• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1912

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Most of our patients have already been moved to County West. Çoğu hastamız çoktan County West Hastanesine gitti. Abandoned-1 2010 info-icon
Oh. Go through those doors Şu kapıdan geç... Abandoned-1 2010 info-icon
and take the elevator up. ...ve asansörle yukarı çık. Abandoned-1 2010 info-icon
Tell him we'll give him an extra basis point. Onlara fazladan puan vereceğimizi söyle. Abandoned-1 2010 info-icon
lf he's worried about the rates Oranlar için endişeleniyorsa... Abandoned-1 2010 info-icon
and us not being competitive, ...rekabetçi olmayacaksak... Abandoned-1 2010 info-icon
tell him to just look at our rates. ...ona sadece oranlarımıza bakmasını söyle. Abandoned-1 2010 info-icon
Listen, Craig's been on this case. Dinle, Craig bu dosya üzerinde çalışıyor. Abandoned-1 2010 info-icon
Just have him deal with it. Onunla anlaşsınlar. Abandoned-1 2010 info-icon
lf you have any questions, call Craig. Başka sorun varsa, Craig' i ara. Abandoned-1 2010 info-icon
Okay, bye. ( electronic whirring ) Tamam, görüşürüz. Abandoned-1 2010 info-icon
Hey, baby. Any trouble parking? Selam, bebeğim. Park ederken sorun yaşadın mı? Abandoned-1 2010 info-icon
No, but l did finally speak with Christine, Hayır, ama sonunda Christine ile konuştum, Abandoned-1 2010 info-icon
who wants us all ...bu hafta sonu hepimize pizza ısmarlamak istiyor. Abandoned-1 2010 info-icon
Her words. Söz verdi. Abandoned-1 2010 info-icon
All of us. Hepimize. Abandoned-1 2010 info-icon
The best friend that l never get to meet? Yes. Şu tanışamadığım en iyi arkadaşın mı? Evet. Abandoned-1 2010 info-icon
That's a biggie. O çok önemli biri. Abandoned-1 2010 info-icon
'Heart disease?' No. 'Rheumatic fever?' No. 'Kalp rahatsızlığı?' Yok. 'Akut romatizmal ateş?" Yok. Abandoned-1 2010 info-icon
'Snoring?' Sometimes. 'Horlamak?' Bazen. Abandoned-1 2010 info-icon
So you're sure you're okay with this whole introduction thing Beni arkadaşlarınla tanıştırma konusunda mutlu olduğundan emin misin? Abandoned-1 2010 info-icon
Every time l introduce her to anybody, Onunla ne zaman birisini tanıştırsam, Abandoned-1 2010 info-icon
it's sort of bad luck. ..daha sonra kötü şeyler oluyor. Abandoned-1 2010 info-icon
Well, don't you worry. Merak etme. Abandoned-1 2010 info-icon
Because you are not gonna lose me. Çünkü beni kaybetmeyeceksin. Abandoned-1 2010 info-icon
Ever. Hiçbir zaman. Abandoned-1 2010 info-icon
'Social Security number'? Sosyal Güvenlik Numarası mı? Abandoned-1 2010 info-icon
l've been having the hardest time writing on this. En çok şu numarayı yazarken zorlanıyorum. Abandoned-1 2010 info-icon
Oh, here, lean on this. Burada yazılı. Abandoned-1 2010 info-icon
Ahh. Thank you. Teşekkür ederim. Abandoned-1 2010 info-icon
So you must be Kevin Peterson. Kevin Peterson olmalısınız. Abandoned-1 2010 info-icon
l am. l'm Amanda. Benim. Ben Amanda. Abandoned-1 2010 info-icon
Hi. Hi, l'm Mary. Merhaba. Selam, Ben Mary. Abandoned-1 2010 info-icon
Hi, nice to meet you. Merhaba, tanıştığıma memnun oldum. Abandoned-1 2010 info-icon
Dr. Harding will be in in a moment so l just wanna check some things out. Dr. Harding birazdan burada olacak, bu sırada bazı şeyleri kontrol etmek istiyorum. Abandoned-1 2010 info-icon
lt's all done. Thank you. Hepsi tamam. Teşekkür ederim. Abandoned-1 2010 info-icon
Does your wife mind waiting outside? Eşiniz dışarıda bekleyebilir mi? Abandoned-1 2010 info-icon
Oh, well, we're not married. Biz evli değiliz. Abandoned-1 2010 info-icon
l don't mind. 1 Önemli değil. Abandoned-1 2010 info-icon
Do you have a place l could grab a coffee? Kahve alabileceğim bir yer var mı? Abandoned-1 2010 info-icon
We have a cafeteria attached to the lobby downstairs. Aşağı katta lobide bir kafeteryamız var. Abandoned-1 2010 info-icon
Perfect. Thank you. You gonna be okay? Mükemmel. Sağ ol. İyi olacaksın? 1 Abandoned-1 2010 info-icon
Yeah, l'm gonna be fine. Don't leave me though, right? Evet, iyileşeceğim. Yinede beni terk etme, tamam mı? Abandoned-1 2010 info-icon
Promise? l promise. Söz mü? Söz veriyorum. Abandoned-1 2010 info-icon
Cross my heart, promise. Yemin ederim. Abandoned-1 2010 info-icon
( kisses ) You take care of him. Ona dikkat edin. Abandoned-1 2010 info-icon
Oh, how long will it be? Ne kadar sürecek? Abandoned-1 2010 info-icon
About an hour. An hour? Really? Bir saat kadar. Bir saat mi? Gerçekten mi? Abandoned-1 2010 info-icon
Yep. Well, good luck. Evet. İyi şanslar. Abandoned-1 2010 info-icon
See you in an hour. Bir saat sonra görüşürüz. Abandoned-1 2010 info-icon
Just tell him that he has to sign the request form in person. Başvuru formunu imzalaması gerektiğini söyleyin. Abandoned-1 2010 info-icon
Yeah, he has to come in. Evet, gelip imzalamalı. Abandoned-1 2010 info-icon
He already knows that. Just do it. Oda bunu biliyor. Sadece yapın. Abandoned-1 2010 info-icon
l'll tell him if l have to. ( gasps ) Gerekirse ben ona söylerim. Abandoned-1 2010 info-icon
Oh, l'm so sorry. Affedersiniz. Abandoned-1 2010 info-icon
Let him know l'll call him back this afternoon. Öğleden sonra onu arayacağımı söyleyin. Abandoned-1 2010 info-icon
l'll call you back, bye. Sonra ararım, görüşürüz. Abandoned-1 2010 info-icon
Let me please. Thank you. İzin verin lütfen. Teşekkür ederim. Abandoned-1 2010 info-icon
Sorry. There's a garbage... Üzgünüm. Çöp tam... Abandoned-1 2010 info-icon
Yeah. Right there and another one. Evet. şurada ve yeni bir tane. Abandoned-1 2010 info-icon
Oh, thanks a lot. Çok teşekkür ederim. Abandoned-1 2010 info-icon
l'm Cooper, by the way. Cooper, l'm Mary. Bu arada ben Cooper. Cooper, Ben Mary. Abandoned-1 2010 info-icon
Mary. Pleasure to meet you. Mary. Tanıştığıma memnun oldum. Abandoned-1 2010 info-icon
You want some company? Sure. Eşlik etmemi ister misin? Kesinlikle. Abandoned-1 2010 info-icon
Well, okay. Tamam. Abandoned-1 2010 info-icon
So what are you Siz burada Abandoned-1 2010 info-icon
What am l in for? l wasn't going to say it quite like that, Ne için mi buradayım? Tam olarak böyle söylemek istemiyordum, Abandoned-1 2010 info-icon
but yes. ...ama evet. Abandoned-1 2010 info-icon
My wife, she has breast cancer, Karım, göğüs kanseri. Abandoned-1 2010 info-icon
and well, she's up in chemo. Şu an kemoterapide. Abandoned-1 2010 info-icon
How's it going? l'm sorry. Durumu nasıl? Üzgünüm. Abandoned-1 2010 info-icon
Small improvement. We're keeping our fingers crossed. Ufak gelişmeler var. Pozitif düşünmeye çalışıyoruz. Abandoned-1 2010 info-icon
So we'll see what happens. l'm sorry. Bakalım neler olacak. Üzüldüm. Abandoned-1 2010 info-icon
What about you? You're not here for the coffee, right? Sen neden buradasın? Kahve içmeye gelmedin her halde? Abandoned-1 2010 info-icon
l'm just here for the day. Bugün burada olmalıyım. Abandoned-1 2010 info-icon
My boyfriend's having orthopedic surgery. Erkek arkadaşım ortopedide ameliyatı var. Abandoned-1 2010 info-icon
He tore his A.C.L. Dizi yırtılmış. Abandoned-1 2010 info-icon
hiking and flared up an old football injury. Yürüyüş yapmaktan eski futbol sakatlığı nüksetti. Abandoned-1 2010 info-icon
He hurt himself, huh? Kendini sakatladı, değil mi? Abandoned-1 2010 info-icon
Yep. Keep telling him to take it easy. Evet. Sürekli sakin olmasını söylüyorum. Abandoned-1 2010 info-icon
You don't like hospitals, do you? Hastanelerden hoşlanmıyorsun, değil mi? Abandoned-1 2010 info-icon
Does anybody like hospitals? Kim hastanelerden hoşlanır ki? Abandoned-1 2010 info-icon
Except for the doctors and nurses? Doktorlar ve hemşireler hariç. Abandoned-1 2010 info-icon
l've been doing this every week for six months. Altı aydır her hafta buraya geliyorum. Abandoned-1 2010 info-icon
And l can't wait till they shut this place down. Ve burayı kapattıkları zamana kadar bekleyemiyorum. Abandoned-1 2010 info-icon
Believe you me. Sorry. İnan bana. Üzgünüm. Abandoned-1 2010 info-icon
Wow, look at you go. İşine bak. Abandoned-1 2010 info-icon
lt's my job. Bu benim işim. Abandoned-1 2010 info-icon
MlT said that 90%/. of people who use smartphones MlT' e göre cep bilgisayarı kullanan insanların %90' ı Abandoned-1 2010 info-icon
feel more stress. ...daha çok stres altındaymış. Abandoned-1 2010 info-icon
Only 90%/.? Sadece %90 mı? Abandoned-1 2010 info-icon
l mean, look at you. You're sitting in a hospital waiting for your boyfriend, Kendine bir bak. Hastanede oturmuş sevgilini bekliyorsun, Abandoned-1 2010 info-icon
and you're working. ...ve çalışıyorsun. Abandoned-1 2010 info-icon
What happened to the days where you could say, "Ofisimde değilim" dediğimiz günlere ne oldu? Abandoned-1 2010 info-icon
Well, sir, to the good old days. Eski güzel günlere içelim. Abandoned-1 2010 info-icon
Cheers, Mary. Cheers. Şerefe, Mary. Şerefe. Abandoned-1 2010 info-icon
Kevin. Kevin. Abandoned-1 2010 info-icon
Man over P.A.: Monica Hernandez, your party is ready in post op. Monica Hernandez, ameliyat sonra eğlenceniz hazır. Abandoned-1 2010 info-icon
your parties are ready. ...eğlenceleriniz hazır. Abandoned-1 2010 info-icon
May l help you? Yes, please. Yardımcı olabilir miyim? Evet, lütfen. Abandoned-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1907
  • 1908
  • 1909
  • 1910
  • 1911
  • 1912
  • 1913
  • 1914
  • 1915
  • 1916
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim