• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1929

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
By keeping the chips that I did want. Yemek istediğim cipsleri saklayarak. Abducted-1 2013 info-icon
Fat husband, kind wife. Şişko koca, yanında naif bir eş. Abducted-1 2013 info-icon
That is a very large knife that you are holding. Elindeki baya büyük bir bıçakmış. Abducted-1 2013 info-icon
The guy at the store said it was the largest knife Mağazadaki çocuk bunun, katlayıp cebine koyabileceğin en büyük bıçak olduğunu söyledi. Abducted-1 2013 info-icon
I'll just hold on to it. Bunu ben tutayım. Abducted-1 2013 info-icon
You ready for number two? Sure. İkincisi için hazır mısın? Evet. Abducted-1 2013 info-icon
I don't like that Arkadaşlarınla beraberken bana arka çıkmaman hoşuma gitmiyor. Abducted-1 2013 info-icon
You don't, come on. Yapmıyorsun, kabul et. Abducted-1 2013 info-icon
Yes, I do. No, you don't. Yapıyorum. Hayır, yapmıyorsun. Abducted-1 2013 info-icon
Yes, I do. And I always stick up for you. Yapıyorum. Ben sana hep arka çıkıyorum. Abducted-1 2013 info-icon
My turn. Benim sıram. Abducted-1 2013 info-icon
I don't think that you think I'm good at what I do. Yaptığım hiçbir şeyde başarılı olmadığımı düşünüyorsun. Abducted-1 2013 info-icon
I think you're very good at what you do. Yaptığın her şeyde başarılısın. Abducted-1 2013 info-icon
I think you can try harder Yani daha da çabalayabilirsin ama yine de başarılısın. Abducted-1 2013 info-icon
That's exactly what I'm talking about. İşte tam da bunu demek istiyorum. Abducted-1 2013 info-icon
Christy. Christy. Abducted-1 2013 info-icon
We're not gonna be late. Geç kalmayacağız. Abducted-1 2013 info-icon
We're not gonna be late, Christy. Geç kalmayacağız, Christy. Abducted-1 2013 info-icon
See that? Görüyor musun? Abducted-1 2013 info-icon
You're sister's right. Kız kardeşin haklı. Abducted-1 2013 info-icon
That's me sticking up for you. Thank you, thank you. İşte bak sana arka çıktım Teşekkür ederim. Abducted-1 2013 info-icon
Yeah. Yeah, that's nice. Evet. İyi olur. Abducted-1 2013 info-icon
Yep, okay, bye. Tamam, görüşürüz. Abducted-1 2013 info-icon
We made it through one and two. Bir ve ikiyi tamamladık. Abducted-1 2013 info-icon
Give me three. Şimdi sıra üçte. Abducted-1 2013 info-icon
Come on. Hmm, I don't wanna play this game anymore. Hadi. Artık oynamak istemiyorum. Abducted-1 2013 info-icon
We still have to get through dinner with your sister. Kız kardeşine akşam yemeğine gitmek zorundayız. Abducted-1 2013 info-icon
What's wrong? Ahh... Ne oldu? Abducted-1 2013 info-icon
Something just hit me. Bir şey çarptı. Abducted-1 2013 info-icon
Fuck, fuck. Lanet olsun. Abducted-1 2013 info-icon
9 1 1, what's your emergency? 911, Acil durumunuz nedir? Abducted-1 2013 info-icon
Me and my girlfriend are being abducted. Ben ve kız arkadaşım kaçırıldık. Abducted-1 2013 info-icon
I'm escaping right now. What is your name, sir? Şu anda kaçmaya çalışıyorum. Adınız nedir? Abducted-1 2013 info-icon
Dave Roberts and Jessica Marino. Dave Roberts ve Jessica Marino. Abducted-1 2013 info-icon
Where is your location, Bulunduğunuz yer neresi,... Abducted-1 2013 info-icon
starting with your street name? ...sokak adıyla başlayarak söyler misiniz? Abducted-1 2013 info-icon
I don't have a street name, I'm on a trail. Sokak adı falan yok. Şu an takip ediliyorum. Abducted-1 2013 info-icon
Can you track me? Are you in immediate danger? İzimi sürebilir misiniz? Şu an tehlikede misiniz? Abducted-1 2013 info-icon
Yes, just get to Mount Hollywood, Hollywood dağına gelin lütfen,... Abducted-1 2013 info-icon
that's where they got my girlfriend right now. ...orası şu an kız arkadaşımı tuttukları yer. Abducted-1 2013 info-icon
Sir, sir, hello? 1 Bayım, orada mısınız? Abducted-1 2013 info-icon
I think I just heard them, I have to go. Sanırsam seslerini duydum. Gitmek zorundayım. Abducted-1 2013 info-icon
I'm still on the trail, can you track me or not? Hâlâ peşimdeler, izimi sürebiliyor musunuz? Abducted-1 2013 info-icon
Can you track me or not... hello? İzimi sürebiliyor musunuz... Alo? Abducted-1 2013 info-icon
Sir, hello? Bayım, orada mısınız? Abducted-1 2013 info-icon
Have you located me yet? Yerimi belirleyebildiniz mi? Abducted-1 2013 info-icon
Yes, now we have you. Evet, şu anda sizi görebiliyoruz. Abducted-1 2013 info-icon
You're on the south side of the mountain. Dağın sol yamacındasınız. 1 Abducted-1 2013 info-icon
Keep heading towards the Observatory. Gözlemevi'ne doğru gidin. Abducted-1 2013 info-icon
I'm dispatching a patrol car. Bir polis aracı gönderiyorum. Abducted-1 2013 info-icon
Keep this line open. Hatta kalın. Abducted-1 2013 info-icon
Stop, stop, help me! Durun! Durun, yardım edin! Abducted-1 2013 info-icon
Dave, is that you? Dave, sen misin? Abducted-1 2013 info-icon
Can you say something? Bir şeyler söyle. Abducted-1 2013 info-icon
Are you hurt? Yaralandın mı? Abducted-1 2013 info-icon
Um, I just remember getting shot and I woke up here. Tek hatırladığım vurulduğum. Gözlerimi açtığımda buradaydım. Abducted-1 2013 info-icon
What happened to you? The same. Sana ne oldu? Aynısı. Abducted-1 2013 info-icon
Dave, who would do this to us? Dave, bunu bize kim yapabilir? Abducted-1 2013 info-icon
I don't know, I have no idea. Bilmiyorum, hiçbir fikrim yok. Abducted-1 2013 info-icon
I'm scared, I'm really scared. I know, I know. Korkuyorum, çok korkuyorum. Biliyorum. Abducted-1 2013 info-icon
But at least we're together. Yeah. En azından beraberiz. Evet. Abducted-1 2013 info-icon
It's me and you. Sen ve ben. Abducted-1 2013 info-icon
Hello! Kimse yok mu? Abducted-1 2013 info-icon
No... Olamaz... Abducted-1 2013 info-icon
No, please. It's okay. Olamaz, lütfen. Sorun yok. Abducted-1 2013 info-icon
It's okay, we're just gonna take Bir şey yok, tek seferde derin bir nefes alacağız, tamam mı? Abducted-1 2013 info-icon
Just one breath at a time. Tek seferde bir nefes. Abducted-1 2013 info-icon
Breathing's good. İşe yarıyor. Abducted-1 2013 info-icon
I'm gonna go walk around and see what's here. Etrafa bir göz atacağım, bakalım neler varmış? Abducted-1 2013 info-icon
You stay put, okay? Burada kal, tamam mı? Abducted-1 2013 info-icon
I wanna know where you're at, at all times. Burada olduğunu bilmem lazım. Abducted-1 2013 info-icon
I just bumped into something. Bir şeye çarptım. Abducted-1 2013 info-icon
It's a toilet. Bir tuvalet. Abducted-1 2013 info-icon
This feels like a bench. Bu da sıra gibi. Abducted-1 2013 info-icon
It's bolted down, it won't move. Sabitleştirilmiş, hareket etmiyor. Abducted-1 2013 info-icon
Fuck, this is a... Kahretsin. Bu da bir... Abducted-1 2013 info-icon
this is a mattress. Yatak. Abducted-1 2013 info-icon
A sink. Lavabo. Abducted-1 2013 info-icon
A light switch. Burada bir şalter var. Abducted-1 2013 info-icon
We're in some kind of prison cell. Bir hapishane hücresindeyiz. Abducted-1 2013 info-icon
It's my fucking father. Bu kesin babamla ilgili. Abducted-1 2013 info-icon
You don't know that. Bunu bilemezsin. Abducted-1 2013 info-icon
Come on, my father's position. Babamın askeri mevkisini biliyorsun. Abducted-1 2013 info-icon
Hold on to me tight, Jess. Jess, bana sıkıca tutun. Abducted-1 2013 info-icon
Something's got me! Bir şey elimi yakaladı! Abducted-1 2013 info-icon
Don't breathe. Nefes alma. Abducted-1 2013 info-icon
Don't breathe, Jess. Sakın nefes alma, Jess. Abducted-1 2013 info-icon
Dave, Dave... Dave! Dave, Dave... Dave! Abducted-1 2013 info-icon
Dave, wake up, look, our hands are free, look. Dave, uyan. Bak, ellerimiz bağlı değil. Abducted-1 2013 info-icon
Are you hurt? Mmm. Zarar gördün mü? Abducted-1 2013 info-icon
Are you okay? Um hmm. İyi misin? Evet. Abducted-1 2013 info-icon
What grabbed you? Elinden yakalayan neydi? Abducted-1 2013 info-icon
I don't know, it was like a... Bilemiyorum, sanki demirden bir kıskaçtı. Abducted-1 2013 info-icon
What's going on? Neler oluyor burada? Abducted-1 2013 info-icon
It's food. Yemek vermişler. Abducted-1 2013 info-icon
That's why there's this gap here. Bu yüzden kapının altında açıklık bırakmışlar. Abducted-1 2013 info-icon
So they can slide this under like we're in a cage. Böylece tepsiyi sanki kafesteymişiz gibi alttan kaydırıyorlar. Abducted-1 2013 info-icon
What are we, lab rats? Neyiz biz, kobay faresi mi? Abducted-1 2013 info-icon
It could be poison. İçinde zehir olabilir. Abducted-1 2013 info-icon
Why go to the trouble of poisoning us Neden direk öldürmek varken zehirlemekle uğraşsınlar? Abducted-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1924
  • 1925
  • 1926
  • 1927
  • 1928
  • 1929
  • 1930
  • 1931
  • 1932
  • 1933
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim