• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2260

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Another time. Yeah. Başka zaman. Evet. Adventureland-1 2009 info-icon
Hey. I missed your call last night. Sorry about that. Dün gece ev değildim. Kusura bakma. Adventureland-1 2009 info-icon
I was out with some old high school buddies. Liseden arkadaşlarla takıldık biraz. Adventureland-1 2009 info-icon
Sounds fun. Yeah, it was. Güzel. Evet, öyleydi. Adventureland-1 2009 info-icon
We got caught up reminiscing. I was out pretty late. Oradan buradan konuşurken vakit su gibi geçmiş. Adventureland-1 2009 info-icon
But what were you calling about? Sen niye aramıştın? Adventureland-1 2009 info-icon
Calling to say sorry. I felt like I was kind of a jerk the other night. Özür dilemek için. Geçen gece tam bir ahmak gibi davrandım. Adventureland-1 2009 info-icon
Okay. Sorry. Yeah, me, too. I was drunk. Peki. Ben de özür dilerim. Sarhoştum. Adventureland-1 2009 info-icon
And I brought you something. Sana bir şey getirdim. Adventureland-1 2009 info-icon
This bag? Mmm hmm. What's inside the bag? Poşet mi? Poşetin içinde. Adventureland-1 2009 info-icon
Is that a couple of joints? I think so. For pot cookies. Birkaç tane ot. Evet. Kekler için. Adventureland-1 2009 info-icon
Oh, my. You follow through. I do. Vay be. Unutmamışsın. Evet. Adventureland-1 2009 info-icon
Cool. This'll be fun. Güzel. Eğlenceli olacak. Adventureland-1 2009 info-icon
Let's do it. Okay. I'm only having half, okay? Hadi bakalım. Ben sadece yarım yerim, tamam mı? Adventureland-1 2009 info-icon
Walnuts? You want to see me go into anaphylactic shock? Fuck. Ceviz mi? Alerjik şoka mı girmemi istiyorsunuz? Kahretsin. Adventureland-1 2009 info-icon
Home made? Yummy. Brennan, you gonna eat the other half? Evet yapımı mı? Leziz. Brennan, o yarıyı yiyecek misin? Adventureland-1 2009 info-icon
And what a race we have here today, ladies and gentlemen. Boy! Çok sıkı bir yarış izliyoruz, bayanlar baylar. Adventureland-1 2009 info-icon
And nobody is in the lead. Nobody is in the lead. Kimse birinci değil. Kimse önde gitmiyor. Adventureland-1 2009 info-icon
In fact, what is so mind blowing about this particular race Aslında bu yarışı çekici hale getiren... Adventureland-1 2009 info-icon
is how evenly matched these particular competitors are. ...yarışçıların birbirine bu denli denk olması. Adventureland-1 2009 info-icon
And Yellow is dead last. I don't think Yellow's moved once. Sanırım Sarı sonuncu. Hareket bile etmedi. Adventureland-1 2009 info-icon
This is a fall from grace for the once great stallion, Yellow. Eski toprak Sarı artık gözden düşmüş durumda. Adventureland-1 2009 info-icon
You know, Yellow has inseminated over 1,000 foals in his lifetime, Sarı bu zamana kadar tam 1000 tane yavru doğurdu. Adventureland-1 2009 info-icon
which might explain his current exhaustion. Bugünkü yorgunluğunun sebebi bu olabilir. Adventureland-1 2009 info-icon
And you won, Number 9, here you go... Here you go, great job. 9 numara sen kazandın. Al bakalım, aferin. Adventureland-1 2009 info-icon
Hey, Bobby. Selam, Bobby. Adventureland-1 2009 info-icon
Brennan, what are you doing? Brennan, ne yapıyorsun? Adventureland-1 2009 info-icon
You been toking up? What? Tüttürüyor musun sen? Ne? Adventureland-1 2009 info-icon
You been drinking drugs? No! Uyuşturucu mu kullanıyorsun? Hayır! Adventureland-1 2009 info-icon
Your eyes are red. Have you been crying? Gözlerin kan çanağı. Ağlıyor muydun? Adventureland-1 2009 info-icon
Yeah, maybe, like, a little bit before. But no, Bobby, Evet, belki birazcık. Ama hayır, Bobby. Adventureland-1 2009 info-icon
I'm feeling sick because I think I ate a bad corn dog before, Bobby. Biraz kötüyüm, yediğim sosisler dokunmuş olsa gerek, Bobby. Adventureland-1 2009 info-icon
That's why. O yüzden. Adventureland-1 2009 info-icon
You know, why don't you go over to Hats Off To Larry Neden Şapkacı Larry'nin oraya gidip... Adventureland-1 2009 info-icon
and collect some balls? Okay. ...biraz top toplamıyorsun? Peki. Adventureland-1 2009 info-icon
And I'll tell you what, I'll take over this. Burayı da ben devralayım bari. Adventureland-1 2009 info-icon
Hey, you all right? İyi misin? Adventureland-1 2009 info-icon
Yeah, thank you. All right. İyiyim, sağ ol. Pekâlâ. Adventureland-1 2009 info-icon
This is how we met. Biz de böyle tanışmıştık. Adventureland-1 2009 info-icon
And they're off! In the lead is Green 5. Green is in the lead. Start verildi. Yeşil liderliği aldı. Önde gidiyor. Adventureland-1 2009 info-icon
Green 5, Green 5 in the lead. And there you are, Green 5! Yeşil, yeşil. Olamaz! Koptu gidiyor! Adventureland-1 2009 info-icon
Green! You really got it going on! You know exactly what you're doing. Müthiş bir atağa kalktı! Yeşil arayı iyice açıyor! Adventureland-1 2009 info-icon
Green! You got it, Green! You won! Yeşil, harika Yeşil! Sen kazandın! Adventureland-1 2009 info-icon
Pass that down to her. Loser, pass that down. Thank you. Şunu kıza uzat. Kaybeden, uzat şunu. Sağ ol. Adventureland-1 2009 info-icon
Can I get some balls? You're gonna have to get more balls. Top alabilir miyiz? Daha çok top almanız gerekecek. Adventureland-1 2009 info-icon
The customer's always right. Müşteri her zaman haklıdır. Adventureland-1 2009 info-icon
I hit that thing dead on! Yet he still retains his chapeau. Tam şapkadan vurdum. Ama şapka hâlâ duruyor. Adventureland-1 2009 info-icon
Whoa, whoa. Come on. Hey, hey. Dur. Adventureland-1 2009 info-icon
What the fuck? It's glued on, the fucking thing. O da ne? Resmen yapıştırmışlar. Adventureland-1 2009 info-icon
It's not worth it. We have a winner. Boş ver. Kazandınız. Adventureland-1 2009 info-icon
Nicky. Congratulations. Nicky. Tebrikler. Adventureland-1 2009 info-icon
The fucking thing is glued on? His hat is glued on? Bu şeyi yapıştırdınız mı? Şapka yapışık mı? Adventureland-1 2009 info-icon
Fuck this, Nicky. What is so fucking funny? Siktir et, Nicky. Ne sırıtıyorsun? Adventureland-1 2009 info-icon
Yeah, what's so fucking funny? I don't know. Bok mu var da gülüyorsun? Bilmem. Adventureland-1 2009 info-icon
Oh, my God! My God. Aman Tanrım. Tanrım! Adventureland-1 2009 info-icon
What the fuck? Not so funny now, is it? Şimdi de gül de göreyim. Adventureland-1 2009 info-icon
You can't do shit like that. Like, what the fuck? Bunu yapamazsın? Ne sanıyorsun kendini? Adventureland-1 2009 info-icon
You punch him in the face? Back off, slut! Yumruklamak da ne? Çekil, sürtük. Adventureland-1 2009 info-icon
Don't fucking touch her, man. What are you gonna do, faggot? Ona sakın dokunma, ahbap. Ne yapacaksın, ibne? Adventureland-1 2009 info-icon
You're fucking dead! You jerk! Sen öldün. Adventureland-1 2009 info-icon
People are trying to kill me. Beni öldürmeye çalışıyorlar. Adventureland-1 2009 info-icon
Get the fuck out, motherfucker! Çık dışarı, siktiğimin çocuğu! Adventureland-1 2009 info-icon
Move. Çekil. Adventureland-1 2009 info-icon
Get out of my doorway, motherfucker! Give me a reason! Uzaklaş kapımdan, sikik. Kışkırt beni! Adventureland-1 2009 info-icon
Just give me a fucking reason! You don't know what I'm capable of! Gel de kışkırt beni. Neler yapabileceğimi göstereyim. Adventureland-1 2009 info-icon
Come on! Please! You don't know what I'm capable of! Hadi, lütfen. Neler yapabileceğimi bilmiyorsun. Adventureland-1 2009 info-icon
Bastard. Thanks, Bobby. Piç kurusu. Sağ ol, Bobby. Adventureland-1 2009 info-icon
No problem. Okay, I'm gonna take the back way. Sorun değil. Ben arka kapıdan gideyim. Adventureland-1 2009 info-icon
Yeah, yeah, good. Peki, tamam. Adventureland-1 2009 info-icon
You know what, now that I think of it, the flute is actually more expensive. Aklıma geldi de, flüt bence pahalı kaçar. Adventureland-1 2009 info-icon
You guys should have seen Brennan wail on that greaseball, man. Brennan'ı o hödüğü yere sererken görecektiniz. Adventureland-1 2009 info-icon
I can't believe you hit someone. Me, either. Birine vurduğuna inanamıyorum. Ben de. Adventureland-1 2009 info-icon
How'd you do it? Did you hit him like this? Oh, psych! Böyle mi vurdun? Adventureland-1 2009 info-icon
Dude, this guy was huge. I mean, Brennan went up, like, one hit... Adam zebellah gibiydi. Brennan tek vuruşta... Adventureland-1 2009 info-icon
And just dropped the guy. I can't believe they call that a hit. Buna vuruş mu diyorsun? Adventureland-1 2009 info-icon
Then his buddy started chasing him all around the park, Sonra arkadaşı parkın içinde onu kovaladı. Brennan da Bobby'nin ofisine girdi. Adventureland-1 2009 info-icon
Yeah, see, that's more like the son of a bitch. Evet, orası çok iyiydi... Adventureland-1 2009 info-icon
Where are you taking me? Nereye götürüyorsun beni? Adventureland-1 2009 info-icon
You've never been to this place before? Buraya daha önce hiç gelmedin mi? Adventureland-1 2009 info-icon
I think you might be the coolest and cutest guy I ever met. Sanırım sen tanıştığım en tatlı ve iyi çocuksun. Adventureland-1 2009 info-icon
I mean, I'm really high, but... Şu an kafam güzel ama... Adventureland-1 2009 info-icon
I don't want to lose you. Seni kaybetmek istemiyorum. Adventureland-1 2009 info-icon
Forget to refrigerate these? Yeah. Dondurucuya koymayı unuttun mu? Evet. Adventureland-1 2009 info-icon
When did they get in, yesterday? Ne zaman geldiler, dün mü? Adventureland-1 2009 info-icon
Around what time? In the morning. Ne zaman? Sabah. Adventureland-1 2009 info-icon
They smell weird? Yeah. Kötü mü kokuyor? Evet. Adventureland-1 2009 info-icon
I think that's normal, though. Yeah. Sanırım bu normal. Evet. Adventureland-1 2009 info-icon
Stuffy, fry these up! Eleman, şunları kızart. Adventureland-1 2009 info-icon
Hey, Brennan, I want to talk to you. Want to pick up some extra shifts? Brennan, seninle konuşmalıyız. Fazla mesai ister misin? Adventureland-1 2009 info-icon
Yeah, sure. Good. Because Joel quit. Olur tabii. Güzel, çünkü Joel ayrıldı. Adventureland-1 2009 info-icon
What? He's passed on. Ne? Transfer oldu. Adventureland-1 2009 info-icon
He moved on, honey. He didn't pass on, he moved on. Ayrıldı, hayatım. Transfer olmadı, ayrıldı. Adventureland-1 2009 info-icon
I know, I heard you! Tamam, geldim. Adventureland-1 2009 info-icon
What are you doing here? You didn't call me back. Ne arıyorsun burada? Telefonuma cevap vermedin. Adventureland-1 2009 info-icon
Look, I can't abide the humiliation of you seeing the inside of my house. Senin evimi görme gibi küçük düşürücü bir duruma tahammülüm yok. Adventureland-1 2009 info-icon
And it's really messy. Just go around back. I'll meet you. Etraf dağınık. Arkadan dolaş, orada konuşalım. Adventureland-1 2009 info-icon
Hey, Jeffrey! Turn off the fucking lawnmower. Hey, Jeffrey. Kapat şu lanet makineyi. Adventureland-1 2009 info-icon
Fine. I'm trying to have a conversation here. Tamam. Konuşmaya çalışıyoruz şurada. Adventureland-1 2009 info-icon
Fuck off, fuck face. Nimrod. Siktir git, göt surat. Cüce. Adventureland-1 2009 info-icon
I hate you, asshole. Senden nefret ediyorum. Adventureland-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2255
  • 2256
  • 2257
  • 2258
  • 2259
  • 2260
  • 2261
  • 2262
  • 2263
  • 2264
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim