• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183270

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, fine! Thyme! Çok güzel, kekikli! Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Hm! They have an excellent tongue. Tat duyunuz oldukça gelişmiş. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Our late wife's mom has baked forever. Rahmetli annemde hep böyle pişirirdi. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
I'll try to get as well. For the little ones. Onun kadar iyi yapmaya çalışıyorum. Bu da en küçüğümüz. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
How long has she been ... Anneniz ne zaman... Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Almost a year. Yaklaşık bir yıl önce. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Another lost. Is probably what you losing. Yine kaybettim. Anlaşılan kaybetmeyi seviyorsunuz. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
I begin. Şimdi ben başlıyorum. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
I'll start again. Şimdi tekrar başlıyorum. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
What ... Ha! Ne! Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Oh, that was mean! Haydi ama bu haksızlık! Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
"Bona nox ..." Canon canon! Kilisedeki gibi! Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Miss Buff, with lhrer voice you should actually stand on a stage. Bayan Buff, böyle bir sesle mutlaka sahneye çıkmalı. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
That's probably true. Çok doğru. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
father would never allow. Babam asla izin vermez. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
It's like John. Why? Tıpkı John'ın babası gibi. Neden? Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
He would like to become a poet. O da şair olmak istiyormuş. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
And his father has forbidden him? Babası izin vermemiş mi? Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Yes, and rightly so. Evet, haklıydıda. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
What have you composed? Neler yazıyordunuz? Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Uh ... Poems ... I've sealed, no one wanted to read. Şiir. Kimsenin okumak istemediği şiirler. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
And a drama that no one wanted to print. Ve kimsenin yayımlamak istemediği bir oyun. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
I love dramas. Oyunlara bayılırım. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Emilia Galotti, I've already read three times. Emilia Galotti'yi şimdiden 3 kez okudum. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
And cried each time. Ve her seferinde ağladı. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
What would I give this show once seen on a stage. O oyunu bir kez sahnede izlemek için neler vermezdim. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Now keep quiet. Sessiz olun. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Would you perhaps a little present from you? Bize şiirlerinizden birini okur musunuz lütfen? Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
(Jerusalem) I also would like to hear g . Evet bende duymak isterim. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Oh ... Another time perhaps. Belki başka bir zaman. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
By all means. Well, come on. Lütfen. Haydi ama. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
It is also late. Zaten çok geç oldu. Biz gitsek daha iyi olur. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Mr. Jerusalem. Bay Jerusalem. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Dear Mr. Goethe. Sevgili Bay Goethe. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
visit was very pleasant. Sizi ağırlamak büyük zevkti. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
(Goethe) Have a rest well. İyi geceler. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
(Kestner) How could he just Böylesine centilmenlik dışı bir suçu işlemek için Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
carried to such a type of misconduct? rakibinizin aklını nasıl çelersiniz? Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Already the demand is illegal. Bunu talep etmek bile yasa dışıdır. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Not the death of the counterparty is here to negotiate, Burada sizi rakibinizi öldürdüğünüz için değil, Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
His seduction but desselbigen onu bu korkunç duelloya yapmak için Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
to the anti dueling laws! kışkırttığınız için toplandık! Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
(Kestner), I challenge two years imprisonment. 2 yıl hapis cezası talep ediyorum. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Where instead. Kabul edildi. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
The sentence is immediately enforceable. Karar derhal yürürlülüğe koyulacak. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Please order the preparation of the next case. Lütfen sıradaki davanın hazırlıklarına başlayın. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Casus Margaret Schwerdtlein. Davalı Casus Margaret Schwerdtlein. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Do you have the papers to the casus Schwerdtlein already done, Goethe? Schwerdtlein davasının dosyaları hazır mı Goethe? Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Uh ... Y yes, yes, yes, of course. Evte, evet, evet, elbette. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
When, please, he has compiled this list? Bu listeyi ne zaman yazdın? Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Uh, just before the hearing. Duruşmadan hemen önce efendim. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Very ... afloat Hızlısın. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Mr. Hans, very fast. Bugün oldukça istekli ve Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Apparently quite inspired today. hızlısın bay stajer. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Only lts appearance leaves a little to be desired. Ama şu dış görünüşünüde düzeltsen hiç fena olmayacak. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Please, Mr. Judiciary. Lütfen buyrun, avukat bey. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Sun .. Evet.. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Why do not you write d you first? Neden onu önce sen yazmıyorsun? Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
When I first write it, Önce ben yazarsam, Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
I take it even possible to write to me first. onu önce yazma fırsatından mahrum bırakmış olurum. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
But if Miss Buff thinks the way you Ama bayan Buff da aynı şekilde düşünüp Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
and why do not you write first, sana mektup yazmayarak, Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
to in turn give you the opportunity to seni bu fırsattan mahrum bırakmak Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
to write her first? istemezse? Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Then ... ... S it was with love. Bu durumda aşk kaybolup gider. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Miss Buff! Wait, wait! Miss Buff! Bayan Buff! Bekleyin, durun! Bayan Buff! Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Miss Buff! Bayan Buff! Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Oh My Lord? Beyfendi? Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Since I've confused you. The ... I apologize. Sizi bir başkasıyla karıştırdım, özür dilerim. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Uh, yeah, have a nice day, gentlemen. Pekala size iyi günler beyler. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Sch beautiful young lady? Güzel leydim? Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
He must dare to arm and escort you to wear? Acaba size eşlik etmemize izin verebilir misiniz? Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
I'm not a girl. Ben leydi değilim. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
But beautiful. Yes. Ama güzelsiniz. Evet. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
ungeleit want to go home? Size arkadaşım eşlik etsin? Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
(Laughs) Oh, God! Sorry. Tanrım! Özür dilerim. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
If you keep this up, we can soon eat off the floor. Böyle devam edersen yemekleri yerden yiyeceğiz. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
(Laughs) Yeah, that's true. Evet, haklısın. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Quite charming, this Mr. Goethe, right? Bay Goethe, çok şirin öyle değil mi? Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Plays the piano very well, bake bread like ... Klavsen çalıyor ve çok güzel yemek yapıyor... Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Quite entertaining for a court. Bir avukata göre oldukça eğlenceli biri. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
I'm expecting an important letter. Önemli bir mektup bekliyorum. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
The name would be helpful. Goethe "oe". İsminizi söylerseniz yardımcı olabilirim. Goethe "oe" ile. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Goethe ... Goethe ... Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
No, I'm sorry. Hayır, üzgünüm ama yok. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Safe? Emin misiniz? Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Is a letter come for me? Bana mektup geldi mi? Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
No. For the 3rd Times "no." Hayır. Üçüncü kez "hayır." Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Surely not? Certainly not. Emin misin? Eminim. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
I just wanted to if ... No! Şey acaba... Hayır! Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
There was only you and me. Sadece o vardı ve ben. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
You should have seen her as she smiled at me. Bunu görmeliydin dostum bana gülümsüyordu. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
And then they had to unfortunately go p suddenly. Ama sonra birden gitmesi gerekti. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Hm, why? Neden? Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Th that she did not say. Nedenini söylemedi. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Mr. Goethe! This is still something has arrived for you. Bay Goethe! Sonunda sizin için bir mektup geldi. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Did not I say? Sana dememiş miydim? Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Uh, thanks. Thank you. Much obliged. Teşekkür ederim, teşekkür ederim. Rica ederim. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Of ... Mr. Papa. Babamdanmış. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Do you know what I think? No! Ne düşündüğümü bilmek ister misin? Hayır! Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183265
  • 183266
  • 183267
  • 183268
  • 183269
  • 183270
  • 183271
  • 183272
  • 183273
  • 183274
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim