Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1938
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Come on, he didn't even put up a fight. | Karşılık bile vermedi. | Abduction-1 | 2011 | |
| Could you take him? Yeah, probably. | Onu yenebilir miydin? Evet, muhtemelen. | Abduction-1 | 2011 | |
| So I go to the gun range three to four times a week to blow off steam. | Stres atmak için haftada 3 4 kez atış alanına gidiyorum. | Abduction-1 | 2011 | |
| I'm a virgin. What else am I gonna do? | Bakirim ben. Başka ne yapayım ki? | Abduction-1 | 2011 | |
| He was there, right? He was there, but he hasn't called me back. | Oradaydı, değil mi? | Abduction-1 | 2011 | |
| Here we go again. You look at her. | İşte yine başlıyoruz. Sen ona bakıyorsun. | Abduction-1 | 2011 | |
| She glances back at you. You both totally dig each other. | O'ysa sana karşılık veriyor. Birbirinizi bakışlarınızla yiyorsunuz. | Abduction-1 | 2011 | |
| And yet nobody pulls the trigger. | Ama kimse daha hamle yapmıyor. | Abduction-1 | 2011 | |
| Grow a pair and make that happen, man. | Cesur ol ve bu işi hallet, dostum. | Abduction-1 | 2011 | |
| You act like you're afraid to talk to her. | Onunla konuşmaktan korkuyor gibi davranıyorsun. | Abduction-1 | 2011 | |
| Then do something. Fine. | Bir şeyler yap o zaman. Peki. | Abduction-1 | 2011 | |
| Watch. | İzle. | Abduction-1 | 2011 | |
| Karen. | Karen. | Abduction-1 | 2011 | |
| Smooth. Yeah. | Süper. Evet. | Abduction-1 | 2011 | |
| All I'm asking is that you do the minimal amount of work in this class | Sizden tek istediğim bu derste azıcık bir şeyler yapıp... | Abduction-1 | 2011 | |
| to give yourself the illusion that you're actually learning something, | ...bir şeyler öğrendiğiniz hayaline kapılmanız,... | Abduction-1 | 2011 | |
| and to give me a modicum of self respect, like I'm actually teaching a class. | ...ve derste bir şeyler öğretmişim gibi bana biraz saygı göstermeniz. | Abduction-1 | 2011 | |
| It's called sociology. The study of society. | Dersin adı: Sosyoloji. Toplumu inceler. | Abduction-1 | 2011 | |
| People. Besides yourselves. | İnsanları. Sizleri de tabii. | Abduction-1 | 2011 | |
| You're going to choose one of these topics on the screen | 10 sayfalık araştırma ödeviniz için ekrandaki... | Abduction-1 | 2011 | |
| to be the subject of your 10 page research paper. | ...konu başlıklarından birini seçeceksiniz. | Abduction-1 | 2011 | |
| You should know that your 10 page research paper | Bilmelisiniz ki, bu 10 sayfalık... | Abduction-1 | 2011 | |
| is going to constitute 75% of your midterm grade. | ...araştırma ödevi, yarıyıl notunuzun %75'ini oluşturacak. | Abduction-1 | 2011 | |
| But you know what Mr. Miles is gonna do for you? | Ama Bay Miles sizin için ne yapacak bakalım? | Abduction-1 | 2011 | |
| I'm going to assign you a partner, | Size bir ortak vereceğim... | Abduction-1 | 2011 | |
| so that you can learn to share responsibilities, | ...böylece iş yükü ve sorumluluklarınızı paylaşmayı öğrenebilirsiniz. | Abduction-1 | 2011 | |
| Ernesto, you're gonna work with Susan. | Ernesto, Susan'la çalışacaksın. | Abduction-1 | 2011 | |
| Nathan, meet Karen. | Nathan, Karen'la tanış. | Abduction-1 | 2011 | |
| Gilly, you're gonna be working with Sean. | Gilly, Sean'la çalışacaksın. | Abduction-1 | 2011 | |
| And let's see, Ladislav and Mohammed. | Ladislav ve Mohammed. | Abduction-1 | 2011 | |
| Romeo, Juliet. | Romeo, Juliet. | Abduction-1 | 2011 | |
| Hey, Mrs. Harper. Hey, how are you? | Selam, Bayan Harper. Selam, nasılsın? | Abduction-1 | 2011 | |
| When was the last time you were here? | En son ne zaman buraya gelmiştin? | Abduction-1 | 2011 | |
| You had a bunk bed. | Yatağın çift kişilikmiş. | Abduction-1 | 2011 | |
| Kids want something to eat or drink | Yiyecek, içecek bir şeyler ister misiniz ya da yerde oturmak için minder falan? | Abduction-1 | 2011 | |
| Okay. You want the door open or closed? | Tamam. Kapı açık mı kalsın, kapalı mı? | Abduction-1 | 2011 | |
| Close it. Please. | Kapatıver, lütfen. | Abduction-1 | 2011 | |
| Says here over 2,300 Americans are reported missing every day. | Burada yazdığına göre her gün 2,300 Amerikalı'nın kayıp olduğu bildiriliyormuş. | Abduction-1 | 2011 | |
| I found a website for missing kids here. | Kayıp çocuklarla ilgili bir site buldum. | Abduction-1 | 2011 | |
| They have height, weight, age, | Boyları, kiloları, yaşları, sevdikleri yiyecekler, tıbbi kayıtları var. | Abduction-1 | 2011 | |
| Check it out. | Baksana. | Abduction-1 | 2011 | |
| Last place they were seen. People they were affiliated with. | Görüldükleri son yer. Tanıdıkları kişiler. | Abduction-1 | 2011 | |
| I'll send you this link. | Sana bu link'i göndereyim. | Abduction-1 | 2011 | |
| What was that story I heard about you | Partiden sonra çimlerde iç çamaşırınla uyandığın olayın hikâyesi nedir? | Abduction-1 | 2011 | |
| Just a practical joke. | Bir şakaydı. | Abduction-1 | 2011 | |
| Right. Not worth explaining. | Peki. Anlatmaya değmez. | Abduction-1 | 2011 | |
| I thought your boyfriend was gonna take a swing at me that night. | O akşam, erkek arkadaşın bana saldıracak sandım. | Abduction-1 | 2011 | |
| He's not my boyfriend. | Erkek arkadaşım değil o. | Abduction-1 | 2011 | |
| What'd you say to him anyway to make him back off so quickly? | Ona ne dedin de hemen vazgeçti? | Abduction-1 | 2011 | |
| I told him that you'd kick him in his big fat head | Eğer angut gibi davranmaya devam ederse, onu dövüp rezil edeceğini söyledim. | Abduction-1 | 2011 | |
| How long have we lived across the street from each other, Nathan? | Ne zamandır komşuyuz, Nathan? | Abduction-1 | 2011 | |
| Hey, check this out. | Şuna baksana. | Abduction-1 | 2011 | |
| What is it? | O nedir? | Abduction-1 | 2011 | |
| I found this site that shows you mock ups of what missing kids might look like today. | Kayıp çocukların şimdi görünüşlerini gösteren bir site buldum. | Abduction-1 | 2011 | |
| And if you recognize a person, you can click on their childhood pics. | Eğer birini tanıyorsan, çocukluk resimlerine tıklayabiliyorsun. | Abduction-1 | 2011 | |
| Jason Statham meets Justin Bieber. | Jason Statham ve Justin Bieber. | Abduction-1 | 2011 | |
| Ryan Seacrest meets... | Ryan Seacrest ve... | Abduction-1 | 2011 | |
| Lady Gage. Whoa! | Lady Gaga. | Abduction-1 | 2011 | |
| Next. | Diğeri. | Abduction-1 | 2011 | |
| Matt Damon meets... | Matt Damon ve... | Abduction-1 | 2011 | |
| you. | ...sen. | Abduction-1 | 2011 | |
| That doesn't look like me. | Bana benzemiyor. | Abduction-1 | 2011 | |
| Nope. You're right. It's definitely not you. | Evet, haklısın. Sana benzemiyor. Bu çocuk daha tatlı. | Abduction-1 | 2011 | |
| Could you send me a link to that site? Yeah. | Bana bu linki atabilir misin? Tamam. | Abduction-1 | 2011 | |
| My uncle's coming to check up on me 'cause my folks are out of town. | Amcam beni kontrole geliyor çünkü bizimkiler şehir dışında. | Abduction-1 | 2011 | |
| When did you want to start outlining? | Taslağı ne zaman oluşturmak istersin? | Abduction-1 | 2011 | |
| How about I come over in an hour? | Bir saat içinde gelsem? | Abduction-1 | 2011 | |
| Yeah, yeah, awesome. Bye. | Evet, harika. Hoşça kal. | Abduction-1 | 2011 | |
| You're gonna put me off my food now. | Beni yemek yapmaktan vazgeçireceksin. | Abduction-1 | 2011 | |
| Marlin and Lorna Price? | Martin ve Lorna Price mı? | Abduction-1 | 2011 | |
| Hey, where do you think you're going? | Nereye gittiğini sanıyorsun? | Abduction-1 | 2011 | |
| Come here. Did you forget you were grounded? | Buraya gel. Cezalı olduğunu unuttun mu? | Abduction-1 | 2011 | |
| Nathan. Your mother said get over here. Get over here. | Nathan. Annen buraya gel dedi. Buraya gel. | Abduction-1 | 2011 | |
| What's up? Are you going to Karen's? | Ne oldu? Karen'lara mı gideceksin? | Abduction-1 | 2011 | |
| Yeah, it's for a school project. What project? | Evet, ödev için. Ne ödevi? | Abduction-1 | 2011 | |
| It's on websites. | Sitelerle ilgili. | Abduction-1 | 2011 | |
| Can I go? And you have to get it done tonight? | Gidebilir miyim? Bu gece mi bitirmen gerek? | Abduction-1 | 2011 | |
| And it has to be finished? Pretty much. | Bitmesi gerek? Evet. | Abduction-1 | 2011 | |
| For school? For school. | Ödev yani? Ödev. | Abduction-1 | 2011 | |
| If it's for school, right? Right. | Ödev için, değil mi? Evet. | Abduction-1 | 2011 | |
| He's still grounded. Right. Okay. | Hâlâ cezalı. Evet. Tamam. | Abduction-1 | 2011 | |
| It's work. | Pekâlâ. Tamam. | Abduction-1 | 2011 | |
| Okay. Be quick. | Tamam. Acele et. | Abduction-1 | 2011 | |
| Understood. Be back for dinner. | Anlaşıldı. Yemeğe evde ol. | Abduction-1 | 2011 | |
| Bye. And behave yourself. | Hoşça kal. Kendin ol. | Abduction-1 | 2011 | |
| Our little boy. | Küçük oğlumuz. | Abduction-1 | 2011 | |
| I can't believe I just agreed to that. | Aynı fikirde olduğuma inanamıyorum. | Abduction-1 | 2011 | |
| God, Karen. I remember when she was just a child. | Tanrım, Karen. Çocukluğunu hatırlıyorum. | Abduction-1 | 2011 | |
| She's kind of hot now. | Şimdi seksi biri. | Abduction-1 | 2011 | |
| She's sweet. And kind. Sweet. Did I... I meant kind. | Güzel ve iyi biri. Güzel. İyi demek istemiştim. | Abduction-1 | 2011 | |
| And he's a good boy. Yeah. | Oğlumuz da iyi biri. Evet. | Abduction-1 | 2011 | |
| Okay, good. Tell me why. | Peki, tamam. Nedenini söyle. | Abduction-1 | 2011 | |
| First of all, this kid's three and a half years old. | Öncelikle bu çocuk, 3.5 yaşlarında. | Abduction-1 | 2011 | |
| Don't we all look the same at that age? | O yaşta birbirimize benzemez miyiz? | Abduction-1 | 2011 | |
| Yes. But we have the same exact chin. | Evet ama çenelerimiz aynı. | Abduction-1 | 2011 | |
| Coincidence. | Tesadüf. | Abduction-1 | 2011 | |
| Fine. Explain this. | Tamam. Bunu açıkla. | Abduction-1 | 2011 | |
| Okay. It's a similar shirt. | Tamam. Benzer tişörtler. | Abduction-1 | 2011 | |
| Not just the shirt. | Sadece tişört değil. Sol omzundaki leke de var. | Abduction-1 | 2011 | |
| Here. Look. | Al, bak işte. | Abduction-1 | 2011 |