Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183272
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I am already busy in my own drama. | Kendi oyunumda kendi rolüm var benim. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
With a good end, I hope. | Umarım mutlu sonla bitiyordur. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Imagine if she wants to leave her husband for me. | Benim için kocasını terk etmek istiyor. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
lhren man? | Kocasını mı? | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
We will flee, John, and live in happiness. | Kaçacağız, John, ve mutlu olacağız. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
I know it. | Hissediyorum. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Ah, Goethe! Healthy again? | Goethe! İyileşmişsin. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, uh, faster than expected. | Evet, beklediğimden daha çabuk oldu. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Well, wonderful. I no longer even knew | Harika, en iyi adamım olmadan | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
what should I do without my best man | ne yapacağımı bilemedim. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
The, uh, Casii Ravensburg come later from the archive | Şu Casii Ravensburg dosyaları yakında burada olacak | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
you can then immediately be addressed. | hemen onlara başlayabilirsin. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Oh, and Goethe ... Hunt? | Goethe ava çıkar mısın? | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Uh, I'm not a big expert. | Pek iyi bir nişamcı değilimdir. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
The ... We are going to change. | Bunu değiştirebiliriz. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
(Goethe) Met? (Kestner) Almost. | Vuruldun mu? Nerdeyse. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
You should not wait too long. | Tereddüt etmemelisin. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
That is most important when hunting. | Avda en önemli kural şudur. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Once you see the target, | Hedefi görür görmez, | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
create, to | tüfeği hemen omuzuna al | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
aim, | nişan al | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
. pull the trigger Peng! Dead. | ve sonra bum! Ölür. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
You must ... | Bu işte | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
be dispassionate. In Cold Blood. | merhametsiz olmalısınız. Soğuk kanlı. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
That's enough. | Hepsi bu. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Yes, I'll try it next time. | Gelecek sefere denerim. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
You are far too sensitive. | Fazlasıyla duygusalsın. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Shoulder shot! Hmm, not bad. | Göğüsünden! Hiç fena değil. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
I was here in Silesia. '61. As you learn to shoot. | 61'de savaşmıştım.İnsan atış etmeyi öğreniyor. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
They give a good stew. Do you cook? | Çok iyi yahni olur. Yemek yapar mısınız? | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
No. That I prefer to leave my future husband. | Hayır. O işi müstakbel karıma bırakacağım. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Ah! You are engaged? | Nişanlı mısınız? | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Uh, is already discussed everything with her father. | Babasıyla aile için tüm formaliteleri hallettik. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
The only application I have to ... I need to bring more behind me. | Geriye sadece teklif kaldı. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
(Goethe) And what you feel then? | Neden bekliyorsunuz peki? | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
(Kestner) I fear I lack the right words. | Doğru kelimeleri bulamayacağımdan korkuyorum. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
The ... Unfortunately the young lady is interested in literature. | Malesef küçük hanım edebiyata ilgi duyuyor. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Ah! Yes, yes, then, then, then ... You must conquer the girl with style. | O zaman onun kalbini kendinize has bir tarzla kazanmalısınız. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
And passion! | Ve tabii tutkunuzla! | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Easy to say. Hm ... Well | Söylemesi kolay. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Well, maybe ... | Belki ama... | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
They come into her room and ask them to close their eyes. | belkide odasına usulca girip gözlerini kapamasını isteyebilirsiniz. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
She strips her the ring on her finger. | Sonra yüzüğü parmağına takarsınız. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
She opens her eyes, sees the ring, | Gözlerini açtıktan sonra yüzüğü görür | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
and then ... They say something along the lines of, by, uh ... | ve ona şey dersini işte.. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
It is ... It is the love that binds together the world inside. | Bu dünyayı bir arada tutan şey sadece aşktır. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
This is very good. But passionate. | Bu çok güzel. Ama bunu tutkuyla söyleyeceksiniz. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
I present you should send. | Yerime sizi göndermeliyim. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Oh, be brave! | Cesur olun! | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
(Father) visit! | Misafirimiz var! | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
The appeal judge Lord! This is a surprise. | Avukat bey, bu ne güzel bir süpriz. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
But they see a lot better, Miss Buff. | Sizi daha iyi gördüm, Bayan Buff. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Yes, the doctor that you have kindly sent | Zahmet edip gönderdiğiniz doktor | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
I was perfectly able to cure. | gerçekten çok yardımcı oldu. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Oh yes, he's a nice guy. We know even from the military. | Evet, çok iyi biridir. Ve ordudan arkadaşımdır. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
If you would only ask him sincerely, | Acaba kendisine ödemeyi gelecek ay, | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
to factor their expenses until next month. | yapmamızın sakıncası olup olmayacağını ona sorabilir miydiniz? | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
I beg you, my dear Mr. Buff, which of course I'll take over. | İzin verin Bay Buff, faturayı ödemek için ısrar ediyorum. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
I do not know how to thank you, Mr. Judiciary. | Size nasıl teşekkür edebileceğimi bilmiyorum avukat bey. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Their actions are of such generosity and Fürnehmheit for us. | Gerçekten bizim için büyük bir fedakarlık örneği gösteriyorsunuz. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Yes, I'll make us some tea. Wait! | Ben çay getireyim. Dur! | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Lord of the Judiciary would like to say something. | Avukat bey sana birşey söylemek istiyor. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Sit down, Lotte. | Otur, Lotte. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
You can open your eyes again. | Artık gözlerini açabilirsin. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Miss Buff ... | Bayan Buff ... | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
I just don't know what to say. Yes! I'm also very pleased! | Ne diyebileceğimi bilmiyorum. Evet, bende çok mutluyum! | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Children! Come on in! | Çocuklar! Buraya gelin! | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
There are ... | Size | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
There is big news. | çok güzel bir haberim var. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
coming! | gelin! | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Miss Buff ... (Father) Quiet now. | Bayan Buff ... Sessiz olun. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Be very quiet. Charlotte. | Çok sessiz olun. Charlotte. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
It is the love that the world | Bu dünyayı bir arada tutan şey | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
holds in its interior. | aşktır. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
That's what you said beautiful. | Çok güzel söylediniz. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
So hope I may ask? | Umudum var mı? | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Yes, Mr. Kestner, you may. | Evet, Bay Kestner, var. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
My Dear. | Sevgili Werther'im... | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
(Voice of Lotte thought) 'The circumstances were, | malesef şartlar | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
'I've now engaged. | bugün nişanlanmamı zorunlu kıldı. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
'L ask you to refrain from further visits. | Senden artık beni ziyaret etmemeni rica ediyorum. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
'My heart is so heavy.' | 'Yüreğim çok buruk.' | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
(Kestner) Mr. Goethe, please come to my office immediately. | Bay Goethe, hemen ofisime gelir misiniz? | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
'Their Charlotte Buff.' | 'Sevgilerimle Charlotte Buff.' | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Goethe? Hmm? | Goethe? | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Thank you. Thank you! | Teşekkür ederim. Teşekkür ederim. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Ah! Did she accept? | Kabul etti mi? | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
And she was so happy! | Üstelik sevinçten ağladı! | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
For me, and I think I can speak for them, | Benim içinde muhtelemen onun içinde | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
It was probably the ... the happiest moment in life. | hayatımızın en güzel anıydı. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
I am glad you sincerely, Mr. Kestner. | Çok sevindim Bay Kestner. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
No later than now. Johann. | Artık adımla hitap et. Johann. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Johann. John, | Johann. John, | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
we give a little party tonight to celebrate the happy circumstances, | bu mutlu olayı kutlamak için toplanıyoruz ve | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
And I would be delighted ... With pleasure, Albert, but ... | sende gelebilirsen çok mutlu olacağım. Çok isterdim, Albert, ama | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
But you know they have it! Johann! | Onunla mutlaka tanışmalısın! Johann! | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
Another time. Today own romantic commitments are waiting for me. | Başka bir zaman. Bu akşam kendi gönül işlerimi halletmem gerekiyor. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
No! Yes. | Gerçekten mi? | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
And ... are you still besieging the fortress or is already taken? | Hala kuşatmada mısın yoksa kale çoktan fethedildi mi? | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |
The walls have fallen. | Duvarlar çoktan yıkıldı. | Young Goethe in Love-1 | 2010 | ![]() |