerblom. | Avukat Åkerblom. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
I would like to inform you that no tears | Size şu konuda bilgi vermek isterim ki | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Right, Your honour. | Peki, Sayın Yargıç. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
This is a matter of particularly gross negligence and destruction of property. | Bu öncelikle, ağır bir kusur ve mülke zarar verme meselesidir. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Particularly gross negligence. | Bilhassa ağır kusur. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
The set, it was handed down from my great great grandmother. | Yemek takımı bana, büyük büyük büyük annemden kalmıştı. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
And it was more than two hundred years old. | Ve iki yüz yıldan daha eskiydi. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
How old did you say it was? | Ne kadar eski dediniz? | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
More than two hundred years. | İki yüz yıldan daha fazla. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Life sentence, in my view. | Benim görüşüme göre, ömür boyu hapis. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
The electric chair perhaps. Precisely. | Belki de elektrikli sandalye olmalı. Kesinlikle! | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
The electric chair? Yes! | Elektrikli sandalye mi? Evet! | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
The electric chair, going once, twice, three times. | Elektrikli sandalye, gidiyor, gidiyor, git ti. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
That's life. | Olur böyle şeyler. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
What the hell was that? | Bu kahrolası şey de neydi öyle? | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Try to relax, Benny. | Rahat olmaya çalış, Benny. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Benny, try to relax. | Benny, rahat olmaya çalış. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
It was from my great great grandmother. | O bana büyük büyük büyük annemden kalmıştı. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
And it was two hundred years old. | Ve iki yüz yıllıktı. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Over two hundred years old. | İki yüz yılın da ötesindeydi. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Come, let's go. | Gel hadi, gidelim. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Try to think about something else. | Başka şeyler düşünmeye çalış. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
The electric chair. What a terrible invention. | Elektrikli sandalye. Ne de korkunç bir icat. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
How could you come up with such a thing? | İnsanın aklına böyle bir şey nasıl gelebilir ki? | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Mom! What? | Anne! Ne var? | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Mom! Yes. | Anne! Evet. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Tell us what life was like when you were a child. | Bize çocukken hayatın nasıl bir şey olduğunu anlat. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
How things were. | İşlerin nasıl yürüdüğünü. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Maybe there's something special you remember that you can tell us. | Belki bize anlatabileceğin hatırladığın özel şeyler vardır. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Can you tell us about your childhood? | Bize çocukluğundan bahsedebilir misin? | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
How things were when you were little. | Küçüklüğünde hayat nasıldı. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |
Life was hard. | Hayat çetindi. | You, the Living-1 | 2007 | ![]() |