• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2373

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You took out a $40,000 home mortgage loan. 40.000 dolarlık bir ipotek ödemeniz var. After The Fall-1 2014 info-icon
Is that something you can liquidate? Acaba bu nakite çevirebileceğiniz bir şey mi? After The Fall-1 2014 info-icon
It went into a swimming pool. I thought it would add equity. O para yüzme havuzuna gitti. Değerini arttırır diye düşündüm. After The Fall-1 2014 info-icon
Maybe we could refinance? Belki yeni değer belirleyebiliriz? After The Fall-1 2014 info-icon
Papa, the pool smells like egg salad. Baba, hava yumurta salatası gibi kokuyor. After The Fall-1 2014 info-icon
You live in a drought zone. Kurak bölgede yaşıyorsunuz. After The Fall-1 2014 info-icon
I know people who are even filling in their pools Mülkiyenin alıcılara daha güzel... After The Fall-1 2014 info-icon
to make their properties more appealing to buyers. ...görünmesi için, havuzlarını dolduran insanlar tanıyorum. After The Fall-1 2014 info-icon
If you let it go past 30 days, Ödemenizi 30 gün daha geciktirirseniz... After The Fall-1 2014 info-icon
we're going to have to start court proceedings. ...mahkeme sürecini başlatmak zorunda kalırız. After The Fall-1 2014 info-icon
I'm doing everything I can to get this money. Bu parayı bulmak için elimden gelen her şeyi yapacağım. After The Fall-1 2014 info-icon
You can help me out a little bit, right? Bana biraz yardımcı olursunuz, değil mi? After The Fall-1 2014 info-icon
Whatever happened with the promotion. Terfi işi mevzusu ne oldu? After The Fall-1 2014 info-icon
Did you even talk to him? Onunla konuşabildin mi? After The Fall-1 2014 info-icon
Yeah, yeah... Evet, evet. After The Fall-1 2014 info-icon
Just been really busy. There's a big spill in Pinewood. Sadece çok meşgul. Yoğun bir haftaya giriyoruz. After The Fall-1 2014 info-icon
Hey! Wait! Bekle! After The Fall-1 2014 info-icon
You're back. Hey. Geri gelmişsin. After The Fall-1 2014 info-icon
What do you got? Elinde ne var? After The Fall-1 2014 info-icon
40 bucks. 40 dolar. After The Fall-1 2014 info-icon
20 for the drill. Matkap için 20 dolar. After The Fall-1 2014 info-icon
These are... look here. They're phony. Bunlar işe yaramaz. Sahte. After The Fall-1 2014 info-icon
Phony? What are you talking about? Sahte mi? Neden söz ediyorsun? After The Fall-1 2014 info-icon
I got a room full of that junk. Dükkânım bu döküntülerle dolu. After The Fall-1 2014 info-icon
This is a gift from my father in law. Onlar eşimin babasından hediye. After The Fall-1 2014 info-icon
I don't need 'em. Onlara ihtiyacım yok. After The Fall-1 2014 info-icon
What about this? Is that real? Peki ya bu? Bu gerçek mi? After The Fall-1 2014 info-icon
Same father in law? Kayın pederinden mi? After The Fall-1 2014 info-icon
I'll give you 1500 for this. Buna 1500 dolar veririm. After The Fall-1 2014 info-icon
Um, I need to pick up my car. Arabamı almam gerek. After The Fall-1 2014 info-icon
TRV 3D2. TRV 3D2. After The Fall-1 2014 info-icon
Dude, I'm telling you, I'm about to jack this Buick, right? Dostum, dediğim gibi, Buick'i araklamak üzereydim, tamam mı? After The Fall-1 2014 info-icon
And this huge guy slams me up against the truck. Sonra o kocaman adam bana kamyonetle çarptı. After The Fall-1 2014 info-icon
He's gonna crush me, right? Beni ezecekti, tamam mı? After The Fall-1 2014 info-icon
And so I'm like, "Please, man, please, Sonra, "Lütfen, bayım, lütfen. After The Fall-1 2014 info-icon
"my little girl just got diagnosed with cancer. "Küçük kızıma kanser teşhisi kondu. After The Fall-1 2014 info-icon
I don't wanna take your car, but I gotta. I need the job. " Arabanı almak istemiyorum ama mecburum. İşe ihtiyacım var." dedim. After The Fall-1 2014 info-icon
And then I show him this picture. Sonra ona bu fotoğrafı gösterdim. After The Fall-1 2014 info-icon
And I go... İşte... After The Fall-1 2014 info-icon
"Leukemia. " "Lösemi." After The Fall-1 2014 info-icon
I swear to god. He starts blubbering, and he's hugging me, Yemin ederim ağlamaya başladı ve bana sarıldı. After The Fall-1 2014 info-icon
he's like cracking my ribs, right? Sanki kaburgalarımı titretiyordu, tamam mı? After The Fall-1 2014 info-icon
And then he says, "I'll pray for your little girl. " Ve sonra, " Küçük kızın için dua edeceğim." dedi. After The Fall-1 2014 info-icon
And then he actually helps me jack his own car up Sonra lanet arabasını çekiciye yüklemem için... After The Fall-1 2014 info-icon
to the fucking tow truck. ...bana yardım etti. After The Fall-1 2014 info-icon
Man, no way. Dostum, olamaz. After The Fall-1 2014 info-icon
How is your daughter? Kazın nasıl? After The Fall-1 2014 info-icon
I don't have a fucking daughter, you moron. Benim kızım yok ki, geri zekâlı. After The Fall-1 2014 info-icon
Then who is that? Öyleyse o kim? After The Fall-1 2014 info-icon
Fuck if I know. I just pulled it out of some frame at Wal Mart. Nerden bileyim. Markette gördüğüm sersemlerden biri. After The Fall-1 2014 info-icon
Bad karma, man. Kötü karma, dostum. After The Fall-1 2014 info-icon
Jesus Christ! Aman Tanrım! After The Fall-1 2014 info-icon
Oh, my god... Tanrım... After The Fall-1 2014 info-icon
Please don't hurt us. Lütfen bize zarar verme. After The Fall-1 2014 info-icon
Mine's in... it's in my purse. I just went to the bank. Benimki içinde. Bankadan yeni çektim. After The Fall-1 2014 info-icon
It's not a lot, but take it. Çok değil, ama alabilirsin. After The Fall-1 2014 info-icon
Should probably tie you up or something, right? Kravatını falan bağlamalısın, değil mi? After The Fall-1 2014 info-icon
No... You don't have to do that. Hayır. Bunu yapmam gerekmiyor. After The Fall-1 2014 info-icon
You have cell phones. You're gonna call somebody, aren't you? Cep telefonlarınız var. Birilerini arayacaksınız, değil mi? After The Fall-1 2014 info-icon
We're not gonna call anybody. Hiç kimseyi aramayacağız. After The Fall-1 2014 info-icon
No, my husband can't know about this. Hayır, kocamın bunu bilmemesi gerek. After The Fall-1 2014 info-icon
I'm not a... I'm not a bad guy. Ben... Ben kötü bir adam değilim. After The Fall-1 2014 info-icon
So what's the answer? Peki, cevap nedir? After The Fall-1 2014 info-icon
I don't know the answer. You're supposed to tell me the answer. Cevabı bilmem gerekmiyor. Cevabı senin vermen gerek. After The Fall-1 2014 info-icon
Dad, I really don't know the answer, and I'm really tired. Baba, cevabı gerçekten bilmiyorum, ayrıca da çok yoruldum. After The Fall-1 2014 info-icon
Yeah? Gerçekten mi? After The Fall-1 2014 info-icon
I really wanna go to bed. Yatmak istiyorum. After The Fall-1 2014 info-icon
Well, I can't tell you the answer, Cevabı sana söyleyemem... After The Fall-1 2014 info-icon
because if I tell you the answer, ...çünkü cevabı sana söylersem,... After The Fall-1 2014 info-icon
you're not gonna learn how great it feels ...kendi cevaplarını bulmanın... After The Fall-1 2014 info-icon
to get your own answers. ...ne kadar harika olduğunu öğrenemezsin. After The Fall-1 2014 info-icon
It would mean a good grade. Bu iyi bir not olabilirdi. After The Fall-1 2014 info-icon
Someone gave me a good quote one time. Bir keresinde biri bana iyi bir şey söylemişti. After The Fall-1 2014 info-icon
You know what intensity is? Yeah. İkilem nedir bilir misin? Evet. After The Fall-1 2014 info-icon
Intensity is doing something you hate like you love it. İkilem, nefret ettiğin bir şeyi seviyormuş gibi yapmandır. After The Fall-1 2014 info-icon
And to get through some things in life, Ve hayatta bazı engelleri aşmak için,... After The Fall-1 2014 info-icon
you have to be intense about it, ...kararlı olmak zorundasın. After The Fall-1 2014 info-icon
especially about the things you hate. You gotta treat it... Özellikle de nefret ettiğin konularda. Bu konularda önceden... After The Fall-1 2014 info-icon
All right, just get in. Get in. Go, go, go. Go, go. Pekâlâ, içeri gir. İçeri gir. Hadi, hadi, hadi. After The Fall-1 2014 info-icon
All right, I'm sorry. Tamam, üzgünüm. After The Fall-1 2014 info-icon
Could you sit down on the bed there, please. The bed. Şuradaki yatağa oturur musun, lütfen. Yatağa. After The Fall-1 2014 info-icon
Can you give me your wallet, please? Bana cüzdanını verir misin, lütfen? After The Fall-1 2014 info-icon
It's in my jacket. Ceketimin cebinde. After The Fall-1 2014 info-icon
Hey, it's me. Where are you? Benim. Neredesin? After The Fall-1 2014 info-icon
Teddy's about to bat. Teddy topa vurmak üzere. After The Fall-1 2014 info-icon
Who the fuck are you? Sende kimsin? After The Fall-1 2014 info-icon
Shit. Um, this is a robbery. Lanet olsun. Bu bir soygun. After The Fall-1 2014 info-icon
Yeah, you kidding, right? Tabii ya, bu bir şaka, değil mi? After The Fall-1 2014 info-icon
Why is your phone going to voicemail? Telefonun neden sesli mesajda? After The Fall-1 2014 info-icon
Sit next to her. Come on. Onun yanına otur. Hadi. After The Fall-1 2014 info-icon
You know there is gonna be somebody else in here. Bilirsin içeriye herhangi biri gelebilir. After The Fall-1 2014 info-icon
I don't usually do this. Genelde bunu yapmam. After The Fall-1 2014 info-icon
This is just temporary. Bu geçici bir durum. After The Fall-1 2014 info-icon
Shut up. Don't tell me to shut up. Kapa çeneni Bana çenemi kapamamı söyleme. After The Fall-1 2014 info-icon
Hey, hey! Stop fighting. Please, stop fighting. Kavga etmeyi kesin. Lütfen, kavga etmeyin. After The Fall-1 2014 info-icon
I'm sorry, yeah, I was just, um... just in this meeting. Üzgünüm, evet, benim şuan bir toplantım var. After The Fall-1 2014 info-icon
Can you please just, um, Lütfen ona bunun... After The Fall-1 2014 info-icon
tell him that it couldn't be helped, and I'm really sorry. ...yardımı olmayacağını söyler misin, ayrıca gerçekten üzgünüm. After The Fall-1 2014 info-icon
I know. I love you. Bye. Biliyorum. Seni seviyorum. Hoş çakal. After The Fall-1 2014 info-icon
How bad is it? What do you think? Ne kadar kötü? Ne yapıyorsun sen? After The Fall-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2368
  • 2369
  • 2370
  • 2371
  • 2372
  • 2373
  • 2374
  • 2375
  • 2376
  • 2377
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim