Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1940
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| My parents were just murdered. | Ailem öldürüldü. | Abduction-1 | 2011 | |
| And I think the people who did it are after me, too. | Ve sanırım bunu yapanlar benim de peşimde. | Abduction-1 | 2011 | |
| What's your location, sir? | Konumunuz nedir, efendim? | Abduction-1 | 2011 | |
| I'm at a hospital. | Hastanedeyim. Vassar Brothers Hastanesi'nde. | Abduction-1 | 2011 | |
| But my parents were killed at 2009 Clearwater Drive. | Ama ailem, 2009 Clearwater Sokağı'nda öldürüldü. | Abduction-1 | 2011 | |
| Please hold. | Lütfen hatta kalın. | Abduction-1 | 2011 | |
| Hold? What do you mean, "Hold"? | Hatta mı kalayım? Hatta kalın da ne demek? | Abduction-1 | 2011 | |
| Clearwater Drive. | Clearwater Sokağı. | Abduction-1 | 2011 | |
| I'm Slade McKassen Topping our news, a dramatic fire in suburban Bridgewater | Ben, Slade McKassen. İlk haberimiz: Bridgewater'daki dramatik bir yangın. | Abduction-1 | 2011 | |
| There have been no reported injuries at this time. | Şu ana kadar herhangi bir yaralanma bildirilmedi. | Abduction-1 | 2011 | |
| Police say the residents were out of town at the time of the incident. | Polisin dediğine göre ev sahipleri kaza sırasında şehir dışındaymış. | Abduction-1 | 2011 | |
| We'll have more later on in our broadcast. | Gelişmelerle karşınızda olacağız. | Abduction-1 | 2011 | |
| Nathan, are you there? | Nathan, orada mısın? | Abduction-1 | 2011 | |
| Yes. Are you okay? | Evet. İyi misin? | Abduction-1 | 2011 | |
| I'm shaken up a bit, but... Wait. How'd you know my name? | Biraz sarsıldım ama... Bi' saniye. Adımı nereden biliyorsun? | Abduction-1 | 2011 | |
| My name's Frank Burton. | İsmim Frank Burton. | Abduction-1 | 2011 | |
| I work for the CIA. The CIA? | CIA'de çalışıyorum. CIA mi? | Abduction-1 | 2011 | |
| Why am I talking to the CIA? | Neden CIA'le görüşüyorum? | Abduction-1 | 2011 | |
| I need to know if you're okay. | İyi misin bilmem gerek. | Abduction-1 | 2011 | |
| Am I okay? | İyi miyim? | Abduction-1 | 2011 | |
| I just saw my parents get murdered | Ailemin gözlerimim önünde öldürüldüğünü gördüm. | Abduction-1 | 2011 | |
| Have you spoken to anyone since the incident? | Kazadan sonra birisiyle konuştun mu? | Abduction-1 | 2011 | |
| Beside Karen Murphy? No. | Karen Murphy dışında? Hayır. | Abduction-1 | 2011 | |
| Good. Don't talk to anyone. Don't contact anyone. | Güzel. Kimseyle konuşma. Kimseyle iletişime geçme. | Abduction-1 | 2011 | |
| Stay right where you are. | Olduğun yerde kal. | Abduction-1 | 2011 | |
| There'll be two men coming to find you shortly. | Birazdan 2 adam seni bulmaya gelecek. | Abduction-1 | 2011 | |
| Nathan, you have to trust me. | Nathan, bana güvenmen gerek. | Abduction-1 | 2011 | |
| Trust needs to be earned. | Güvenin kazanılması gerekir. | Abduction-1 | 2011 | |
| Nathan? Nathan? | Nathan? Nathan? | Abduction-1 | 2011 | |
| I just saw my parents get murdered in front of my eyes. | Ailemin gözlerimin önünde öldürüldüğünü gördüm. | Abduction-1 | 2011 | |
| They're at Vassar Brothers Hospital. It's about 10 minutes away. | Vassar Brothers Hastanesindelermiş. 10 dakikalık uzaklıkta. | Abduction-1 | 2011 | |
| One of the ER doctors will come check on you soon. | Acil doktorlarından biri biraz sizi görmeye gelecek. | Abduction-1 | 2011 | |
| I want the video feeds from every security camera in that hospital. | O hastanedeki tüm kameraların görüntülerini istiyorum. | Abduction-1 | 2011 | |
| Dr. Bennett? What are you doing here? | Dr. Bennett? Burada ne işiniz var? | Abduction-1 | 2011 | |
| There's no time to explain, Nathan. We've gotta get out of here. | Açıklayacak zaman yok, Nathan. Buradan çıkmamız gerek. | Abduction-1 | 2011 | |
| Put that on. Walk behind me. | Giy şunu. Arkamdan yürü. | Abduction-1 | 2011 | |
| Cover your face from the cameras. | Yüzünü kameralardan sakla. | Abduction-1 | 2011 | |
| What do you have to do with all this? | Tüm bunları neden yapıyorsunuz? | Abduction-1 | 2011 | |
| I'm a friend of your father's. | Babanın bir arkadaşıyım. Babam öldürüldü. | Abduction-1 | 2011 | |
| I'm talking about your real father. | Gerçek babandan bahsediyorum. | Abduction-1 | 2011 | |
| Wait. What? | Bekle. N'oldu? | Abduction-1 | 2011 | |
| There's no time. I came for you, Nathan. | Zaman yok. Senin için geldim, Nathan. | Abduction-1 | 2011 | |
| I'm not leaving without her. | Onsuz gitmiyorum. | Abduction-1 | 2011 | |
| They're here already. | Geldiler bile. | Abduction-1 | 2011 | |
| It's okay. She's my... | Sorun yok. O... | Abduction-1 | 2011 | |
| Doesn't matter. Let's go. | Önemli değil. Gidelim. | Abduction-1 | 2011 | |
| I'm looking for these two teenagers. | 2 genci arıyorum da. | Abduction-1 | 2011 | |
| My nephew and his girlfriend. They run away. | Yeğenim ve kız arkadaşı. Kaçıyorlar. | Abduction-1 | 2011 | |
| Go fast. | Hızlı. | Abduction-1 | 2011 | |
| Faster. | Daha hızlı. | Abduction-1 | 2011 | |
| Left! Take the exit! Go left! | Sola! Çıkışa gir! Sola gir! | Abduction-1 | 2011 | |
| We're in. Where are you, Nathan? | İçerideyiz. Neredesin, Nathan? | Abduction-1 | 2011 | |
| Where is it? Over here. | Nerede? Şu taraftan. | Abduction-1 | 2011 | |
| I hate balloons. | Balonları hiç sevmem. | Abduction-1 | 2011 | |
| We've got a hit. | Birini bulduk. | Abduction-1 | 2011 | |
| We have a visual on the target. | Hedefle görsel temas kurduk. Garajda. 2 . kat. | Abduction-1 | 2011 | |
| We 're in pursuit. Stay on him. | Takipteyiz. Takipte kalın. | Abduction-1 | 2011 | |
| FaceRec got another hit. You should take a look. | Yüz tanılama başka bir şey daha saptadı. Baksanız iyi olur. | Abduction-1 | 2011 | |
| Nathan. | Nathan. | Abduction-1 | 2011 | |
| There'll be time for you to deal emotionally with all of this, | Tüm bunlarla duygusal olarak baş edebilmen için vaktin olacak... | Abduction-1 | 2011 | |
| but right now, you have to get your shit together. | ...ama şimdi kendini toparlaman gerek. | Abduction-1 | 2011 | |
| Who are you really? | Gerçekten kimsin sen? | Abduction-1 | 2011 | |
| I'm one of your keepers, Nathan. I'm put in place to look after you. | Senin koruyucularından biriyim, Nathan. Seni korumakla görevliyim. | Abduction-1 | 2011 | |
| Just like Mara and Kevin were. They died protecting you. | Tıpkı Mara ve Kevin gibi. Seni korurken öldüler. | Abduction-1 | 2011 | |
| This is crazy. Call the police or something. | Bu çılgınlık. Polisi falan ara. | Abduction-1 | 2011 | |
| I already tried. I dialed 911 back at the hospital, | Aradım zaten. Hastanede 911'i aradım,... | Abduction-1 | 2011 | |
| and some guy came on the line saying he was with the CIA. | ...ve telefona CIA'den olduğunu söyleyen bir adam çıktı. | Abduction-1 | 2011 | |
| Frank Burton. Burton? I work for him. | Frank Burton. Burton mı? Onun için çalışıyorum. | Abduction-1 | 2011 | |
| What? Or I did. | Ne? Ya da çalışmıştım. | Abduction-1 | 2011 | |
| He can't be trusted. | Güvenilmez biridir. | Abduction-1 | 2011 | |
| There were only four of us who knew your identity. | Sadece dördümüz senin kimliğini biliyorduk. | Abduction-1 | 2011 | |
| Mara, Kevin, me and Burton. Two of us are dead. | Mara, Kevin, ben ve Burton. Bizden ikisi öldü bile. | Abduction-1 | 2011 | |
| Until I can get in touch with Martin, we have to consider Burton unreliable. | Martin'le temas kurana kadar, Burton'ın güvenilmez olduğunu varsaymalıyız. | Abduction-1 | 2011 | |
| Here. 4 3 1 1 Clarendon Boulevard. | Al. 4 3 1 1 Clarendon Caddesi. | Abduction-1 | 2011 | |
| Apartment 2. Arlington, Virginia. Memorize the address. | 2 no'lu apartman. Arlington, Virginia. Adresi ezberle. | Abduction-1 | 2011 | |
| Find your way there and just sit tight until someone contacts you. | Oraya git ve biri seninle temasa geçene kadar bekle. | Abduction-1 | 2011 | |
| What? We're just supposed to wait for someone? | Ne? Birini mi bekleyeceğiz? | Abduction-1 | 2011 | |
| Who is my father? Who were my real parents? | Babam kim? Gerçek ebeveynlerim kim? | Abduction-1 | 2011 | |
| She has heard too much already. | Fazlasıyla şey duydu zaten. | Abduction-1 | 2011 | |
| What? Are you serious? | Ne? Ciddi misin? | Abduction-1 | 2011 | |
| As soon as you can, dump those clothes. | Fırsatını bulur bulmaz, bu kıyafetlerden kurtul. | Abduction-1 | 2011 | |
| Agent Brock, we 're recalculating the coordinates. | Ajan Brock, koordinatları yeniden hesaplıyoruz. | Abduction-1 | 2011 | |
| Now in less than 20 seconds, | 20 saniyeden az bir süre sonra... | Abduction-1 | 2011 | |
| we're gonna hit a soft curve just before the bridge. | ...köprüden önce ufak bir dönüş yapacağım. | Abduction-1 | 2011 | |
| I'm gonna slow down just enough for you to jump out. | Sadece atlayabilmeniz için yavaşlayacağım. | Abduction-1 | 2011 | |
| Jump? What? Their field of vision will be obscured. | Atlamak mı? Ne? Görüş alanları kapanacak. | Abduction-1 | 2011 | |
| It's 30 feet down to the river. | Nehre 10 metre uzaklıkta. | Abduction-1 | 2011 | |
| Dr. Bennett, this is insane. Fifteen seconds. | Dr. Bennett, bu çılgınlık. 15 saniye. | Abduction-1 | 2011 | |
| And remember, from now on, do not trust anybody | Ve şunu aklından çıkarma... | Abduction-1 | 2011 | |
| I don't even know these people. I need answers. | O insanları tanımıyorum bile. Cevaplara ihtiyacım var. | Abduction-1 | 2011 | |
| You've been looking for answers your whole life. | Hayatın boyunca cevapları arıyorsun. | Abduction-1 | 2011 | |
| Now you have 10 seconds to open that door. | Kapıyı açmak için 10 saniyen var. | Abduction-1 | 2011 | |
| After you jump, I will create a diversion. | Sen atladıktan sonra, onları oyalayacağım. | Abduction-1 | 2011 | |
| I don't know if I can handle this. | Bunu yapabilir miyim bilmiyorum. | Abduction-1 | 2011 | |
| Five seconds. Leave the girl. You're better off alone. | 5 saniye. Kızı bırak. Yalnız olman daha iyi. | Abduction-1 | 2011 | |
| Where am I supposed to go? Just trust me. | Nereye gideceğim ki? Bana güven. | Abduction-1 | 2011 | |
| Take a breath. | Nefes al. | Abduction-1 | 2011 | |
| Jump! Now! It's going to be okay. | Atla! Şimdi! Her şey düzelecek. | Abduction-1 | 2011 | |
| Ready... Jump! | Hazır. Atla! | Abduction-1 | 2011 | |
| One lousy state trooper? That's all you could get? | Kıytırık bir ajan? Tek yapabildiğiniz bu mu? | Abduction-1 | 2011 |