Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1936
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Go to the fire escape, right over here, go. | Yangın çıkışına gidelim, tam orada. | Abducted-1 | 2013 | |
| They've got guns! | Silahları var! | Abducted-1 | 2013 | |
| Dave, Dave! | Dave, Dave! | Abducted-1 | 2013 | |
| Hold me! | Sarıl bana. | Abducted-1 | 2013 | |
| (woman) Wow, look at that big blue ocean. | Şu mavi okyanusun büyüklüğüne bak. | Abducted-2 | 2013 | |
| every single time you see a spider. (gasping) | ...giydiğini gerçekten merak ediyorum. | Abducted-2 | 2013 | |
| What? (dart firing) 1 | Ne? | Abducted-2 | 2013 | |
| (man) 9 1 1, what's your emergency? | 911, Acil durumunuz nedir? | Abducted-2 | 2013 | |
| (twig snapping) Sir, sir, hello? | Bayım, orada mısınız? | Abducted-2 | 2013 | |
| Can you track me or not... hello? (cell phone beeping) | İzimi sürebiliyor musunuz... Alo? | Abducted-2 | 2013 | |
| (man) Sir, hello? | Bayım, orada mısınız? | Abducted-2 | 2013 | |
| (vapor hissing) Don't breathe. | Nefes alma. | Abducted-2 | 2013 | |
| (Jessica whispering) Do you hear that breathing? | Nefes alış seslerini duyuyor musun? | Abducted-2 | 2013 | |
| (Dave) Hello? | Merhaba? | Abducted-2 | 2013 | |
| (Jessica) Who kidnapped you? | Sizi kim kaçırdı? | Abducted-2 | 2013 | |
| (Summer) What time is it now? | Peki şu an saat kaç? | Abducted-2 | 2013 | |
| (Dave) We've been joined by two new victims, | Bugün bize iki kurban daha katıldı. | Abducted-2 | 2013 | |
| (Elliot) Aliens, no need to gas us, we're on your side. | Uzaylılar, gaz sıkmayın. Biz sizin tarafınızdayız. | Abducted-2 | 2013 | |
| (Dave) One time we're gonna get gassed and not wake up. | Bir gün gazdan bayıldıktan sonra tekrar uyanamayacağız. | Abducted-2 | 2013 | |
| (Jessica) Stop it! | Kes şunu! | Abducted-2 | 2013 | |
| What are you doing?! (buzzing) | Ne yapıyorsunuz? | Abducted-2 | 2013 | |
| (Tiffany) Buzz, Buzz, are you okay? | Buzz, Buzz, iyi misin? | Abducted-2 | 2013 | |
| You did it! (laughing) | Atladı! | Abducted-2 | 2013 | |
| (Dave) Oh, Morris, you're going to be a star. | Morris, bir yıldız olacaksın. | Abducted-2 | 2013 | |
| (Jessica) Come on, come through the hoop. | Hadi, çemberden atla. | Abducted-2 | 2013 | |
| (cell phone ringing) Come on. | Hadi. | Abducted-2 | 2013 | |
| (woman) Hi, you've reached the Marino residence. | Merhaba, Marino Rezidans'ına ulaştınız. | Abducted-2 | 2013 | |
| (beeping) Hi, Mommy. | Selam, anne. | Abducted-2 | 2013 | |
| Please. (beeping) | Lütfen. | Abducted-2 | 2013 | |
| (woman) Jessica? | Jessica? | Abducted-2 | 2013 | |
| And I'm going fucking crazy. 1 | Ve kafayı yemek üzereyim. | Abducted-2 | 2013 | |
| (Dave) Justin, get the light! | Justin, ışığı aç! | Abducted-2 | 2013 | |
| (Justin) Dave? | Dave? | Abducted-2 | 2013 | |
| Let's go party! | Partiye akalım! | Abduction-1 | 2011 | |
| Yeah! Gilly, get out here! | Gilly, çık dışarıya! | Abduction-1 | 2011 | |
| Let's go, baby, we got bitches waiting! | Akalım, hatunlar bizi bekliyor! | Abduction-1 | 2011 | |
| Go! Faster! Put the pedal to the metal! | Daha hızlı! Kökle gazı! | Abduction-1 | 2011 | |
| Party! Go! Go! Go! | Partiye! Gazla! Gazla! | Abduction-1 | 2011 | |
| Yeah, Jake! | Evet, Jake! 1 | Abduction-1 | 2011 | |
| Yeah! 1 | Evvet! | Abduction-1 | 2011 | |
| Hey, ladies. We are here. You guys are crazy! | Selam, hanımlar. Geldik işte. Delisiniz siz! | Abduction-1 | 2011 | |
| Get ready to party. Yeah! | Partiye hazır olun. Evet! | Abduction-1 | 2011 | |
| We are here! | Geldik! | Abduction-1 | 2011 | |
| Yo, Nathan. | Hey, Nathan. | Abduction-1 | 2011 | |
| Dude, you're crazy. | Delisin sen, dostum. Evet, deliyim. | Abduction-1 | 2011 | |
| You all right, man? Okay. Yeah, I'm good. | İyi misin, dostum? Evet, iyiyim. | Abduction-1 | 2011 | |
| Let's do this. Let's go. | Hadi akalım. Gidelim hadi. | Abduction-1 | 2011 | |
| Check it out! Dude. | Şuna bakın! Dostum. | Abduction-1 | 2011 | |
| Yo, guys, be right back. | Hemen dönerim. | Abduction-1 | 2011 | |
| What's up, homey? Check it out, man. | N'aber, kanka? Bak bakalım, dostum. | Abduction-1 | 2011 | |
| Good quality. You like? | İyi kalite. Beğendin mi? Sağ ol, dostum. Süper. | Abduction-1 | 2011 | |
| That's right. All right, man. Peace. | Tamam, dostum. Görüşürüz. | Abduction-1 | 2011 | |
| Two hundred bucks, man. | 200 papel, dostum. | Abduction-1 | 2011 | |
| Dude, that's criminal. | Kanka, bu suç. Hayır, bu adil fiyat. | Abduction-1 | 2011 | |
| I make the best fake IDs in Pennsylvania. | Pennsylvania'daki en iyi sahte kimliği ben yaparım. | Abduction-1 | 2011 | |
| You know what? You should put that on your college application. | Bunu üniversite başvuru kâğıdına yazmalısın. | Abduction-1 | 2011 | |
| Dude! I can't believe how mainstream you guys are. | Bu kadar dar görüşlü olduğunuza inanamıyorum. | Abduction-1 | 2011 | |
| You guys are so mainstream. I gotta get you some underground... | Çok dar görüşlüsünüz. Sizi yeraltı dünyasına götür... | Abduction-1 | 2011 | |
| Yo, heads up. Coming your way. | Şuraya bakın. Karşıda. | Abduction-1 | 2011 | |
| Hey, Karen. Hi, Nathan. | Selam, Karen. Selam, Nathan. | Abduction-1 | 2011 | |
| Watch it. | Dikkat etsene. | Abduction-1 | 2011 | |
| Watch it? Watch what? You bumped into me. | Dikkat mi edeyim? Neye? Sen bana çarptın. | Abduction-1 | 2011 | |
| Billy! Billy, I'm serious! Listen to me. Billy! Billy! | Billy! Billy, ciddiyim! Beni dinle. Billy, Billy! | Abduction-1 | 2011 | |
| Is he serious? Whoa. | Şaka mı bu? Vay. | Abduction-1 | 2011 | |
| You ready? Hold it, hold it! | Hazır mısın? Bekle, bekle! | Abduction-1 | 2011 | |
| Wait! Ball! Ball! Ball! | Bekle! Top, top! | Abduction-1 | 2011 | |
| Every time! | Her seferinde! | Abduction-1 | 2011 | |
| A little gift from my dad. | Babamdan küçük bir hediye. | Abduction-1 | 2011 | |
| VIP tickets to the first Pirates home game. | Pirates'lerin ev sahipliği yapacağı ilk maça VIP bilet. | Abduction-1 | 2011 | |
| Dude, I will drink to that. | Dostum, buna içerim işte. | Abduction-1 | 2011 | |
| Let's have a good night, boys! Let's toast! Let's do it! | Gecemizi güzelleştirelim, millet! Yapıştır! | Abduction-1 | 2011 | |
| A great night! Yeah! | Ne harika bir gece! Evet! | Abduction-1 | 2011 | |
| Look at this guy. Hey, wake up. | Şuna bak ya. Uyansana. | Abduction-1 | 2011 | |
| Look, whoever you are, you gotta get out of here. | Kimsin bilmiyorum ama buradan gitmen gerek. | Abduction-1 | 2011 | |
| All right, girls, we have to hurry up. My parents will kill me. | Kızlar, acele etmeliyiz. Bizimkiler beni öldürecek. | Abduction-1 | 2011 | |
| Trish, do you have any more bags? | Trish, fazla poşetin var mı? | Abduction-1 | 2011 | |
| You know, you really don't have to help me pick up all this stuff. | Etrafın toplamada bana yardım etmek zorunda değilsin. | Abduction-1 | 2011 | |
| It's okay. It's the least I can do. | Dert etme. En azından bunu yapabilirim. | Abduction-1 | 2011 | |
| If my parents see you here, | Eğer bizimkiler seni burada görürse, bana epey kızabilirler. | Abduction-1 | 2011 | |
| Yeah. Mine, too. | Evet. Benimkiler de. | Abduction-1 | 2011 | |
| All right, get those mitts on. Wake up. | Pekâlâ eldivenlerini giy. Uyan hadi. | Abduction-1 | 2011 | |
| Can't believe you're making me fight hungover. | Beni akşamdan kalma bir hâlde dövüştürdüğüne inanamıyorum. | Abduction-1 | 2011 | |
| You wanna drink like a man? | Bir erkek gibi içki içmek istiyor musun? Erkek gibi dövüşüp dövüşemediğine bakalım. | Abduction-1 | 2011 | |
| Come on! Hit me! It's not patty cake. Punch me! Here! | Hadi ama, vur bana! El kızartmaca oynamıyoruz burada. Vur bana! | Abduction-1 | 2011 | |
| Move your feet! | Ayaklarını oynat! | Abduction-1 | 2011 | |
| Come on, Son! | Hadi, evlât! | Abduction-1 | 2011 | |
| Hands up! | Eller yukarıda! Yavrularım benim. | Abduction-1 | 2011 | |
| Hands up! Come on! | Eller yukarıda! Hadi ama! | Abduction-1 | 2011 | |
| This is bullshit. | Saçmalık bu. Neyin saçmalık olduğunu sana söyleyeyim. | Abduction-1 | 2011 | |
| Bullshit's getting so drunk that you can't defend yourself. | Kendini savunamayacak kadar sarhoş olman saçmalık. | Abduction-1 | 2011 | |
| You can't watch your back. | Arkanı kollayamazsın. | Abduction-1 | 2011 | |
| Come on! Turn around! Move! Let's go! | Haydi, önünü dön! Hadi! | Abduction-1 | 2011 | |
| Bet you're glad you went last night now. | Eminim, geçen akşam gittiğine memnunsundur. | Abduction-1 | 2011 | |
| Doesn't taste as good on the way out as it did on the way in, I'll bet, huh? | Eminim yoldan çıkmanın tadı pek iyi değildir, ha? | Abduction-1 | 2011 | |
| See, this is what I call a party. | Partiler için böyle diyorum ben. | Abduction-1 | 2011 | |
| You wanna hurt me, Nathan? | Canımı yakmak istiyorsun musun, Nathan? | Abduction-1 | 2011 | |
| Bear hug? That's all you got? | Ayı sarılışı? Tüm marifetin bu mu? | Abduction-1 | 2011 | |
| Come on. Your mother hits harder than that. Show me something. | Annen daha sert vuruyor. Bana bir şeyler göster. | Abduction-1 | 2011 | |
| You're so slow! | Çok yavaşsın! | Abduction-1 | 2011 | |
| Come on! Pay attention! Come on. | Hadi! Dikkatini ver. | Abduction-1 | 2011 |