• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1909

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Price of admission is one shot. Bir yudumla kabul edilebilirsin. Aashayein-1 2010 info-icon
Your choices are beer, wine, rum. seçeneklerin, bira, şarap, rom. Aashayein-1 2010 info-icon
Morphine, codeine.. Morfin, kodein.. Aashayein-1 2010 info-icon
ls there anything non alcoholic? Orda alkoliklere göre birşey var mı? Aashayein-1 2010 info-icon
Come on sister, Jesus drank wine. hadi abla, Jesus, şarabı iç Aashayein-1 2010 info-icon
Vodka! Alright! Vodka! Pekala! Aashayein-1 2010 info-icon
Come on, some vodka. hadi, biraz vodka. Aashayein-1 2010 info-icon
To happiness! Mutluluğa! Aashayein-1 2010 info-icon
Cheers. Cheers. Şerefe Şerefe. Aashayein-1 2010 info-icon
One, two.. bir, iki.. Aashayein-1 2010 info-icon
Welcome, sister. Hoşgeldin, sister. Aashayein-1 2010 info-icon
Cognac. konyak Aashayein-1 2010 info-icon
Hi, Padma. selam, Padma. Aashayein-1 2010 info-icon
Padma.. Padma.. Aashayein-1 2010 info-icon
This is for you. Thank you. Bu senin için. Teşekkürler. Aashayein-1 2010 info-icon
Okay Baldy, go in now, you're holding up the line. Tamam Baldy,şimdi git, çizgide bekle. Aashayein-1 2010 info-icon
Okay, Padma. Tamam, Padma. Aashayein-1 2010 info-icon
Attention please. Dikkatle lütfen. Aashayein-1 2010 info-icon
Before everyone gets too drunk, l have a small announcement. Herkes sarhoş olmadan önce bir duyurum var. Aashayein-1 2010 info-icon
Do you see that pot over there? Ordaki çömleği görüyor musunuz? Aashayein-1 2010 info-icon
l'm sorry all healthy people are excluded. Sağlıklı insanları kabul etmediğim için üzgünüm. Aashayein-1 2010 info-icon
l would like all my friends to write their last wish.. Bütün dostlarımın son dileklerini yazmasını istiyorum.. Aashayein-1 2010 info-icon
no matter how crazy and wild it is and put it in that big pot over there. Nasıl çılgın ve vahşice olduğu önemli değil sadece o büyük çömleğin içine koyun. Aashayein-1 2010 info-icon
lt's our duty, mine and Padma's.. Görevimiz,benim ve Padma'nın.. Aashayein-1 2010 info-icon
..to get that to the wish fairy and see that it comes true. ..dilek perisinin onu görüp gerçekleştirmesini sağlamak. Aashayein-1 2010 info-icon
And now eat, drink and be merry for today we live, tomorrow we die! Ve şimdi yiyin, için ve yaşıyor olduğumuz bugün için mutlu olun.Yarın ölürüz. Aashayein-1 2010 info-icon
lt's just a saying so please don't take that seriously. Bu sadece bir özdeyiş.Ciddiye almayın. Aashayein-1 2010 info-icon
Now my little wish fairy, this is a surprise for you. Şimdi benim küçük dilek perim bu sürpriz senin için. Aashayein-1 2010 info-icon
lntroducing the 'Hyderabad Blues'! 'Hyderabad üzüntüsü'nü tanıştırmak! Aashayein-1 2010 info-icon
Now it's the time of brightness Şimdi parlama zamanı Aashayein-1 2010 info-icon
Now is the breaking of dawn Şimdi şafak vakti Aashayein-1 2010 info-icon
Now, let me make my abode in the wind Şimdi,rüzgara karşı mesken yapmalıyım. Aashayein-1 2010 info-icon
Now, let me share my secret with the world Şimdi sırrımı dünyayla paylaşmalıyım Aashayein-1 2010 info-icon
Now, let me soar in the skies Şimdi göklerde uçmalıyım. Aashayein-1 2010 info-icon
For in this moment, l want to live Bu anlar için,yaşamak istiyorum. Aashayein-1 2010 info-icon
l want to live in this moment Bu anlar için,yaşamak istiyorum. Aashayein-1 2010 info-icon
Why fear failure? Neden başarısızlıktan korkulsun? Aashayein-1 2010 info-icon
Why embrace death before living life? Neden hayatı yaşamadan önce ölüm kucaklansın? Aashayein-1 2010 info-icon
My heart joyfully says to me, Kalbim sevinçle bana diyor ki Aashayein-1 2010 info-icon
as long as there is life let there be zest for life Hayat izin verirse yaşamaktan zevk al. Aashayein-1 2010 info-icon
Now is the time to be determined Artık karar verme zamanı Aashayein-1 2010 info-icon
The time to sacrifice everything for a dream Bir hayal için herşeyi feda etme zamanı. Aashayein-1 2010 info-icon
Okay, sing with me. Tamam,benimle söyleyin. Aashayein-1 2010 info-icon
Oh, oh. Looks like the battery's dead. Oh, oh.Batarya bitmiş gibi görünüyor. Aashayein-1 2010 info-icon
l'm sure you did this. bunu senin yaptığına eminim. Aashayein-1 2010 info-icon
How much do you weigh? Ne kadar çekiyorsun? Aashayein-1 2010 info-icon
Thank you. My pleasure. Teşekkürler Benim için zevk. Aashayein-1 2010 info-icon
Okay. Goodnight. Tamam,iyi geceler. Aashayein-1 2010 info-icon
Oh, shit, what am l doing? Oh, kahretsin, ne yapıyorum ben? Aashayein-1 2010 info-icon
l'm sorry, what was l thinking? özür dilerim,Ne düşünüyordum? Aashayein-1 2010 info-icon
l want it. Bunu ben istedim. Aashayein-1 2010 info-icon
What's your problem? Senin sorunun ne? Aashayein-1 2010 info-icon
My problem? Sorunum mu? Aashayein-1 2010 info-icon
You don't find me attractive? beni çekici bulmuyor musun? Aashayein-1 2010 info-icon
You're a kid for God's sake. Tanrı aşkına sen bir çocuksun. Aashayein-1 2010 info-icon
l'm 17. That's right. A kid. Ben 17'yim. İşte bu.Bir çocuk. Aashayein-1 2010 info-icon
Would it make it better if l was 18? Absolutely. 18 olsaydım daha mı iyi olurdu? Kesinlikle. Aashayein-1 2010 info-icon
Because the society says so? Çünkü toplum, öyle mi diyor? Aashayein-1 2010 info-icon
Yes. How bloody stupid. Evet. Ne kadar da lanet aptallık. Aashayein-1 2010 info-icon
What difference will a few months make? Birkaç ay ne fark yapacak ki? Aashayein-1 2010 info-icon
And if l don't make it till l'm 18? Eğer 18'ime kadar gelemezsem? Aashayein-1 2010 info-icon
ls it your stupid girlfriend? O, senin aptal kız arkadaşın mı? Aashayein-1 2010 info-icon
Padma, please don't do this. Don't ruin a perfectly good evening. Padma, lütfen bunu yapma. Bu güzel akşamı mahfetme. Aashayein-1 2010 info-icon
Maybe you just can't do it. Belki sadece bunu yapamıyorsundur. Aashayein-1 2010 info-icon
Did the cancer make you impotent as well? Kanser seni iktidarsız mı yaptı? Aashayein-1 2010 info-icon
Maybe you're a kinky bastard. belki, karışık bir piçsin. Aashayein-1 2010 info-icon
Maybe you like bald girls? belki, kel kızları beğeniyorsundur? Aashayein-1 2010 info-icon
Help me lose this hate. Bu nefreti kaybetmem için bana yardım et. Aashayein-1 2010 info-icon
l don't want to hate anymore. Artık nefret etmek istemiyorum. Aashayein-1 2010 info-icon
Please, help me. Please. Lütfen yardım et bana.Lütfen. Aashayein-1 2010 info-icon
Please.. Lütfen.. Aashayein-1 2010 info-icon
The battery has been repaired. Batarya doldu. Aashayein-1 2010 info-icon
We have a lot of work to do. Yapmamız gereken bir sürü iş var. Aashayein-1 2010 info-icon
Hassan wants to ride a water scooter. Hassan, bir su scooterını sürmek istiyor. Aashayein-1 2010 info-icon
We can set it up. Easy. bunu sağlayabiliriz. Kolay. Aashayein-1 2010 info-icon
Dr. Amina wants to ride an elephant. Dr. Amina, bir file binmek istiyor. Aashayein-1 2010 info-icon
Oh shit. Oh kahretsin. Aashayein-1 2010 info-icon
Priest wants the Lord to come down and punish all sinners on earth. Rahip tanrının gelip bütün dünyadaki günahkarların cezalandırılmasını istiyor. Aashayein-1 2010 info-icon
l can't set that up. Bunu yapamam işte. Aashayein-1 2010 info-icon
Can you? Yapamaz mısın? Aashayein-1 2010 info-icon
As the founding members of the Wish Fairy club.. Dilek perisi kulübünü kuran üyeler olarak.. Aashayein-1 2010 info-icon
..we get to put our one wish in this pot. ..bu çömleklere bir dileğimizi koyuyoruz. Aashayein-1 2010 info-icon
We will open it only when all the wishes are fulfilled. Sadece tüm dilekler gerçekleştiğinde onları açacağız. Aashayein-1 2010 info-icon
Your wish pot will be with me. And my wish pot will be with you. Senin dilek kutun bende benimki de sende olacak. Aashayein-1 2010 info-icon
Here. Burda. Aashayein-1 2010 info-icon
So what if it came through a filter Eğer süzülmüş olarak gelmişse ne olmuş Aashayein-1 2010 info-icon
we were at least blessed with moonlight En azından ayışığında kutsaldık Aashayein-1 2010 info-icon
So what if only for a few days Sadece bir kaç günlüğüneyse ne olmuş Aashayein-1 2010 info-icon
this bud could at least blossom Bu tomurcuk en azından, çiçek açabilir Aashayein-1 2010 info-icon
Thank you, Life Teşekkürler,hayat Aashayein-1 2010 info-icon
You have been very generous Çok cömert davrandın. Aashayein-1 2010 info-icon
We just received a huge donation. Biz büyük bir bağış aldık. Aashayein-1 2010 info-icon
We don't need to worry for a year. 1 yıl boyunca telaşlanmamıza gerek yok. Aashayein-1 2010 info-icon
What's a painting with only one hue in it? Nedir bir resimdeki tek renk? Aashayein-1 2010 info-icon
Sorrow is what makes us value joy Üzüntüyü sevince tercih etmemizin nedeni ne? Aashayein-1 2010 info-icon
What's a painting with only one colour in it? Nedir bir resimdeki tek renk? Aashayein-1 2010 info-icon
Life is beautiful because of its ups and downs Yaşam, inişleri ve çıkışlarından dolayı güzel. Aashayein-1 2010 info-icon
Why should we complain? Neden şikayet ediyoruz? Aashayein-1 2010 info-icon
Where do we have the time? Ne kadar zamanımız var? Aashayein-1 2010 info-icon
l love my old clothes. eski giysilerimi seviyorum. Aashayein-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1904
  • 1905
  • 1906
  • 1907
  • 1908
  • 1909
  • 1910
  • 1911
  • 1912
  • 1913
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim