• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1963

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Off to bed! Yatağa! Abouna-1 2002 info-icon
Do you know Biliyor musun... Abouna-1 2002 info-icon
why roosters crow all the time? horozlar niye sürekli öter? Abouna-1 2002 info-icon
They don't want us to hear them farting... Osurduklarını duymamızı istemediklerinden. Abouna-1 2002 info-icon
Roosters are very proud! Horozlar çok gururludur! Abouna-1 2002 info-icon
Here's one that even farts at night! Burada bir tanesi gece bile osuruyor! Abouna-1 2002 info-icon
Once when I was six I saw Altı yaşındayken, ilkel ormanla ilgili... Abouna-1 2002 info-icon
a magnificent picture in a book about the primeval forest şahane bir resim gördüm... Abouna-1 2002 info-icon
called True Stories from Nature. "Doğadan Gerçek Hikayeler" isimli bir kitapta. Abouna-1 2002 info-icon
It was of a boa constrictor swallowing an animal. Bu bir hayvanı yutan boa yılanıyla ilgiliydi. Abouna-1 2002 info-icon
Here is a copy of the drawing. Burada resmin bir örneği var. Abouna-1 2002 info-icon
In the book it said: "Boa constrictors..." Kitapta diyor ki: "Boa yılanı... " Abouna-1 2002 info-icon
Are you OK, Tahir? İyi misin Tahir? Abouna-1 2002 info-icon
Yes, I'm OK. Evet, iyiyim. Abouna-1 2002 info-icon
Not coming to school? Okula gelmiyor musun? Abouna-1 2002 info-icon
I am. Geliyorum. Abouna-1 2002 info-icon
Do you feel like going? Canın gitmek istiyor mu? Abouna-1 2002 info-icon
Are you sure it's the right reel? Doğru makara olduğuna emin misin? Abouna-1 2002 info-icon
Yes. It's written on it. Evet. Üzerinde yazıyor. Abouna-1 2002 info-icon
There's too much. I've had enough. Çok fazla var. Bıktım artık. Abouna-1 2002 info-icon
What are you doing there? Ne yapıyorsunuz orada? Abouna-1 2002 info-icon
You aren't at school? Okulda değilsiniz? Abouna-1 2002 info-icon
Teachers are on strike. Öğretmenler grevde. Abouna-1 2002 info-icon
They haven't been paid. Maaşları ödenmemiş. Abouna-1 2002 info-icon
And what's that? Peki bunlar ne? Abouna-1 2002 info-icon
It's my friend... Arkadaşımın... Abouna-1 2002 info-icon
He lent it to me... Bana ödünç verdi. Abouna-1 2002 info-icon
Captain, Komiserim, Abouna-1 2002 info-icon
forgive them. onları affedin. Abouna-1 2002 info-icon
It's too much for me. Bu benim için çok fazla. Abouna-1 2002 info-icon
It's the first time. İlk kez yaptılar. Abouna-1 2002 info-icon
They won't do it again. Bir daha yapmayacaklar. Abouna-1 2002 info-icon
Say something! Bir şey söyleyin! Abouna-1 2002 info-icon
What's in there? Ne var orada? Abouna-1 2002 info-icon
What were you looking for? Ne arıyordunuz? Abouna-1 2002 info-icon
In any case, Madam, Her durumda bayan... Abouna-1 2002 info-icon
it's the first and last time. bu ilk ve son kez. Abouna-1 2002 info-icon
Listen! Dinleyin! Abouna-1 2002 info-icon
Your mother interceded for you. Anneniz sizin için rica etti. Abouna-1 2002 info-icon
Do you know what you deserve? Neye layık olduğunuzu biliyor musunuz? Abouna-1 2002 info-icon
A beating! Dayağa! Abouna-1 2002 info-icon
But your mother intervened, Fakat anneniz araya girdi... Abouna-1 2002 info-icon
so I'm letting you go. bu yüzden gitmenize izin veriyorum. Abouna-1 2002 info-icon
Shame on me. Yazıklar olsun bana. Abouna-1 2002 info-icon
A husband who leaves... Children who steal. Terk eden bir koca... Hırsızlık yapan çocuklar... Abouna-1 2002 info-icon
What disgrace! Ne rezillik! Abouna-1 2002 info-icon
Tahir, Amine, Tahir, Amine, Abouna-1 2002 info-icon
my children. çocuklarım. Abouna-1 2002 info-icon
I love you. Sizi seviyorum. Abouna-1 2002 info-icon
I'm fed up. Usandım. Abouna-1 2002 info-icon
You'll be in a place that's not so bad. Gideceğiniz yer, kötü bir yer değil. Abouna-1 2002 info-icon
You'll be well educated İyi çocuklar olmak için, Abouna-1 2002 info-icon
to become good boys. iyi bir eğitim alacaksınız. Abouna-1 2002 info-icon
Don't worry Madam. Merak etmeyin bayan. Abouna-1 2002 info-icon
I'll look after them well. I'll make them into good people. Onlarla ilgileneceğim. Onları iyi birer insan yapacağım. Abouna-1 2002 info-icon
My little one. Küçüğüm. Abouna-1 2002 info-icon
Be patient. God is looking over you! Sabırlı ol. Allah sizi görüyor! Abouna-1 2002 info-icon
Nothing can happen to you here! Burada size bir şey olmaz! Abouna-1 2002 info-icon
I'll come and visit you often. Sizi sık sık ziyaret edeceğim. Abouna-1 2002 info-icon
Go on. Git hadi. Abouna-1 2002 info-icon
Amine, come here. Amine, buraya gel. Abouna-1 2002 info-icon
Why aren't you eating with the others? Neden diğerleriyle yemiyorsun? Abouna-1 2002 info-icon
Are you angry? Kızgın mısın? Abouna-1 2002 info-icon
Go on. Git. Abouna-1 2002 info-icon
Why did your mother put you in here? Annen niye seni buraya bıraktı? Abouna-1 2002 info-icon
It's hard! Bu zor! Abouna-1 2002 info-icon
Too much suffering! Çok fazla acı! Abouna-1 2002 info-icon
And we are well off! Biz gene iyi durumdayız! Abouna-1 2002 info-icon
In other Koran schools, Diğer Kuran kurslarında, Abouna-1 2002 info-icon
children have to bring money to the teachers. çocuklar öğretmene para getirmek zorunda. Abouna-1 2002 info-icon
Real slavery! Tam bir kölelik! Abouna-1 2002 info-icon
Be quiet! Sessiz olun! Abouna-1 2002 info-icon
Let us pray for the new arrivals. Yeni gelenler için dua edelim. Abouna-1 2002 info-icon
May God make them into men of peace and tolerance. Allah onları, barış ve hoşgörü sahibi yapsın. Abouna-1 2002 info-icon
And may He remove hatred from their hearts. Ve kalplerinden nefreti söküp atsın. Abouna-1 2002 info-icon
And may He guide them on the road of Goodness. Ve onlara iyilik yolunda rehberlik etsin. Abouna-1 2002 info-icon
Amine, come here. Amine, gel buraya Abouna-1 2002 info-icon
Come closer. Yaklaş. Abouna-1 2002 info-icon
Eat, it's corn meal. Ye, mısır yemeği. Abouna-1 2002 info-icon
Eat! Ye! Abouna-1 2002 info-icon
You look like my son who drowned. Sen, boğulan oğluma benziyorsun. Abouna-1 2002 info-icon
His name was Moussa. Adı Musa'ydı. Abouna-1 2002 info-icon
Go away. Uzaklaş. Abouna-1 2002 info-icon
Amine, you aren't sleeping? Amine, uyumuyor musun? Abouna-1 2002 info-icon
It's my asthma again. Astımım yine. Abouna-1 2002 info-icon
My medicine. İlacım. Abouna-1 2002 info-icon
Time for bed. We get up early tomorrow. Yatma zamanı. Yarın erken kalkacağız. Abouna-1 2002 info-icon
Can you read me this book? Bana bu kitabı okur musun? Abouna-1 2002 info-icon
Listen, I'm speaking. Baksana, sana söylüyorum. Abouna-1 2002 info-icon
I'm sick of this hole. Have to do everything to get out. Bu delikten bıktım. Buradan çıkmak için her şeyi yaparım. Abouna-1 2002 info-icon
Have to get out. No matter what. Buradan çıkmalıyım. Nasıl olduğu önemli değil. Abouna-1 2002 info-icon
Amine, you don't swim? Amine, yüzmüyorsun? Abouna-1 2002 info-icon
He doesn't swim! O yüzmüyor! Abouna-1 2002 info-icon
I don't believe it! İnanmıyorum! Abouna-1 2002 info-icon
Shame on you! Ayıp sana! Abouna-1 2002 info-icon
Come here. Where are you? Buraya gel. Neredesin? Abouna-1 2002 info-icon
Get out of there. Çık oradan. Abouna-1 2002 info-icon
In the name of God, stop. That's enough! Allah'ın adına bırak. Yeter bu kadar! Abouna-1 2002 info-icon
Take your medicine. İlacını al. Abouna-1 2002 info-icon
He got you good, the teacher! You have bruises everywhere. Seni iyi benzetmiş öğretmen! Her yerinde yara var. Abouna-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1958
  • 1959
  • 1960
  • 1961
  • 1962
  • 1963
  • 1964
  • 1965
  • 1966
  • 1967
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim