• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183275

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Open and shut. And here, the hands are small, the hours Açılıp kapanıyor. Ve bu kısa olan saatleri gösteriyor Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
and the great are the minutes. ve bu uzun olanda dakikaları. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
I would also like a clock when I grow up. Bende büyüyünce saatim olsun istiyorum. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
If you continue to diligently go to school, then maybe I'll give you one. Derslerine çok çalışırsan, sana bir tane alabilirim. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Neck ... 13th Boyun ölçüsü 13. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
There! Oh Oldu! Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
This is perfect! This is a ... 36th Mükemmel bir basen ölçüsü 36. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
What a beautiful shawl. Ne güzel bir kumaş. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
The finest cambric. En kaliteli patiska. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
From Veneto. Venedik'den. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Albert wants to make you really happy. Albert seni gerçekten mutlu etmek istiyor. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
When we have an arm length ... 70th You'll look like a princess. Kol uzunluğu 70 Prenses gibi olacaksın. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
This is by the court. Adliyeden gelmiş. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Wait (Anna) Lotte, the tailor. Not now. Lotte, terziler bekliyor. Şimdi olmaz. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
(Lotte) 'So are they all desires, all hopes fulfilled now. Şimdi bütün dilekleri bütün umutları yerine gelmişti. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
'That he had such good fortune may be partakers 'Herşeye rağmen onun uğruna ölme şansını Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
'To die for them.' 'elde etmişti.' Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
You ... you lied to me. Sen bana yalan söyledin. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
It ... It was the best. Bu en iyisiydi. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
I need him. Ona gitmeliyim. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Do you seriously believe I could ever be happy again Gerçekten kendine zarar verdiğinde Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
if you do something? bir daha mutlu olabileceğimi mi sanıyorsun? Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
But without you ... Werther can not live. Ama Werther sensiz asla yaşayamaz. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Werther will remain in the province and ... his doctor do? Peki Werther taşrada yaşayıp doktorasını tamamlayacak mı? Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
And ... Lotte's family to feed? Ve Lotte'nin ailesine bakıp Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
And ... it extremely hard work durmadan çalışarak mahkeme başkanı olana dek Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
by ... Chief Justice? merdivenlere tırmanacak mı? Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Will he? Bunu mu istiyor? Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
It's not worth living. Bu Werther'in hayatı değil. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
This is Albert's. Albert'in hayatı. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
And Lotte. Ve Lotte'nin. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
She loves Albert ... really? Albert'i gerçekten seviyor musun? Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Yes. I love him. Evet. Onu seviyorum. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
And Werther? Peki ya Werther'i? Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Want to make something of his talent and ... and not kill themselves. O yeteneğine göre birşey yapmalı ve kendini öldürmemeli. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Nevertheless, the two will stay together forever. Yine de, ikisi her zaman beraber olacak. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Not in the truth, but in poetry. Ama gerçekde değil, şiirlerde. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Burn it. Yak onları. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
You can take me back now. Artık beni geri götürebilirsiniz. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
I have returned. İşte döndüm. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
So, respect. Perfectly. Thank you. Harika, teşekkür ederiz. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
That he would do something like that, I would not have thought possible. Böyle birşey yapabileceği, aklımın ucundan geçmezdi. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
The thing is cringe inducing to me. Her yanıyla utanç verici bir durum. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
The tendency to feel is a virus, Kendini duygularına kaptırma hali, Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
of the youth currently infected in all lands. gençler arasında hızla yayılan bir virüs gibi. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
The mind is in retreat, Mantık iyice geri plana atıldı, Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
the old virtues fade, Caspar. gelenekler giderek ortadan kayboluyor, Caspar. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Here he is held. Burada tutuluyor. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
It was my fault. I overestimated you. Benim hatamdı. Seni gözümde büyüttüm. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
I have treated you as a young man, while you are a child. Küçük bir çocuk olduğun halde genç bir adammışsın gibi davrandım. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Until you are sensible, stay now only once in Frankfurt Aklın başına gelene kadar Frankfurt'da kalacaksın Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
and will work under supervision in my office. benim hukuk büromda sıkı bir gözetim altında çalışacaksın. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Who told you just shat in the brain? Bu çılgın fikri kafana kim soktu? Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
"A useless life is an early death." "Erken ölüm anlamsız bir yaşam demektir." Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Be still, Father. Lütfen kes şunu, baba. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Hell, I'm self sufficient. Zaten benim cehennemim kendi içimde. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
(Man) Hey! Make room once! Bunları herkes okumalı! Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Where are we? At home. Neredeyiz? Eve geldik. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
But a riot clogged the lane. Ama insanlar yolu kapatmış. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
(Man) goes away once! Yol verin! Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Hey! Make room once! Bunları herkes okumalı! Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Make way! Çıkın yoldan! Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Go through, go through! İlerleyin, ilerleyin! Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Excuse me, my good man What's going on here? Afedersiniz beyfendi, neler oluyor burada? Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Have you heard anything yet? Do you live under a rock? Duymadınız mı? Mağrada mı yaşıyorsunuz? Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Which is probably not from here. Buralı değil herhalde. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
(Man) They had assured me. (2nd man) I have ... 3 days ago Söz vermiştiniz. Parasını 3 gün önce ödedim. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Calm down, please. Ladies and gentlemen, I beg you! Lütfen sakin olun, bayanlar baylar, rica ediyorum. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
New copies come over tomorrow! Yeni baskılar 2 gün sonra gelecek! Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
The printer has promised me! Matbaacı bana söz verdi! Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Maybe tomorrow. What should I do? Belki yarın gelir. Ne yapabilirim ki? Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
I can not print them yourself. Kendim basamam ya. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
People seems to like your scribblings. İnsanlar karalamalarından hoşlanmış gibi görünüyor. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
What? My, my ... Ne? Benim... Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
This is not even rhyme. Kafiyeli bile değiller. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
shitty. Vay canına. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
For you anyway would have been a lousy lawyer. Zaten senden de kötü bir avukat olurdu. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
(Man) That's him! This is Johann Goethe! Bu o! Bu Johann Goethe! Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
I know him! From the university! Goethe with "oe". Onu üniversiteden tanıyorum! Goethe "o ve e" ile. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
I thank you, thank you. Head out! Teşekkür ederim, teşekkür ederim. İzin verin! Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Our Goethe! İşte bizim Goethe! Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
He simply writes the most banal story of the world. Kendisi dünyanın en sıradan hikayelerini yazar. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Boy loves girl ... Girl marries another ... Genç adam kızı sever... Kız başkasıyla evlenir... Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Boy shoots himself off the bulb. Adam da beynini patlatır. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
(Chorus) John, John, John! John, John, John! Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
The passion! Tutkuya! Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
On storm ... ... And drink! Ve sarhoşluğa! Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Oh, oh! I think he expected. Sanırım onu bekliyorlar. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Well, now, go on! Get out! Haydi durma, çık dışarı! Çık dışarı! Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
This is my son! O benim oğlum! Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Johann Goethe. Johann Goethe. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
(Lotte) This is our story. Bu bizim hikayemiz. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
It is my pleasure to move this manuscript. Bu kitabı basmak bizim için bir onurdur. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
(Publishers) A question I would have. Yanlız son bir sorum olacak. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Is it ... Has it really happened that way? Acaba kitapta yazanlar gerçekten yaşandı mı? Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
Is this all true? Hepsi gerçek mi? Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
This is more than the truth. Bu gerçekten daha fazlası. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
It is poetry. Bu şiir. Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
the novel drew a romantic youth movement out and a wave of suicides Werther'in hikayesi romantik bir gençlik hareketini ateşledi Young Goethe in Love-1 2010 info-icon
So the perp bypasses your alarm system and disables Yani suçlu bir kılıcı çalmak için mi alarm sistemini atlatıp bu yerdeki her güvenlik kamerasını devre dışı bırakmış? Young Justice-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183270
  • 183271
  • 183272
  • 183273
  • 183274
  • 183275
  • 183276
  • 183277
  • 183278
  • 183279
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim