• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2046

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Where's your car? Why? Araban nerede? Neden sordun? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I know where they are. Nerede olduklarını biliyorum çünkü. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
It's just out here. We can... Shit! Dışarıda. Hemen... Ha siktir! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Lord. Tanrımız. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Oh, no. Run for it! Olamaz. Kaç hemen! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Get him! Lord! Yakalayın! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
This is working beautifully. OK, keep going. Number three. Let's go. Her şey çok güzel gidiyor. Pekâlâ, devam et. Üçüncü madde. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
OK. "Three. All British police to have pink uniforms." "Üç: Bütün İngiliz polisinin üniforması pembe olsun." Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Lord! Come to us! 1 Tanrımız! Bize gel! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
What's this all about? Ne oluyor burada? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Take that off! Çıkar şunu ya! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Come on, read. Oku hadi. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
"Let all traffic lights be permanently set on green." "Bütün trafik ışıkları sürekli yeşil yansın." Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Come on. That's just... Hadi ama bu da artık... Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Huh? Do it, do it. Yap hadi. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Wait. Now, listen. Bak, dinle şimdi. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Grant, are you in there? Grant, orada mısın? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Skip to the end. Hurry up. Just skip to the end! Sona atla. Acele et. En sona atla. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Skip to the end. Just... There. Come on, quick. Read it. Sona atla. İşte orası. Hemen oku. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Uh, uh... OK, OK, "ltem 417, Catherine West..." Tamam. "Madde 417. Catherine West..." Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Come on. All right. Hadi. Tamam. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Let them go, Grant. Bırak adamı, Grant. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Why should I? Go on, Neil. Read the last item. Neden bırakayım? Sen devam et, Neil. Son maddeyi oku. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
"Item 417, Catherine West be madly, deeply in love with Colonel Grant Kotchev "Madde 417. Catherine West, Albay Grant Kotchev'e delicesine âşık olsun... Absolutely Anything-1 2015 info-icon
"and leap on him like a tigress begging for sex." ...ve sevişmek için dişi bir kaplan gibi üzerine atlasın." Absolutely Anything-1 2015 info-icon
You bastard. Now, come on, now. Adi herif. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Neil, don't! Or the dog gets it! Yapma, Neil. Yoksa köpek ölür! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Don't let him shoot me, Neil. Beni vurmasına izin verme, Neil. Hadi, salla şu elini. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
But I don't want to love him, Neil. I don't want to go anywhere near him. Onu sevmek istemiyorum, Neil. Yanına yaklaşmak dahi istemiyorum. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I don't wanna die. Ölmek istemiyorum. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Grant, I love you. Please, please, let's have sex now. Sana aşığım, Grant. Lütfen hemen seviş benimle. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Dennis, be free. Dennis, kurtul. Kurtuldum! Özgürüm. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Grant become a corgi! What? Grant, Corgi'ye dönüş. Ne? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Oh, shit. Ha siktir. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Do it. Do it, Grant. Yap hadi, Grant. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Me be free. Ben kurtulayım. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Yes, yes! Master. İşte bu! Sahip. O kaşar yerine beni kurtardın. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Yeah, don't call her that. Catherine be her normal self and not in love with Grant. Kaşar deme. Catherine normale dönsün. ve artık Grant'a aşık olmasın. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
And all Grant's wishes be cancelled. Grant'in bütün dilekleri iptal olsun. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Ray! Oh, shit. Ray! Ha siktir ya! Çekilin gidin be! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Neil, stop them! Neil, durdur şunları. Ölümü hakkından nasıl gelinir göster bize. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Dorothy Pringle, think about Ray the way that you used to. Dorothy Pringle, Ray hakkında eskisi gibi hissetsin. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
What the hell, Ray? It was nothing to do with me. Ne oluyoruz, Ray? Benimle alakası yok. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Get lost, you creep! Çekil be, sünepe! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Thank you. Everyone else, forget about Ray. Teşekkürler. Diğer herkes Ray'i unutsun. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Thanks, Neil. Thanks a whole bunch. Sağ ol, Neil. Kucak dolusu teşekkürler. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Ray, could you take me home, please? Ray beni eve bırakır mısın, lütfen? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I'm... I'm sorry... Özür dilerim. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Pathetic! He has no concept of good or evil. Zavallı! İyilik ve kötülük hakkında en ufak fikri yok. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Well, the dogs seem all right. Köpek fena değil. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Yes, yes, the dogs are all right. It's the people I can't stand. Evet, köpekler iyidir. Sorun insanlarda. Çekilir eziyet değil. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Oh, hey. Catherine, hi. Merhaba, Catherine. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Hey, sorry about the other night. it was... Can I cook you supper? Geçen gece için özür dilerim. Sana yemek yapayım mı? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Uh, no, thanks, Neil. I'm doing a whole suckling pig. Hayır, sağ ol. Süt domuzu kızartıyorum. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
No. Hey, what's the matter? Hayır. Sorun ne? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Is it because I made you throw yourself at Grant? Seni Grant'ın üzerine atlattığım için mi? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
No. Look, you did what you had to do. it worked. Forgotten. Hayır. Sen yapman gerekeni yaptın işe yaradı. Unuttum gitti. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Well, what is it, then? Sorun ne o zaman? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Do you know what it feels like to be in someone else's power? Kendi iraden dışında başkasının gücünün etkisinde olmak nasıl bir his biliyor musun? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Look, I thought that I made you love me. Seni kendime aşık ettim sanmıştım. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
What? You know, with my powers. Ne? Yani güçlerimi kullanarak. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
0h, my God. Aman Tanrım. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Did I really come home early tonight because I wanted to or did you make me? Bugün eve kendi isteğimle mi erken geldim yoksa sen mi getirttin? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Have I always lived opposite you or have you somehow rearranged things? Hep karşı dairende mi oturuyordum yoksa sen mi ayarladın? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I'm never going to know. Look, I love you. Hiç bilemeyeceğim. Bak, seni seviyorum. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
How could any woman love a man who could make her do whatever he wants, Bir kadın her an, her gün, hayatı boyunca kendi istediği her şeyi... Absolutely Anything-1 2015 info-icon
any second, every day, forever? ...yaptıran bir erkeği nasıl sevebilir. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Look, I'm sorry, Neil, I could never love you, not in a million years. Kusura bakma Neil ama seni milyon yıl geçse de sevemem. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Sharon, Sharon, terrible news! Sharon, haberler çok kötü. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
This is indeed grave news. Bu hakikaten korkunç bir haber. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
It appears that the Salubrious Gat has been Anlaşılan Salubrious Gat, tercüme aletimizi kurcalamış. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
What's he done, Sharon? Ne yapmış, Sharon? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I'm afraid, Janet, that we have been calling ourselves Maalesef, Janet, birbirimize komik Yerküreli isimleriyle hitap ediyormuşuz. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Female ones, at that. Hem de dişi isimlerle. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
It seems that Sharon is particularly favoured among female earthlings from Australia. Özellikle Sharon, Avustralyalı kadınlar arasında çok sevilen bir isimmiş. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
The shame of it. Utanç verici. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Sharon... I mean, what should we be calling you? Sharon... Yani sana nasıl hitap edelim o zaman? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Call me the Death Dealing Darkness Bringer. Ölüm Saçan Karanlık Getiren diyin bundan böyle. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Yes, oh, Death Dealer. Emredersin, Yüce Ölüm Saçan! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Catherine hates me. Ray hates me. Everybody hates me. Catherine ve Ray benden nefret ediyor. Herkes benden nefret ediyor. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I don't hate you and I care about waffles. Ben etmiyorum. Waffle'a benim için önemli. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I think I like them even more than biscuits, even red biscuits. Bisküviden hatta kırmızı bisküviden bile çok sevdim. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
You know what the worse thing is, Dennis? This is all my fault. En kötüsü de ne biliyor musun? Hepsi benim suçum. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
You know, I was just thinking about myself, what I could get. Hep kendimi düşündüm. Kendi çıkarımı hesap ettim. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I could have made people happy. You couldn't make Catherine happy. İnsanları mutlu edebilirdim. Catherin'i mutlu edemedin. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Yeah, because I wanted her to love me. You know, I was being selfish. Çünkü bana aşık olmasını istedim. Bencil davrandım. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I mean, take world hunger, you know? Uh... Mesela Dünya'daki açlığı ele alalım. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Let everybody in the world have as much food as they want. Dünya'daki herkes istediği kadar yemeğe sahip olsun. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I mean, take homelessness. Let everybody in the world have somewhere to live. Evsizliğe çare bulalım. Dünya'daki herkesin evi olsun. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
No, no, no, live in their dream house. Hatta rüyalarındaki evde yaşasınlar. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
And war, senseless war, over forever. Ya savaşlar, o saçma sapan savaşlar. Sonsuza kadar bitebilir. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Let there be no reason for anyone to make war on anyone any more. Bundan böyle kimsenin savaşmak için bir nedeni olmasın. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Oh, and reverse global warming. Küresel ısınma da tersine dönsün. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Has it happened? Oldu mu acaba? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
The latest nation to succumb to the sudden mysterious Dünya çapında gizemli şekilde hızla artan... Absolutely Anything-1 2015 info-icon
exponential growth in world food supplies is China, ...gıda rezervlerinin son kurbanı, ortalama ağırlığın kişi başına... Absolutely Anything-1 2015 info-icon
where the average weight is now 300 pounds and rising. ...150 kg'ye ulaştığı ve giderek arttığı Çin oldu. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Well, today a party of picnicking schoolchildren brought down Bugün okul pikniğine giden bir grup öğrenci... Absolutely Anything-1 2015 info-icon
a mile long section of the Great Wall of China. ...Çin Seddi'nin 1.5 km.'lik bölümünü yıktı. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
As homelessness becomes a thing of the past, Evsizlik artık tarihe karışmışken... Absolutely Anything-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2041
  • 2042
  • 2043
  • 2044
  • 2045
  • 2046
  • 2047
  • 2048
  • 2049
  • 2050
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim