• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2200

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
was put in charge. ...sorumluluk verildi. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
He was meticulous, Rütbeleri çok hızlı yükselme,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
which is how he rose so fast through the ranks. ...konusunda oldukça dikkatli biriydi. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
But this one file, he put aside. Fakat bu dosyada, bunu bir kenara bıraktı. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
In fact, he stole it. Aslına bakarsan, çaldı. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
And incredibly, it was never missed. İnanılmaz bir şekilde, gözden kaçırıldı. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Patton's Third Army has crossed the Danube. Patton'un Üçüncü Ordusu Danube'yi geçti. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
The Russians are in Berlin. Ruslar, Berlin'e girdi. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
It's the end. Artık son geldi. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
For me, this document is useless. Benim için bu belge kullanışsız. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
But we had a deal, you and I. Fakat sen ve benim bir anlaşmamız vardı. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
A life for a life. Bir hayata karşılık bir hayat. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
So here. İşte burada. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
It's Von Hamdung's last will, Bu Von Hamdung'un vasiyeti,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
the rights to his home and possessions, ...evi ve mallarıyla ilgili haklar,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
and you are the sole beneficiary. ...sen de bunları tek mirasçısısın. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
You've been a good dog. İyi bir köpek oldun. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
The truth is, I could have saved your family, Gerçek şu ki, aileni kurtarabilirdim,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
but it would have been inconvenient. ...ama bu uygun olmazdı. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I would have had some explaining to do. Bununla ilgili açıklamalar yapmak zorunda kalırdım. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Do it. Çek tetiği. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
So there's life in the old clown yet, eh, Adam? Eski palyaço için hala bir hayat var, öyle mi Adam? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Yeah, yeah, I get it. Evet, evet, anlıyorum. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Adam Stein is at home? Adam Stein evde mi? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Herr, Hermann Lichtenstein. Beyefendi, Hermann Lichtenstein geldi. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Rabbi. Rabbi. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Welcome to Valhalla. Valhalla'ya hoşgeldin. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Look at us. Bize bir bak. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
How can it be? Nasıl oldu bu? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Oh, Rabbi. Rabbi. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
It is it's only dynamite. Sadece dinamit. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
They're putting up an apartment block next door. Yan bloğa apartman dikiyorlar. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
But on my land, no resurrection will occur. Fakat benim arazimde, yeniden dirilme olmayacak. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
You have the word of Von Hamdung. Von Hamdung'un sözü. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
The only Jew in Germany should be hard to find? Almanya'da yaşayan tek Yahudi'yi bulmak zor mu sence? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
You're in the papers, Adam, the newsreels. Gazetelerde, haberlerdesin Adam. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Let me ask you. Sana bir şey sormama izin ver. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Your daughter, the older one, Ruthie, Kızlarından büyük olan, Ruthie'yi,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
did you ever try to locate her? ...hiç bulmaya çalıştın mı? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Such a cheerful presence, Rabbi. Ne neşeli bir muhabbet, Rabbi. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Truly, you light up the room. Odayı aydınlattın resmen. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I'm sorry, Adam. Üzgünüm, Adam. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
But I have to. Ama sormak zorundaydım. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
We both are. Hepimiz öldük. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
What is the point? Olay nedir ki? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
But if you have to, what, know? Neye zorunluydun, bilmeye mi? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Yeah, I did. Evet, aradım. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
For four years, I looked. Dört yıl boyunca aradım. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I put Von Hamdung's blood money to good use, believe me. Von Hamdung'un kanlı parasını, inan bana hayır işi için kullandım. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Then it dawned on me, Rabbi. Sonra kafama dank etti, Rabbi. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
If she was alive, Eğer hayatta olsaydı,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
then it was she who was not looking for me. ...beni aramıyor demek olurdu. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
She would be 25 this year. Bu sene 25'ine basacak. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
She would have heard about the antics of her famous father Şimdi hiçbir şey olmayan ünlü babasının soytarı babasının... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
who was once a dog and is now not much of anything. ...bir zamanlar köpek olarak yaşadığını öğrenmiştir. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
And who in the world could blame her Sessiz kalmayı seçtiği için... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
if she chose to be silent? ...bu dünyada onu kim suçlayabilir? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
We survived. Hayatta kaldık. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
It's not a crime. Bu bir suç değil. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
A crime is to blame yourself instead of them. Suç, onların yerine kendini suçlaman. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Now, listen to me. Beni dinle şimdi. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
She is alive. O hayatta. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
She was in a holding camp after the war. Savaştan sonra bir kampta tutuluyordu. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
She married an Italian, Bir İtalyan ile evlendi,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
and last year, they moved to Israel. ...geçen sene, İsrail'e yerleşti. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Heinz. Heinz. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
She lives as a Christian in Haifa. Hayfa'da bir Hıristiyan olarak yaşıyor. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
We were notified three weeks ago Üç hafta önce bir Fransiskan Hastanesi'ne... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
when she was admitted to the Franciscan Hospital. ...müracaat ettiğini tespit ettik. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
They looked at her papers and contacted us. Onlarda evraklarına baktıktan sonra bizimle iletişime geçmişler. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Hospital? Hastane mi? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
The Nazis, they injured her, body and soul, Nazi'ler, onun ruhunu ve bedenini yaralamışlar,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
but she lived. ...ama hayatta kalmış. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
And now, thank God, Şimdi de, Tanrı'ya şükür,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
you are about to become a grandfather. ...büyükbaba olmak üzeresin. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I think it's time to talk to her. Sanırım artık onunla konuşma vakti geldi. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
And if not to be forgiven, then maybe at least to be heard. Affedilmek için olmasa da, en azından haberdar olması için. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Rabbi, you have some nerve coming here to my sarcophagus. Rabbi, benim sarcophagusesime ulaşan bir cüretin var. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Heinz, get my gun. Heinz, silahımı getir. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Her name and address, should you so choose. İsmi ve adresi, seçim senin. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
You don't have to punish yourself, Adam. Kendini cezalandırmak zorunda değilsin, Adam. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Why stay in Berlin? Neden Berlin'de kalıyorsun? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
What's keeping you here? Seni burada tutan ne? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
You're not dead yet, Adam. Henüz ölmedin, Adam. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
It's so hot in here. Burası çok sıcak. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Why is it so hot? Neden bu kadar sıcak? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
It's a hothouse, Adam. Burası sera, Adam. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Hothouse in the desert, typical. Seralar genelde çölde olur. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
What is he growing anyway? Ne yetişiyor burada? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Oh, melons, tomatoes, herbs for the kitchen. Kavunlar, domatesler, mutfaktaki baharatlar. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Today you were thinking about Gretchen. Bugün Gretchen hakkında düşünüyorsun. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Lady, this is not so nice. Bayan, bu hiç hoş değil. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
You have no right to be brooding about Gretchen. Gretchen hakkında oturup düşünme hakkına sahip değilsin. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
That woman had faith in me. O kadının bana inancı vardı. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Adam clowning around as she took her final steps, O son adımlarını atarken, Adam etrafta soytarılık yapıyordu... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
and she had faith in me. ...ama o bana inanıyordu yine de. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
You have faith in no one. Sen ise kimseye inanmıyorsun. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I have faith in you. Sana inanıyorum. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
You are lying. Yalan söylüyorsun. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Don't, please. Hayır, lütfen. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2195
  • 2196
  • 2197
  • 2198
  • 2199
  • 2200
  • 2201
  • 2202
  • 2203
  • 2204
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim