• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2203

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We have unfinished business. Henüz bitmemiş işlerimiz var. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Isn't it time for the curtain to come down? Artık perdenin kapanma zamanı gelmedi mi? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Hasn't Adam's circus gone on long enough? Adam'ın Sirki yeterince süredir açık değil mi? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Now do it! Yap artık! Adam Resurrected-1 2008 info-icon
And you'll be rid of me. Böylece benden kurtulacaksın. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
It's the only way. Tek yolu bu. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Nein. Hayır. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
It is not. Öyle değil. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I thought you left me. Beni bıraktığını düşündüm. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I was here all the time. Ben hep buradaydım. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
You went away. Gittin ama. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I'm back. Şimdi döndüm. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Rebecca Seizling's Institute continues as before. Rebecca Seizling Enstitüsü aynı şekilde devam etti. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
For Rachel Schwester, for Arthur, and for the rest, Rachel Schwester için, Arthur için, geri kalanlar için... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
life goes on. ...hayat devam ediyordu. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Abe Wolfowitz, his prophecy, however, did come true. Abe Wolfowitz'in kehaneti, nasıl olduysa gerçekleşmişti. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
He died in his sleep Öngördüğü gibi bir gece... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
on the very night that he had predicted. ...uykusunda öldü. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
In the years since I left the Institute, Enstitü'den ayrıldığım yıllarda,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Gina Grey has not come once to Tel Aviv for the visit. ...Gina Grey Tel Aviv'e bir kere bile ziyaret etmeye gelmedi. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
The moment I recovered, Adam Stein was, for her, buried. İyileştiğim an, Adam Stein onun için yanmıştı. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Dr. Nathan Gross, who had absolute faith in my recovery, İyileşeceğime gerçekten inanan, Dr. Nathan Gross,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
him I will miss. ...özleyeceğim kişilerden. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
David was released that winter into the custody of a relative. David o kış akrabalarının gözetimine teslim edildi. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Gross has assured me that this relative Gross beni bu akrabanın sorumluluk alan,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
is the upstanding citizen, the family man, ...bir aile adamı olduğuna ve benim sunabileceğim... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
someone who can give the boy the life that I cannot. ...hayattan daha iyisini sunacağına ikna etti. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I miss him, my Davey. Onu özleyeceğim, benim Davey'imi. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
He writes to me. Bana yazıyor. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I follow his progress, Gelişimini takip ediyorum, ayrıca... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
and I will visit him soon. ...yakın zamanda ziyaret edeceğim. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
But he has a life now, his own life, Fakat şu anda bir hayatı var, kendine ait bir hayat,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
and a home in which to grow up. ...büyüyeceği bir ev. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
As for me, I have become... Bana gelince,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
the ordinary man. ...normal bir adam oldum. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I returned to Ruth Edelson's pension. Ruth Edelson'ın pansiyonuna geri döndüm. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I could no longer give myself diseases Kendimi artık hastalıkların kucağına bırakıp... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
nor bring about my own end. ...kendi sonumu getirmiyorum. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I no longer carry Klein inside me. Artık Klein'ın içimde olduğundan endişe etmiyorum. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I live in a lovely valley, Güzel bir hayat yaşıyorum,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
but the heights are gone forever. ...ama ilginçlikler sonsuza kadar yok artık. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
There are no more frightful deserts, Ne upuzun çöller,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
and I no longer leap into the fire. ...ne de kendimi ateşin ortasına atmalarım var. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I am afraid that I will get burned. Yanacağımdan korkuyorum. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Sanity is pleasant and calm, Akıl sağlığı denilen şey güzel ve huzur verici,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
but there is no greatness, no true joy, ...fakat artık mükemmellik ya da gerçek eğlence yok,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
nor the awful sorrow that slashes the heart. ...ya da kalpte büyük yaralar açan kederler. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Presented and distributed by Cinema Service Dağıtım ve Gösterim Cinema Service Adeul-1 2007 info-icon
Co presented by CJ Entertainment & CJ Asset Management Co. CJ Entertainment & CJ Asset Management Co. Adeul-1 2007 info-icon
Executive Producer KANG WOO SUK KANG WOO SUK Adeul-1 2007 info-icon
Co produced by Film Itsuda Film Itsuda Adeul-1 2007 info-icon
Associate Producer KIM IN SOO, KIM JOO SUNG, NA HYO SEUNG KIM IN SOO, KIM JOO SUNG, NA HYO SEUNG Adeul-1 2007 info-icon
CHA SEUNG WON CHA SEUNG WON Adeul-1 2007 info-icon
RYU DEOK HWAN RYU DEOK HWAN Adeul-1 2007 info-icon
My Son OĞLUM 1 Adeul-1 2007 info-icon
Please state the charges against you, type of sentence and served time. 1 Lütfen size karşı olan suçlamaları, verilen cezanın türü ve cezanın çekilen kısmını belirtin. Adeul-1 2007 info-icon
I'm here for murder. Cinayet yüzünden buradayım. Adeul-1 2007 info-icon
I got a life sentence and have been here for 13 years. Ömür boyu hapis cezam var. 13 yıldır buradayım. Adeul-1 2007 info-icon
All I've got is my wife and two daughters. Tüm sahip olduğum karım ve iki çocuğum. Adeul-1 2007 info-icon
But I haven't heard from them for over 10 years. 10 yılı aşkın onlardan haber almadım. Adeul-1 2007 info-icon
I committed arson and murder. Cinayet ve kundakçılık suçlarını işledim. Adeul-1 2007 info-icon
I was sentenced to life and this is my 9th year here. Müebbete çarptırıldım ve burada dokuzuncu yılım. Adeul-1 2007 info-icon
My parents already passed away. Zaten annem ve babam da vefat ettiler. Adeul-1 2007 info-icon
I've been really regretting and repenting of my crime. Suçum için gerçekten üzgün ve pişmanım. Adeul-1 2007 info-icon
My hopes? Beklentilerim? Adeul-1 2007 info-icon
Next 1106. Sıradaki, 1106. Adeul-1 2007 info-icon
Rape and murder. Tecavüz ve cinayet. Adeul-1 2007 info-icon
I was supposed to be executed, İdam edilmem gerekirdi, Adeul-1 2007 info-icon
but my sentence was commuted to life in prison. ama cezam müebbet hapise dönüştü. Adeul-1 2007 info-icon
If I get to go out, I'll be able to live on that for 10 years. Eğer dışarı çıkabilirsem, 10 yıl yaşamaya devam edebilirim. Adeul-1 2007 info-icon
I will die sooner or later, don't you think? Er yada geç öleceğim, öğle değil mi? Adeul-1 2007 info-icon
His communication skills have been damaged. Onun konuşma yetenekleri zarar görmüş. Adeul-1 2007 info-icon
5 years ago, he had a stroke. Beş yıl önce felç geçirdi. Adeul-1 2007 info-icon
Paper application only! Sadece kağıta yazarak anlaşır! Adeul-1 2007 info-icon
Isn't there something like sick bail soon? Hastalığını kullanarak dışarı çıkabilir mi? Adeul-1 2007 info-icon
Who knows? It's so unpredictable here. Kim bilir? Öngörülemez durumda. Adeul-1 2007 info-icon
Kidnapping, murder... Adam kaçırma, cinayet... Adeul-1 2007 info-icon
abandonment of a dead body. ...cesedi bırakıp kaçma. Adeul-1 2007 info-icon
Those sentenced to death are not eligible to apply. İdama mahkum olanlar başvurma hakkına sahip değil. Adeul-1 2007 info-icon
Yes, I know that I don't qualify. Evet, uygun olmadığımı biliyorum. Adeul-1 2007 info-icon
I just want to meet the child's parents. Sadece çocuğun anne babasıyla tanışmak istiyorum. Adeul-1 2007 info-icon
It doesn't matter whether they forgive me or not. Beni affedip affetmemeleri önemli değil. Adeul-1 2007 info-icon
I only want to be able to say even just once... that I'm sorry. Tek istediğim bir kere de olsa ... özür dilerim diyebilmek... Adeul-1 2007 info-icon
Just once. Sadece bir kez. Adeul-1 2007 info-icon
Director & Written JANG JIN Yönetmen ve Senarist JANG JIN Adeul-1 2007 info-icon
I committed robbery and murder. Soygun ve cinayet suçlarını işledim. Adeul-1 2007 info-icon
I was sentenced to life and I've been here for 15 years. Müebbet hapise çarptırıldım ve 15 yıldır buradayım. Adeul-1 2007 info-icon
I'm 39. 39. Adeul-1 2007 info-icon
So you were... Yani o zaman... Adeul-1 2007 info-icon
I was 24 years old. 24 yaşındaydım. Adeul-1 2007 info-icon
You have a son and a mother. Bir oğlun ve annen var. Adeul-1 2007 info-icon
And, you've lost contact with your wife, according to this. Ve, burda yazdığına göre karınla irtibatın kopmuş. Adeul-1 2007 info-icon
Even with his son, Hatta oğlunla bile. Adeul-1 2007 info-icon
he hasn't seen him for 15 years. 15 yıldır onu da görmemişsin. Adeul-1 2007 info-icon
Did you apply for this specifically to see your son? Buna özellikle oğlunu görmek için mi başvurdun? Adeul-1 2007 info-icon
Yes, my son and my mom. Evet, tabii annemi de. Adeul-1 2007 info-icon
He was three when you left him. Onu terk ettiğinde 3 yaşındaydı. Adeul-1 2007 info-icon
He would be 18 years old by now. Şimdi 18 yaşında olmalı. Adeul-1 2007 info-icon
You must have really missed him. Onu gerçekten özlemiş olmalısın. Adeul-1 2007 info-icon
Yes, sure. I did... Evet, tabi. Özledim... Adeul-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2198
  • 2199
  • 2200
  • 2201
  • 2202
  • 2203
  • 2204
  • 2205
  • 2206
  • 2207
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim