• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183337

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
There is a Bisbee in our town, but he's not one of our best citizens. Kasabamızda bir Bisbee var ama kendisi,... You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Then it couldn't be the same Bisbee. I mean Samuel Bisbee. O zaman aynı Bisbee değildir. Samuel Bisbee'yi kastetmiştim. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Surely you don't mean... Tabii ki siz... You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Not Sam Bisbee, Your Highness? Sam Bisbee mi ekselansları? You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Yes, Sam Bisbee. Evet, Sam Bisbee. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
A real hero and one of nature's noblemen! Gerçek bir kahraman ve asilzade biri. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
A hero? Sam Bisbee? Kahraman mı? Sam Bisbee mi? You're Telling Me!-1 1934 info-icon
No one will ever know what he did for me during the war. Savaş sırasında benim için yaptıklarını kimse bilemeyecek. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
What did he do for you, if I'm not too inquisitive? Eğer beni çok meraklı biri olarak görmezseniz, sizin için ne yaptı? You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Why... Your Royal Princess... I mean, Your High Majesty, Prenses hazretleri... yani, ekselansları. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
if we'd have knowed it was Sam Bisbee you was looking for, Aradığınız kişinin Sam Bisbee olduğunu bilseydik... You're Telling Me!-1 1934 info-icon
we'd have had him down here, but, gosh... ...onu buraya getirirdik ama... You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Would it be asking too much? Çok şey mi istemiş olurum? You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Would you drive me to his home? Beni, onun evine götür müsünüz? You're Telling Me!-1 1934 info-icon
His home? You mean you want to go to his house? Evine mi? Yani onun evine mi gitmek istiyorsunuz? You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Why, it's a pleasure, Your Majesty. Benim için zevktir, majesteleri. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Where does Bisbee live? Bisbee nerede yaşıyor? You're Telling Me!-1 1934 info-icon
The other side of the railroad tracks. Rayların öbür tarafında. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Gosh all hemlock! Ulu Tanrım! You're Telling Me!-1 1934 info-icon
We're sure it's the wrong Bisbee, Your Highness, Eminiz ki yanlış Bisbee'dir ekselansları... You're Telling Me!-1 1934 info-icon
but if you insist. ...ama madem ısrar ediyorsunuz. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
All ready, boys? Hazır mısınız çocuklar? You're Telling Me!-1 1934 info-icon
What'd you tell her? Well, what could I tell her, Sam? Ona ne söyledin? Ne söyleyebilirdim ki Sam? You're Telling Me!-1 1934 info-icon
When your wife phoned and asked me were you here, Karın burada olup olmadığını sormak için aradığında... You're Telling Me!-1 1934 info-icon
I said you were on the way home. ...eve doğru gittiğini söyledim. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
I thought I was doing you a favor. Sana iyilik yaptığımı sanmıştım. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
If I had enough money to pay your back salary, I'd fire you! Eğer gecikmiş ödemelerini ödeyecek param olsaydı, seni kovardım! You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Think I'll do it anyhow. Her halükarda kovacağım sanırım. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Why don't you take your wife home a present? Niye eşine bir hediye götürmüyorsun? You're Telling Me!-1 1934 info-icon
A little pet of some kind. Bir çeşit evcil hayvan olabilir. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Women are crazy about pets. They're just crazy. Kadınlar, evcil hayvanlara deli olur. Onlar zaten deli. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Pets haven't a thing to do with it. Look at Charlie there. Evcil hayvanlar bir işe yaramıyor. Charlie'ye bak. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
See what I'm taking home for the old lady? Eve, karıma ne götürdüğümü gördün mü? You're Telling Me!-1 1934 info-icon
It�ll take a bigger bird than that to square me with my wife. Eşimle aramı düzeltmek için bundan daha büyük bir kuş alayım. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Hey, pet man! Hey, evcil hayvancı! You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Whoa, Myrtle! Myrtle! You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Hey! Myrtle! MAN 1: Look at Sam with that funny looking bird. Hey! Myrtle! Şu komik görünüşlü kuş ile duran Sam'e bak. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Myrtle, look out! The lamp post! The lamp post! Mrytle, dikkat et! Elektrik direği! elektrik direği! You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Get down, Myrt! Come on, now. Eğil, Myrt! Hadi, hemen. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Come on. Now you're okay. Hadi. Şimdi iyisin. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Now, come here! Come here! Come here! Hemen buraya gel! Gel buraya! Gel buraya! You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Come back here! Come here! Come here! Geri dön! Gel buraya! Gel buraya! You're Telling Me!-1 1934 info-icon
MAN 2: Put your hat over your head! Şapkanı kafana tak! You're Telling Me!-1 1934 info-icon
It's a shame, Your Highness, Bu kadar yol gelip, yanlış Bisbee'yi bulmanız çok yazık, ekselansları. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Edward! Edward! Isn't that Bisbee? Edward! Edward! Bisbee değil mi o? You're Telling Me!-1 1934 info-icon
EDWARD: Yes, my dear, that's Bisbee. Evet, hayatım. O, Bisbee. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Well, stop him! Stop him quickly! Durdur onu! Çabuk durdur! You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Hi, boys! Catch Bisbee there. Hey çocuklar! Bisbee'yi yakalayın. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
We want Bisbee. Catch him. Stop him! Bisbee'yi istiyoruz. Yakalayın onu. Durdurun! You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Come on, Myrt! Here. Gel, buraya Myrt! You're Telling Me!-1 1934 info-icon
OFFICER 1: Mr. Bisbee! OFFICER 2: Sam! Bay Bisbee! Sam! You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Bisbee! Sam! Bisbee! Sam! You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Come on up out of there. Gel buraya. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Bisbee! Bisbee! Old Sam, come here! Bisbee! Bisbee! Yaşlı Sam, buraya gel! You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Your old friend, the Princess Lescaboura. Eski dostunuz, Prenses Lescaboura. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Who? Hello, Sam. Kim? Merhaba Sam. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
I'm afraid you girls have the advantage of me. Sizlerin benden yararlanacağınızı düşünmüştüm. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Surely you remember the girl whose life you saved during the war? Eminim ki savaş sırasında hayatını kurtardığın kızı hatırlıyorsundur? You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Marie! How are you? Marie! Nasılsın? You're Telling Me!-1 1934 info-icon
You're a sight for sore eyes! Fancy meeting you here! Yüzünü gören cennetlik! Seni burada gördüğüme çok sevindim! You're Telling Me!-1 1934 info-icon
We're conducting Her Royal Highness to your home. Prenses hazretlerini evinize götürüyorduk. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Her Royal Highness? The Princess Lescaboura. Prenses hazretleri mi? Prenses Lescaboura. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
You are, eh? Well... Sen mi? Peki... You're Telling Me!-1 1934 info-icon
We're on our way to your house. Come along, Sam. Biz de senin evine gidiyorduk. Acele et, Sam. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Yes, do come, do come. Evet, gelin, gelin. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Say, I wouldn't ride in the same carriage with that dame Dünyanın parasını verseler bile o kadınla aynı arabaya binmem. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
If you don't mind, I'll give my place to Mr. Bisbee Eğer bir mahsuru yoksa, yerimi Bay Bisbee'ye verebilir ve... You're Telling Me!-1 1934 info-icon
and ride with the mayor. ...Belediye Başkanıyla gidebilirim. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Thank you so much. Come along, Sam. Çok teşekkür ederim. Acele et, Sam. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
They rolls off my knife. Onlar benim hakkımda atıp tuttular. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Here, Murchie, hold the chickadee. Al, Murchie, kuşu tut. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
If she starts singing, give her some birdseed. Eğer şarkı söylemeye başlarsa, biraz kuş yemi verirsin. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Well, Marie, here we are again. Marie, işte yine geldik. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
I'm surprised you didn't recognize your old friend, the Princess Lescaboura. Eski dostun Prenses Lescaboura'yı tanımamana şaşırdım. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Lescaboura! Lescaboura! You're Telling Me!-1 1934 info-icon
That's a funny name. How'd you happen to think that up? Komik bir isimmiş. Nasıl buldun? You're Telling Me!-1 1934 info-icon
That princess stuff's a great idea. Prenses lakabı harika fikirdi. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Hope we can put it over on the wife. Umarım eşimi de aldatabiliriz. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Must be a fire! Maybe it's the ambulance! Yangın olmalı! Belki de ambulanstır! You're Telling Me!-1 1934 info-icon
There she is now. Duck! İşte orada. Eğil! You're Telling Me!-1 1934 info-icon
How do you do, Mrs. Bisbee? I'm so glad to see you. Nasılsınız Bayan Bisbee? Sizi gördüğüme çok sevindim. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Isn't this an honor for our town? Honor? Kasabamız için ne onur verici, değil mi? Onur mu? You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Why, the Princess Lescaboura! Prenses Lescaboura! You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Your Highness, have I your permission to present Mrs. Bisbee Ekselansları, size Bayan Bisbee'yi ve... You're Telling Me!-1 1934 info-icon
and her daughter, Pauline? ...kızları Pauline'i takdim ederim. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
I'm so happy to know you, Mrs. Bisbee. Sizinle tanıştığıma çok sevindim Bayan Bisbee. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
I think you're the luckiest woman in the world. Bence siz, dünyanın en şanslı eşisiniz. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Is my husband dead? Kocam öldü mü? You're Telling Me!-1 1934 info-icon
And you, the daughter of my dear friend and benefactor Colonel Bisbee. Ve sen, sevgili dostumun ve iyiliksever Albay Bisbee'nin kızı. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Aw, gee! Thanks, Princess. Tanrım! Teşekkür ederim, Prenses. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
You don't realize what a great thrill this is. Bunun ne kadar heyecan verici bir şey olduğunu anlamıyorsunuz. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Of course, I don't know what my dad did, but... Tabii ki, babamın ne yaptığını bilmiyorum ama... You're Telling Me!-1 1934 info-icon
You don't know he saved the Princess's life during the war? Babanızın, savaş sırasında Prensesin hayatını kurtardığını bilmiyor musunuz? You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Heroes don't talk much, do they, my dear? Kahramanlar pek konuşmaz, değil mi tatlım? You're Telling Me!-1 1934 info-icon
But in my country, the name Samuel Bisbee is a household word. Ama benim ülkemde Samuel Bisbee isminin ünü, herkesçe bilinir. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Quickly, get some water! Quick! Won't somebody get some water? Çabuk, su getir! Çabuk! Birisi su getirebilir mi? You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Look out, she may be stalling. Dikkat et, bayılabilir. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
There, there, Mother! How are you feeling now? Geçti, Anne! Şimdi nasıl hissediyorsunuz? You're Telling Me!-1 1934 info-icon
I'll get your husband. Kocanızı getireyim. You're Telling Me!-1 1934 info-icon
Colonel! Colonel Bisbee! Albay! Albay Bisbee! You're Telling Me!-1 1934 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183332
  • 183333
  • 183334
  • 183335
  • 183336
  • 183337
  • 183338
  • 183339
  • 183340
  • 183341
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim