• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1958

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l mean, a friend too is human after all. Kastettiğim, arkadaşta sonuçta insandır. Abhimaan-1 1973 info-icon
No... l... Hayır... Ben... Abhimaan-1 1973 info-icon
Look here. l'll decide what l want to do, not you. Understood? Bak. Ne yapacağıma ben karar veririm sen değil, anladın mı? Abhimaan-1 1973 info-icon
l'm leaving. l've to go to the rehearsal with her. Gidiyorum, onunla provaya katıImam gerek. Abhimaan-1 1973 info-icon
You too have a recording in the afternoon. Don't forget it, be there. Senin de öğleden sonra kaydın var. Orada ol, unutma. Abhimaan-1 1973 info-icon
l'll come there later. Ben sonra sana katıIırım. Abhimaan-1 1973 info-icon
No, Chandru is not in. Hayır, Chandru burada değil. Abhimaan-1 1973 info-icon
Subir here, what can l do for you? Ben Subir, sizin için ne yapabilirim? Abhimaan-1 1973 info-icon
That's alright, but l've increased my fees. Tamam ama ücretim arttı. Abhimaan-1 1973 info-icon
Six thousand. 6.000 Abhimaan-1 1973 info-icon
That's it, whether you like it or not. Beğenin ya da beğenmeyin, son fiyat bu. Abhimaan-1 1973 info-icon
What can Chandru do about it? l've to sing, not him! Chandru bu konuda ne yapabilir? Şarkıyı ben söylüyorum o değil! Abhimaan-1 1973 info-icon
Suit yourself. Keyfiniz bilir. Abhimaan-1 1973 info-icon
So maestro, what does the tune sound like? Üstad, bu nasıI bir melodi? Abhimaan-1 1973 info-icon
Hear it once. No, it should be a hit that's all. Bir dinle. Yok, hit olması yeterli. Abhimaan-1 1973 info-icon
l've done my best with this song. Bu şarkıda elimden gelenin en iyisini yaptım. Abhimaan-1 1973 info-icon
l'll make people write letters from everywhere... Şarkı hit olacak... Abhimaan-1 1973 info-icon
... and make it a hit, but it has to be good. ...her yerden mektup yağacak, ama şarkı esaslı olmalı. Abhimaan-1 1973 info-icon
He's asking for six thousand! When did you call up? 6.000 istedi! Ne zaman aradın onu? Abhimaan-1 1973 info-icon
Just a while ago. ls it? Biraz önce. Öyle mi? Abhimaan-1 1973 info-icon
What brings you here all of a sudden today? Bu gün seni buraya hangi rüzgar attı? Abhimaan-1 1973 info-icon
l've come across two paths and cannot decide which one to choose. İki yol arasında kaldım ve hangisini tercih edeceğimi bilemedim. Abhimaan-1 1973 info-icon
All of a sudden l woke up and found myself here. Birden uyandım ve kendimi burada buldum. Abhimaan-1 1973 info-icon
So you were lost and came here. Demek kayboldun ve buraya geldin. Abhimaan-1 1973 info-icon
Come inside. İçeri gel. Abhimaan-1 1973 info-icon
No, he left long ago. Hayır, uzun süre önce çıktı. Abhimaan-1 1973 info-icon
The same voice again. l'm fed up with it. Even music bores me now. Yine aynı ses. Bıktım artık, müzik bile usandırdı beni. Abhimaan-1 1973 info-icon
What happened? Ne oldu Subir? Abhimaan-1 1973 info-icon
Have you heard Uma sing? Uma'yı dinlemedin mi? Abhimaan-1 1973 info-icon
Yes l have. She's one among millions. Evet dinledim. Milyonlara değer. Abhimaan-1 1973 info-icon
She sings well, right? Yes, very well. Güzel söylüyor değil mi? Evet, oldukça. Abhimaan-1 1973 info-icon
How's she? Very fine. O nasıI? Çok iyi. Abhimaan-1 1973 info-icon
No, l don't know anything. Where can he be? Hayır, hiçbir şey bilmiyorum. Nerede olabilir? Abhimaan-1 1973 info-icon
Look Subir, l'm your friend. l ask for nothing else but your friendship. Bak Subir, ben arkadaşınım. ArkadaşIığımız hatrına soruyorum. Abhimaan-1 1973 info-icon
Please tell me. Lütfen anlat. Abhimaan-1 1973 info-icon
lt's nothing Chitra. Bir şey olduğu yok Chitra. Abhimaan-1 1973 info-icon
l only know that... Tek bildiğim... Abhimaan-1 1973 info-icon
... at first l was single, and now l am all alone. ...eskiden tek başımaydım, şimdiyse yalnızım. Abhimaan-1 1973 info-icon
All of us are alone. Gerçekte tüm insanlar yalnızdır. Abhimaan-1 1973 info-icon
Yes Chitra, all of us are alone. Evet Chitra, hepimiz bir başımızayız. Abhimaan-1 1973 info-icon
We are to blame ourselves for this loneliness. Kabahati kendimizde aramalıyız. Abhimaan-1 1973 info-icon
We create it with our false pride and ego. Sahte ego ve gururumuzla yalnızlığımızı biz yaratıyoruz. Abhimaan-1 1973 info-icon
Now l like my loneliness. Yalnızlık hoşuma gidiyor. Abhimaan-1 1973 info-icon
You like it! Yes. Hoşuna mı gidiyor? Evet. Abhimaan-1 1973 info-icon
ln my loneliness, l feel that life is very beautiful. Yalnızlığımla hayatın güzel olduğunu hissedebiliyorum. Abhimaan-1 1973 info-icon
Don't you get a feeling sometimes that life is strange? Bazen hayatın tuhaf olduğu hissine kapıImıyor musun? Abhimaan-1 1973 info-icon
Don't drink anymore. l don't know what's wrong. Artık içme, sorun nedir bilmiyorum, Abhimaan-1 1973 info-icon
But endure whatever has happened. ama ne yaşandıysa buna sabretmelisin. Abhimaan-1 1973 info-icon
Endure! Sabır! Abhimaan-1 1973 info-icon
You are talking like 'Chandramukhi' of the movie 'Devdas' '*Devdas' filmindeki 'Chandramukhi' gibi konuşuyorsun. Abhimaan-1 1973 info-icon
l'm not the fool who drinks to endure. Sabretmek için, içen aptallardan değilim. Abhimaan-1 1973 info-icon
l drink to become unconscious. Kendimden geçmek için içiyorum. Abhimaan-1 1973 info-icon
What happened? Nothing, Chitraji has said... Ne oldu? Hiçbir şey, Chitraji dedi ki... Abhimaan-1 1973 info-icon
... that Mr.Subir's car will be sent tomorrow morning. ...Bay Subir'un arabası yarın sabah gönderilecek. Abhimaan-1 1973 info-icon
Vishnu... You may leave. Vishnu... Gidebilirsin. Abhimaan-1 1973 info-icon
Why did you not come to the recording yesterday? Neden dünkü kayda gelmedin? Abhimaan-1 1973 info-icon
l wasn't feeling well. Kendimi iyi hissetmiyordum. Abhimaan-1 1973 info-icon
Not feeling well! Demek kendini iyi hissetmiyordun! Abhimaan-1 1973 info-icon
That's why you had to get drunk and unconscious at Chitra's house. O yüzden Chitra'nın evinde sarhoş olup sızdın. Abhimaan-1 1973 info-icon
You want to reach the sky all of a sudden. Birden zirveye ulaşmaya çalışıyorsun. Abhimaan-1 1973 info-icon
Who's stupid enough to pay you six thousand rupees suddenly? Hangi aptal sana birden altı bin rupi öder? Abhimaan-1 1973 info-icon
Six thousand or ten thousand it's my business understand! Altı bin ya da on bin, bu benim işim anladın mı? Abhimaan-1 1973 info-icon
Will l've to answer you for it? No need to answer me. Sana hesap vermem gerek mi? Hayır, vermek zorunda değilsin. Abhimaan-1 1973 info-icon
l know, what you are unable to comprehend. Neyi çekemediğini anladım. Abhimaan-1 1973 info-icon
You've read in the books that a man is superior to a woman, that's all! Bir erkeğin bir kadına olan üstünlüğüne dair kitaplar okuyorsun, hepsi bu! Abhimaan-1 1973 info-icon
You couldn't bear to see her progress. Onun ilerlemesini çekemiyorsun. Abhimaan-1 1973 info-icon
You are going beyond your limits! What limits? Sınırı aştın! Hangi sınırı? Abhimaan-1 1973 info-icon
Can't l understand it. You want 6000 because she receives 5000 Bir türlü anlamıyorum. O 5000 aldı diye 6000 istedin. Abhimaan-1 1973 info-icon
Stop that nonsense! Don't forget that this is my house. Saçmalamayı kes! Burasının benim evim olduğunu unutma. Abhimaan-1 1973 info-icon
Yes, l had completely forgotten... Doğru, tamamen unutmuşum... Abhimaan-1 1973 info-icon
... that this is your house... ...burası senin evin... Abhimaan-1 1973 info-icon
... thank you very much for reminding me. ...bunu hatırlattığın için çok teşekkürler. Abhimaan-1 1973 info-icon
Where are you going? Nowhere. Nereye gidiyorsun? Hiçbir yere. Abhimaan-1 1973 info-icon
Listen... What happened? Dur... Ne oldu? Abhimaan-1 1973 info-icon
Who's it? Subir. How are you? Kiminle görüşüyorum? Subir. NasıIsın? Abhimaan-1 1973 info-icon
l'm fine. İyiyim. Abhimaan-1 1973 info-icon
l've some good news for you. Sana iyi haberlerim var. Abhimaan-1 1973 info-icon
Your wife has been honoured at our music festival. Tell her this. Eşin müzik festivalimizi onurlandıracak, bunu ona ilet. Abhimaan-1 1973 info-icon
Yes, what else? Our programme... Tamam, başka bir şey? Programımız... Abhimaan-1 1973 info-icon
... will be relayed on All lndia Radio. ...bütün Hindistan radyolarında yayınlanacak. Abhimaan-1 1973 info-icon
l'll put you through a bit more trouble. Senden küçük bir şey daha isteyeceğim. Abhimaan-1 1973 info-icon
Please send one of her life sketch by tomorrow. Yarın onun demolarından birini gönder, Iütfen. Abhimaan-1 1973 info-icon
You'll get it. Thank you. Gönderirim. Teşekkür ederim. Abhimaan-1 1973 info-icon
Listen. What's wrong with brother Chandru? Kardeş Chandru'nun nesi var? Abhimaan-1 1973 info-icon
What happened? l don't know. lt seems somebody... Ne olmuş? Bilmiyorum, sanki biri... Abhimaan-1 1973 info-icon
Did you say something to him? Ona bir şey mi söyledin? Abhimaan-1 1973 info-icon
Then what happened? O zaman ne oldu? Abhimaan-1 1973 info-icon
Tell me, you must be aware. l said l don't know. Biliyor olmalısın, söyle. Bilmiyorum dedim ya. Abhimaan-1 1973 info-icon
Vishnu, where's the master? He hasn't come yet. Vishnu, efendin nerede? Daha gelmedi. Abhimaan-1 1973 info-icon
l'll be back soon. Yakında dönerim. Abhimaan-1 1973 info-icon
Madam. Hanımım. Abhimaan-1 1973 info-icon
Someone is here to see you. Who's it? Biri sizi görmek istiyor. Kim? Abhimaan-1 1973 info-icon
l don't know. l've never seen her before. Tanımıyorum, daha önce görmedim. Abhimaan-1 1973 info-icon
l'm sorry... You! Affedersiniz... Siz! Abhimaan-1 1973 info-icon
l've come to take him. Onu götürmeye geldim. Abhimaan-1 1973 info-icon
How did you come to know that Subir is here? Subir'in burada olduğunu nerden bildiniz? Abhimaan-1 1973 info-icon
l know. Anladım işte. Abhimaan-1 1973 info-icon
Why did you take the trouble of coming here? Buraya gelerek neden zahmet ettiniz? Abhimaan-1 1973 info-icon
A phone call would have sufficed. l would have sent him. Telefon etseydiniz, onu gönderirdim. Abhimaan-1 1973 info-icon
He seems quite sad nowadays. Bu günlerde çok üzgün görünüyor. Abhimaan-1 1973 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1953
  • 1954
  • 1955
  • 1956
  • 1957
  • 1958
  • 1959
  • 1960
  • 1961
  • 1962
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim