Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1933
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Yeah, right there, Griffith Park 8. | Evet, tam orada, Griffith Park 8. | Abducted-1 | 2013 | |
| There's no mention of a little girl? | Küçük bir kızdan bahsediyor mu? | Abducted-1 | 2013 | |
| Just young couples in our prime. | Sadece bizim yaşlarımızdaki çiftler. | Abducted-1 | 2013 | |
| If they don't care that he's making connections | Dış dünyayla iletişim kurmamızı umursamıyorlarsa,... | Abducted-1 | 2013 | |
| then they don't give a shit about being caught. | ...yakalanmak konusunda bir korkuları olmamalı. | Abducted-1 | 2013 | |
| Yeah, problem is, everyone thinks | Herkes Facebook güncellemelerimin... | Abducted-1 | 2013 | |
| my Facebook updates are a hoax. | ...aldatmaca olduğunu düşünüyor. | Abducted-1 | 2013 | |
| The abductors broke my phone camera | Kaçıranlar telefonumun kamerasını kırmış... | Abducted-1 | 2013 | |
| so I can't send pictures. | ...bu yüzden resim yollayamıyorum. | Abducted-1 | 2013 | |
| They know exactly what they're doing. | Kesinlikle ne yaptıklarını biliyorlar. | Abducted-1 | 2013 | |
| Well, let me log into my Facebook. | Ben Facebook hesabıma gireyim. | Abducted-1 | 2013 | |
| If we both say the same thing our our status, | Eğer durumlarımızda aynı şeyleri söylersek,... | Abducted-1 | 2013 | |
| the outside world might believe it. | ...insanlar buna inanabilir. | Abducted-1 | 2013 | |
| All right, fine. | Pekâlâ, güzel. | Abducted-1 | 2013 | |
| Okay, here's what I'm gonna say. | Tamam, şuraya yazıyorum. | Abducted-1 | 2013 | |
| You say the same thing. | Aynı şeyleri söyle. | Abducted-1 | 2013 | |
| Oh, shit, come on! | Kahretsin, hadi! | Abducted-1 | 2013 | |
| What's going on here?! | Neler oluyor? | Abducted-1 | 2013 | |
| What are you doing?! | Ne yapıyorsunuz? | Abducted-1 | 2013 | |
| Hey, what are you doing? | Hey, napıyorsunuz? | Abducted-1 | 2013 | |
| Get back! | Geri çekil! | Abducted-1 | 2013 | |
| No, get off! | Hayır, bırak! | Abducted-1 | 2013 | |
| Buzz, Buzz, are you okay? | Buzz, Buzz, iyi misin? | Abducted-1 | 2013 | |
| Fuck, that hurt. | Kahretsin, acıttı. | Abducted-1 | 2013 | |
| They took my phone. | Telefonumu aldılar. | Abducted-1 | 2013 | |
| Now we're screwed. | İşte şimdi sıçtık. | Abducted-1 | 2013 | |
| You fuck! | Siktir ordan! | Abducted-1 | 2013 | |
| This is your fucking fault. | Bu senin hatan. | Abducted-1 | 2013 | |
| You are officially persona non grata, ass wipe. | Burada istenmeyen kişisin, göt lalesi! | Abducted-1 | 2013 | |
| Give me one of your phones. | Telefonlarınızdan birini verin. | Abducted-1 | 2013 | |
| Fuck you. | Siktir ordan. | Abducted-1 | 2013 | |
| Yeah, get the fuck over there. | Tamam, siktir git buradan. | Abducted-1 | 2013 | |
| I don't wanna see your ugly face. Stop it! | O çirkin yüzünü görmek istemiyorum. Kes şunu! | Abducted-1 | 2013 | |
| Please go, please. | Lütfen gidin, lütfen. | Abducted-1 | 2013 | |
| Somebody's gonna find us. | Birileri bizi bulacak. | Abducted-1 | 2013 | |
| Don't cross this line! | Bu çizgiyi geçme! | Abducted-1 | 2013 | |
| Have a little faith. | Azıcık da olsa inancım var. | Abducted-1 | 2013 | |
| This is my cell, my domain! | Burası benim hücrem, benim alanım! | Abducted-1 | 2013 | |
| There is no room for anyone else! | Başkası için bir yer yok. | Abducted-1 | 2013 | |
| This will keep us going. | Bu bizi ayakta tutacak. | Abducted-1 | 2013 | |
| Describe walking into your favorite place. | En sevdiğimiz yerde yürüdüğümüzü düşün. | Abducted-1 | 2013 | |
| I'll go first. | Ben önden gidiyorum. | Abducted-1 | 2013 | |
| Getting off the G, | G'den ayrılıyoruz. | Abducted-1 | 2013 | |
| we're walking past over to the diner, | Lokantanın yanından yürürken,... | Abducted-1 | 2013 | |
| and smelling all that greasy food. | ...yağlı yiyeceklerin kokusunu burunlarımıza çekiyoruz. | Abducted-1 | 2013 | |
| And then walking up to that dirty door | Şu dokunmaktan nefret ettiğin kirli kapıdan giriyoruz. | Abducted-1 | 2013 | |
| and running up the steps... | Merdivenlerden çıkıyoruz... | Abducted-1 | 2013 | |
| ...and unlocking the door to our apartment. | ...ve evimizin kapısını açıyoruz. | Abducted-1 | 2013 | |
| And Felix is meowing. | Felix miyavlıyor. | Abducted-1 | 2013 | |
| Aw, poor Felix. | Zavallı Felix. | Abducted-1 | 2013 | |
| Poor Felix. | Zavallı Felix. | Abducted-1 | 2013 | |
| Sitting in my brothers place, | Abimin koltuğunda yatıyor... | Abducted-1 | 2013 | |
| getting fatter... | ...ve gittikçe şişmanlıyor. | Abducted-1 | 2013 | |
| You little bastard. | Seni piç kurusu. | Abducted-1 | 2013 | |
| Give me one of your phones, goddamn it. | Lanet olası telefonlarınızdan birini verin. | Abducted-1 | 2013 | |
| Buzz, what are you doing? | Buzz, ne yapıyorsun? | Abducted-1 | 2013 | |
| Get over there! | Köşeye geç! | Abducted-1 | 2013 | |
| Give it to me or I'll fucking kill you. | Onu vermezsen seni öldürürüm. | Abducted-1 | 2013 | |
| This'll take care of your ass. | Bu, aklını başına getirir. | Abducted-1 | 2013 | |
| Get off of him! | Bırak onu! | Abducted-1 | 2013 | |
| Give me the phone! Get off! | Telefonu ver. Bırak! | Abducted-1 | 2013 | |
| Get off, get off! | Çekil üstünden! | Abducted-1 | 2013 | |
| So they're only jacking couples, | Sadece çiftleri kaçırıyorlar. | Abducted-1 | 2013 | |
| which means that | Bu, küçük kızın rehine olmadığı anlamına geliyor. | Abducted-1 | 2013 | |
| she has to be their kid. | Büyük ihtimalle kendi çocukları. | Abducted-1 | 2013 | |
| Well, if it's not the Taliban and it's not kidnappers, | Pekâlâ, onlar Taliban veya Fidyeci değiller. | Abducted-1 | 2013 | |
| sure as shit ain't the government. | Eminim devlette böyle bir şey yapmaz. | Abducted-1 | 2013 | |
| We don't know that. | Bunu bilemeyiz. | Abducted-1 | 2013 | |
| I mean, think about what the government did | Yani, 1950'lerde devletin, masum insanlara neler yaptığını hatırla. | Abducted-1 | 2013 | |
| They gave them LSD, they did nuclear tests. | İnsanlara nükleer deneyleri için LSD verdiler. | Abducted-1 | 2013 | |
| What was your third truth? | Üçüncü doğrun ne? | Abducted-1 | 2013 | |
| I don't remember. | Hatırlamıyorum. | Abducted-1 | 2013 | |
| Wasn't anything too revealing. | Öyle bilinmedik bir şey değildi. | Abducted-1 | 2013 | |
| I was not trying to make you any more mad | Sadece, önceki ikisinde de olduğu gibi seni deli etmek istemiyordum. | Abducted-1 | 2013 | |
| I have one since. | Bir tane var. | Abducted-1 | 2013 | |
| Since we've been here? | Burada olduğumuzdan beri mi? | Abducted-1 | 2013 | |
| When we were abducted, I woke up, | Kaçırıldığımız zaman, gözlerimi açtım... | Abducted-1 | 2013 | |
| and I looked for you... we were still on the peak. | ...ve sana baktım. Hâlâ dağın zirvesindeydik. | Abducted-1 | 2013 | |
| And I went running down the mountainside, | Dağın yamacından aşağıya, Gözlem Evi'ne, doğru koştum. | Abducted-1 | 2013 | |
| I thought I'd made it. | Başardığımı düşündüm. | Abducted-1 | 2013 | |
| I was flagging down this van. | Bir tane minibüse el sallıyordum. | Abducted-1 | 2013 | |
| You just left me? | Beni oracıkta mı bıraktın? | Abducted-1 | 2013 | |
| I was... I was trying to get us help. | Ben... Bize yardım getirmeye çalışıyordum. | Abducted-1 | 2013 | |
| I was on the phone with 9 1 1. | 911 ile telefondan konuşuyordum. | Abducted-1 | 2013 | |
| I was trying to get us rescued. | Yardım bulmaya çalışıyordum. | Abducted-1 | 2013 | |
| Why didn't you tell me earlier? | Neden daha önce söylemedin? | Abducted-1 | 2013 | |
| When would've been a good time to tell you that, Jessica? | Bunu sana söylemek için, ne zaman uygun bir zamanımız oldu, Jessica? | Abducted-1 | 2013 | |
| You're so guilty. | Hatalısın. | Abducted-1 | 2013 | |
| Jessica hasn't spoken to me in hours... | Jessica saatlerdir benimle konuşmuyor. | Abducted-1 | 2013 | |
| and I'm starting to lose it. | Sanırsam onu kaybetmeye başlıyorum. | Abducted-1 | 2013 | |
| Jess, I need you to talk to me, please. | Jess, seninle konuşmaya ihtiyacım var, lütfen. | Abducted-1 | 2013 | |
| Jess, where are you? | Jess, neredesin? | Abducted-1 | 2013 | |
| Tell me where you are. | Söyle bana, nerdesin? | Abducted-1 | 2013 | |
| Dammit, this is not the fucking time | Kahretsin, oyun oynayacak zaman değil, neredesin? | Abducted-1 | 2013 | |
| Where's Elliot? | Elliot nerede? | Abducted-1 | 2013 | |
| Jessica. | Jessica. | Abducted-1 | 2013 | |
| We only have each other right now, please. | Şu an sahip olduğumuz tek şey biziz, lütfen. | Abducted-1 | 2013 | |
| You just left me. | Beni yalnız bıraktın. | Abducted-1 | 2013 | |
| You're a coward. | Korkağın tekisin. | Abducted-1 | 2013 | |
| It wasn't the bravest thing I've done. | Bu, yaptığım en cesurca şey değildi. | Abducted-1 | 2013 |