• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1989

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I am a strong and independent boy. Ben güçlü, hür bir erkeğim. Cesaretimle yaşarım. About a Boy-5 2014 info-icon
I celebrate... Are you talking to yourself? Kutlarım ki... Sen kendi kendine mi konuşuyorsun? About a Boy-5 2014 info-icon
Oh. Hey. What are you doing here? Merhaba, ne yapıyorsun burada? About a Boy-5 2014 info-icon
They're saying I popped a teacher's tires. Bir öğretmenin arabasının tekerleklerini patlatmışım güya. Patlattın mı peki? About a Boy-5 2014 info-icon
Look, it doesn't matter if you did it if the man thinks you did it. Bak, eğer adam öyle düşünüyorsa yapıp yapmamanın bir önemi yok. About a Boy-5 2014 info-icon
What about your dad? Peki ya baban? Babam Antarktika'da yaşıyor. About a Boy-5 2014 info-icon
We're not in touch as much as I like during penguin mating season. Penguenlerin çiftleşme döneminde pek konuşma fırsatımız olmuyor. About a Boy-5 2014 info-icon
I got kicked out of my last two schools. Gittiğim son iki okuldan atıldım. Üç değil. Hapis yatan bir sevgilim yok. About a Boy-5 2014 info-icon
Can I make a teacher cry using only my words? Sadece konuşarak bir öğretmeni ağlatabilir miyim? Tabii ki. About a Boy-5 2014 info-icon
And, no, I never ate a live squirrel. Ayrıca hiç canlı sincap yemedim. Hayvanseverim ben. Ben de. About a Boy-5 2014 info-icon
Me too. Pis su ustalarına izin verilmiyor. About a Boy-5 2014 info-icon
Hi, darling. Hello, I'm Marcus's mom. Merhaba, hayatım. Merhaba, ben Marcus'un annesiyim. About a Boy-5 2014 info-icon
No. Olamaz. Aynen öyleyim. About a Boy-5 2014 info-icon
Come on, darling, let's go. Uh, okay. Hadi hayatım, girelim. Peki. About a Boy-5 2014 info-icon
Don't let the man get you down. Adam sakın canını sıkmasın. About a Boy-5 2014 info-icon
I wouldn't say that I'm disappointed. Hayal kırıklığına uğradım denemez. Bunu duyduğuma sevindim. About a Boy-5 2014 info-icon
I am devastated. Oh. Mahvoldum. Parçalarıma ayrıldım. About a Boy-5 2014 info-icon
I did it! What? Ben yaptım! Ne? Ne, ne, ne? Sen yapmadın! About a Boy-5 2014 info-icon
I did it! I'd do it again. Ben yaptım! Bir daha olsa bir daha yaparım! Hiç pişman olmadan bin kere yaparım. About a Boy-5 2014 info-icon
What do you think of that, the man? Buna ne diyeceksin, adamım? About a Boy-5 2014 info-icon
I played the sex, I played the pistols, "Sex"i de çaldım. "Pistols"u da çaldım. İkisini de ben çaldım. About a Boy-5 2014 info-icon
Hey! Kalk! Saat dört oldu. Kes şunu. About a Boy-5 2014 info-icon
Get up! Stop it! Kalksana! Kes şunu! About a Boy-5 2014 info-icon
I'm trying to save money. By napping? Tasarruf yapmaya çalışıyorum. Uyuyarak mı? Evet, gayet iyi bir taktik. About a Boy-5 2014 info-icon
You can't spend money when you're unconscious. Şuursuzken para harcayamazsın. About a Boy-5 2014 info-icon
Although, this one time in Cabo... All right, listen, listen, listen! Gerçi, bu sefer... Tamam. Dinle beni, dinle! About a Boy-5 2014 info-icon
I just came from an incredibly humiliating meeting Marcus'un müdürüyle yaptığımız rezalet bir toplantıdan geliyorum. About a Boy-5 2014 info-icon
Marcus was prepared to fall on his sword, Marcus yenilgiyi kabul etmişti. Ama her şeyi anladım. About a Boy-5 2014 info-icon
He's trying to protect this very odd girl. Garip bir kızı korumaya çalışıyor. Shea Garcia Miller. About a Boy-5 2014 info-icon
You know about Shea? Yeah, he has a crush. Shea'yı biliyor musun sen? Evet, ona aşık olmuş. About a Boy-5 2014 info-icon
Why didn't you tell me? Neden söylemedin bana? Çünkü Marcus sır olarak kalmasını istedi. About a Boy-5 2014 info-icon
He's 12. I'm his mother. Daha 12 yaşında. Onun annesiyim ben. Ben de onun babası konumundayım. About a Boy-5 2014 info-icon
and I need to have trust with him, but I told him that she was a bad idea. Onunla güven bağı kurmak zorundayım. Ama kötü bir fikir olduğunu söyledim. About a Boy-5 2014 info-icon
Look, I have never had cause to take such draconian measures. Hiç acımasızca kararlar almama sebep olan bir şey yaşamadım. About a Boy-5 2014 info-icon
But I am banning him from speaking to her. Ama onunla konuşmasını yasaklıyorum. Bu biraz ağır oldu. About a Boy-5 2014 info-icon
He is very impressionable, Willl. Çok hassas bir döneminde, Will. Ayrıca kızın onun üzerindeki egemenliğini görmedin. About a Boy-5 2014 info-icon
I could get arrested even hearing you say that. Bunu dinlediğim için bile hapse girebilirim. Kes artık şunu. İyi dinle. About a Boy-5 2014 info-icon
You just gotta tow the line, all right? Sınır çizeceksin, tamam mı? Shea olmayacak. Ya da seninle konuşmasını da yasaklayacağım. About a Boy-5 2014 info-icon
What? Yes. Ne? Aynen öyle. Yapamazsın bunu. Acımasızca kararlar! About a Boy-5 2014 info-icon
I can see him whenever I want! Ne zaman istersem görüşebilirim onunla! About a Boy-5 2014 info-icon
I need to find a way to see her. Onunla görüşmenin bir yolunu bulmalıyım. Sana destek çıkamam, Marcus. About a Boy-5 2014 info-icon
But, Willl, she likes me. Ama Will, o da benden hoşlanıyor. About a Boy-5 2014 info-icon
She's the first person ever that I have connected with İlk defa birisiyle zihnen ve ruhen bu kadar derin bir bağlantı kurdum. About a Boy-5 2014 info-icon
No offense. None taken, my friend. Gücenme. Üstüme bile alınmadım. About a Boy-5 2014 info-icon
We shared secrets, Willl. Sırlarımızı paylaştık, Will. Kimseye anlatmadığımız şeyleri birbirimize anlattık. About a Boy-5 2014 info-icon
It's Shakespearian, really. Two houses divided. Tam "Shakespeare"lık bir iş. İki ev, artık bir bütün. About a Boy-5 2014 info-icon
Ok, just calm down there, Romeo. Sakin ol, Romeo. Öncelikle, annen onunla görüşmeni istemiyor. Tamam mı? About a Boy-5 2014 info-icon
Do you get that? And second off, Anladın mı? İkincisi ise, onun da senden hoşlandığını nereden anladın? About a Boy-5 2014 info-icon
It's my love! Aşkım geldi! Ne? Aşkın falan değil. Benim evim burası. About a Boy-5 2014 info-icon
This is my Chinese food delivery guy. Kurye, Çin yemeğimi getirdi. Hayır, Will. Shea geldi. Hong hanedanı. About a Boy-5 2014 info-icon
I told you! I told you she's here. Demiştim! Sana "O geldi." demiştim! About a Boy-5 2014 info-icon
Oh, God, she's here. Uh, what do I do, what do I say? Tanrım, o gelmiş. Ne yapacağım ben şimdi? Ne diyeceğim? Bereyi takayım mı, atayım mı? About a Boy-5 2014 info-icon
Marcus, you are not allowed to see her. You go hide behind that couch, right now. Marcus, onunla görüşmen yasak. Git koltuğun arkasına saklan. About a Boy-5 2014 info-icon
And beanie always off. It's not even a question. Ayrıca bereyi de çıkar. Soru mu bu şimdi? About a Boy-5 2014 info-icon
Hey, there, uh, can I help you? Merhaba, nasıl yardımcı olabilirim? Marcus burada mı? Hayır, değil. About a Boy-5 2014 info-icon
That's weird, because I hacked into his phone, Çok garip. Ben de Marcus'un telefonuna erişmiştim. GPS burada olduğunu söylüyor. About a Boy-5 2014 info-icon
That's not a thing. Yok öyle bir şey. Koltuğun arkasına saklanmış. About a Boy-5 2014 info-icon
Oh, uh, hi Shea. Merhaba, Shea. Bu da klas komşum Will. About a Boy-5 2014 info-icon
You're gonna love him. Onu çok seversin. Hiç sanmam. About a Boy-5 2014 info-icon
Wanna go somewhere? Okay, no. Bir yerlere gidelim mi? Hayır, olmaz. Marcus, hiçbir yere gidemezsin. About a Boy-5 2014 info-icon
And you are not allowed to be in here, so, please leave. Sen de burada duramazsın. Git o yüzden. Hayır. About a Boy-5 2014 info-icon
Young lady, you need to go. I thought you said he was cool. Genç hanım, gitmeniz lazım. Klas dediğini sanmıştım. About a Boy-5 2014 info-icon
I am extremely cool. You don't even know. Ben öyle bir klasımdır ki, aklın hayalin almaz. About a Boy-5 2014 info-icon
Aren't you a little too old for skinny jeans? Dar pantolon için çok yaşlı değil misin? Kesinlikle değilim. About a Boy-5 2014 info-icon
Really? What are you like, 34? Gerçekten mi? Kaç yaşındasın sen? 34 falan mı? Hayır. About a Boy-5 2014 info-icon
Might be a good time to stop shopping at forever 21. O zaman Forever 21'den alışveriş yapmayı bıraksan iyi olur. About a Boy-5 2014 info-icon
Let me tell you something. Bak, sana bir şey söyleyeyim. Evimde kayıt stüdyosu var. About a Boy-5 2014 info-icon
I have a refrigerator that's only for beer, Sadece bira koymak için bir buzdolabım var. Yedek biralar için de yedek buzdolabım var. About a Boy-5 2014 info-icon
I have four different video game consoles İstersem hepsini aynı anda oynayabileceğim dört farklı oyun konsolum var. About a Boy-5 2014 info-icon
And I often want to. I am awesome. Ki genellikle de isterim. Ben harikayım. Göreceğiz bakalım. About a Boy-5 2014 info-icon
Full spin! Full spin 360! Tam dönüş! 360 derece dönüş! İşte bu! About a Boy-5 2014 info-icon
Yeah! In your face! İşte bu! Kapak olsun! About a Boy-5 2014 info-icon
Chug chug chug chug! Dik, dik, dik! About a Boy-5 2014 info-icon
Shea, why don't you get your things and I'll give you a ride home. Shea, eşyalarını toplasan da ben de seni eve bıraksam. Seninle sonra görüşeceğiz. About a Boy-5 2014 info-icon
You too, Willl. Seninle de, Will. About a Boy-5 2014 info-icon
I am actually quite anxious to talk to your parents. Ebeveynlerinle konuşmaktan endişeleniyorum açıkçası. About a Boy-5 2014 info-icon
[Rock music playing Good luck with that. İyi şanslar o zaman. About a Boy-5 2014 info-icon
Hello? Merhabalar? Sanırım evde kimse yok. Mutlu musun artık? About a Boy-5 2014 info-icon
Will you get your bag off my bed? Oh, sorry. Çantanı yatağımdan çeker misin? Pardon. About a Boy-5 2014 info-icon
Um, well, when do you think they'll be back? Sence ne zaman geri dönerler? Bilmem. About a Boy-5 2014 info-icon
I mean, are they at work? Çalışıyorlar mı? Annem nerede bilmiyorum. Babamı 6 yıldır görmedim. About a Boy-5 2014 info-icon
but he writes an awesome birthday card. Ama doğum günü kartlarını harika yazıyor. About a Boy-5 2014 info-icon
So what are you going to do now? I mean, who's gonna make you dinner? Şimdi ne yapacaksın peki? Yemeğini kim hazırlayacak? About a Boy-5 2014 info-icon
I'm fine. I have cookies. İyiyim ben böyle. Kurabiyelerim var. About a Boy-5 2014 info-icon
Want a smoke? Sigara ister misin? Dalga mı geçiyorsun? Kaldır şunları. About a Boy-5 2014 info-icon
You can go now. Gidebilirsin artık. About a Boy-5 2014 info-icon
Quite fancy some biscuits. Bisküviler epey leziz duruyor. About a Boy-5 2014 info-icon
You don't have any almond milk, do you? Badem sütü yok mu? About a Boy-5 2014 info-icon
How is it possible that I eat and I eat, but I just don't feel any better. Nasıl oluyor bu? Sürekli yiyorum, yiyorum. Ama hiç iyi hissetmiyorum. About a Boy-5 2014 info-icon
This has never happened before. Daha önce hiç böyle hissetmemiştim. Al, çikolatalı sütle dene. About a Boy-5 2014 info-icon
Nope. Nothing. Hayır, işe yaramadı. Neden bu kadar geç kaldı kı? About a Boy-5 2014 info-icon
What could they possibly be talking about? Ne konuşuyorlar acaba? Tam bir ızdırap. Aynen. About a Boy-5 2014 info-icon
Thanks for taking my side, Willl. Yanımda olduğun için teşekkür ederim, Will. About a Boy-5 2014 info-icon
Well, about that Marcus, you know, I... Bu konuya gelirsek, Marcus... Annem anlayamıyor işte. About a Boy-5 2014 info-icon
She doesn't get what being in love is like. Aşık olmanın nasıl bir şey olduğunu bilmiyor. Bazen erkek olmak cidden çok zor. About a Boy-5 2014 info-icon
Thank goodness I have you. Şükürler olsun, sen yanımdasın. Evet. About a Boy-5 2014 info-icon
Well, listen, here's the thing, Marcus. Mesele şu, Marcus. Ben senin dostunum, değil mi? About a Boy-5 2014 info-icon
I am always gonna be there for you and that is never gonna change. Her zaman senin yanında olacağım ve bu hiç değişmeyecek. About a Boy-5 2014 info-icon
But, you're in Arrested Development. That's one of your charms. Senin gelişmen durmuş. Cazibeli yanın bu işte. About a Boy-5 2014 info-icon
Luckily for you, I have numerous charms. O kadar şanslısın ki sayısız cazibem var. Eğer biri giderse özlemezsin bile. About a Boy-5 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1984
  • 1985
  • 1986
  • 1987
  • 1988
  • 1989
  • 1990
  • 1991
  • 1992
  • 1993
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim