• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2415

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Let me guess. Tahmin edeyim. Bu Steph'in fikriydi. Dur tahmin edeyim Afternoon Delight-1 2013 info-icon
No, actually, it was my idea. Hayır, aslında, benim fikrimdi. Hayır, aslında benim fikrimdi Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I've never done anything like this before. Daha önce hiç böyle birşey yapmadım. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
It'll be hilarious. Deli bomba olacak. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
You've never been to a strip club? Hiç striptiz klübüne gitmişliğin yok mu? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
No. Yok. Hayır Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Strip clubs are sad, and they make me the opposite of horny. Klüpler hüzün doludur, ve beni azdırmanın aksine sinir ederler. Striptiz kulüpleri üzgün yerler,beni azmışın tam tersi yapıyorlar Afternoon Delight-1 2013 info-icon
They make me angry. beni...kızdırıyorlar. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
You don't think that looking at young, hot American tits Körpe ve füze gibi Amerikan memelerine bakmak Genç fırına girmiş Amerikan memelerinine bakmanın Afternoon Delight-1 2013 info-icon
are gonna get you horny? seni azdırmıyor mu yani? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
How do you know their American? Ne biliyorsun Amerikalı olduklarını? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
They could be... Olabilirler. Bilmem ki. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
You're not gonna know what hits you when you get home. Eve vardığında sana neyin çaktığını anlamayacaksın. Eve döndüğünde sana neyin çarptığını anlamayacaksın Afternoon Delight-1 2013 info-icon
It's gonna be sexual. Sekse doyacağız. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
It's gonna be oh so sexual. Uff heryer zevk suyu olacak. Hmm. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Mm. hıı... Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I'm gonna eat you alive. Seni kanlı canlı yiyeceğim. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I'm might... Hatta... Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I might even suck it right off. Oracıkta yalayıp yutabilirim. emerek kopartabilirim de Afternoon Delight-1 2013 info-icon
You don't know. Bilemezsin. Bilemem. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
It's gonna be good. Süper olacak. İyi olacak Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I'm gonna make some hot loving to your... to your dad Şehvetin doruklarında bir sevişme olacak, senin... Afternoon Delight-1 2013 info-icon
bod. ...babişko vücudunla. Of, işimiz var. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
now I can't. ama şimdi yapamam. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Jeff, you don't wanna stay at that condo. Jeff, orada kalmak istemezsin. Orası çok itici. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Yeah I do. Hayır isterim. Orası Maui'de. İsterim tabi Afternoon Delight-1 2013 info-icon
You can't even see the ocean from that condo. Oradan okyanus bile görünmüyor. Ne yapacaksın orayı? O dairede okyanusu bile göremiyorsun Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Jesus, Rachel, put on some clothes. Hoppala, Rachel, üstüne birşeyler giy. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Men wear those on their faces when they rob banks. Banka soymaya giden adamlar takar bunları. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
You press that panic button, I'm gonna Sen acil durum alarmını ver, ben de yüzünden vurayım seni. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
shoot you in the face. suratından vururum seni" Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Bing, bing. Bing, bing. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
IDs, please. Selam. Kimlikler lütfen. Yok artık. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Are you serious? Siz ciddi misiniz? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I can't tell with y'all nowadays. Bugünlerde kimin ne olduğu pek belli olmuyor. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Best night of my life. Hayatımın en iyi gecesi. Hayatımın en güzel gecesi Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Oh my god, thank you. Teşekkürler. Aman Tanrım teşekkürler Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Here you go. Buyrun. Buyrun Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Making my day. Gün dediğin böyle olur. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Larissa. Larissa. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Let's give it up for Larissa. Haydi bir alkış Larrisa için. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
How old are you? Kaç yaşındasın? Kaç yaşındasın? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I'm 19. 19. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Oh my god, that's young. Çok gençmişsin. Aman Tanrım gençmiş Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I had a baby. Çocuğum olmuştu. Sorun değil. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Hey baby. Selam yavrum. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I'm gonna put Bonnet out, OK? Bonnet'i dışarı çıkaracağım, tamam mı? Tamam. Bonnet'i çıkartıyorum tamam mı? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
No, of course we should. Hayır, tabii ki iyi olur. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
That's why we're... Bunu yapmamızın nedeni... Dur bir dakika. Bu yüzden Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Wha? Ney? Ne yapıyorsun? Ne? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I am so sorry! Çok üzgünüm! Sorun değil. Çok üzgünüm Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Honey, I'm so sorry. Canım, çok üzgünüm. Sorun değil. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
It's OK. sorun değil Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I know this was the night. Bu gece zamanıydı biliyorum. Sorun değil. Bu gece olacaktı biliyorum... Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Did you do it to each other last night, or what? Dün gece işi pişirdiniz mi, ne yaptınız? Herşeyi anlat dün gece işi pişirdiniz mi? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I was puking and Jeff was tired. Ben kusmakla meşguldüm, Jeff de yorgundu. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Oh my god, you are gay and Jeff was gay. Tanrım, eşcinsele bağladınız yani. Aman Tanrım sen geysin ve Jeff'de geydi Afternoon Delight-1 2013 info-icon
OK, he might've tried to shove it in there. Biraz kaktırmaya çalışmış olabilir. Tam söyleyemem. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I couldn't tell you. Tam söyleyemem. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Does Bo ever just fold it and mush it in? Bo hiç kıvırıp tıkıştırmaya çalışır mı? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Oh my god, like a soft response? Tanrım, farkettirmeden mi? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Just sneak it in there? Gizlice dalmak gibi mi? Tanrım Jennie geliyor. Öyle sinsice içeri sokup Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Oh god, Jennie. Selam, Sizi açık arttırmada göremedim Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Hey. Hey. Müzayedede göremedik sizi. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Oh, I'm so sorry, my sister had a thing. Çok üzgünüm kardeşimin bir şeyi çıktı Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Yeah, mine did too. Evet, benimkinin de. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
So weird. Ne garip. Çok acayip Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Hey you. Selam. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Matt bought me the parking space. Matt park alanını almış. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Of course he did. Heralde alacak. aa tabikide öyle yaptı Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Oh. Benimle kim gelecek? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Yeah, I'll do it. Tamam, ben gelirim. Ben de. Ben yaparım Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Wait, where are you going? Ben gelemem. Dur, nereye gidiyorsun? Bekle, nereye gidiyorsun? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I booked a massage. Masaj randevum var. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Previous destination. Bir önceki varış yeri. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Sam's Hofbrau. Sam'in Yeri. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Uh, just one Americano, please. Bir Americano, lütfen. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
What's your name? İsminiz ne? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Um, Sophia. Sophia. Um, Sophia. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Keep the change. Üstü kalsın. Sağolun. Üstü kalsın Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Sophia? Sophia? Sophia? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Oh, hi. Selam. Aa merhaba Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Do I look familiar to you? Yüzüm tanıdık geldi mi? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
You gave me a lap dance last weekend. Geçen haftasonu bana bir kucak dansı yapmıştın. Geçen haftasonu bana kucak dansı yapmıştın Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Yeah, I remember. Evet hatırladım. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Yeah, you came in with your husband, right? Kocanla beraber gelmiştiniz, değil mi? Kocanla gelmiştin değil mi? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
That's cool, I like that. Bu harika, çok hoş. Havalıymış, hoşuma gitti Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Yeah, you guys live downtown? Merkezde mi oturuyorsunuz? Şehir merkezinde mi yaşıyorsunuz? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
No, I like in Silver Lake. Hayır, Silver Lake'de. Hayır ben Silver Lake'de yaşıyorum Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Awesome. Vay be. Yaa. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Um, I follow this truck on Twitter, which is how I Bu kamyonu Twitter'dan takip ediyorum bu kamyonu twitter'da takip ediyorum Afternoon Delight-1 2013 info-icon
happened to find this truck today. ki bu da bugün onu bulmamı sağladı. ki bugün bu kamyonu o sayede buldum Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Because they tweet. Çünkü tweet gönderiyorlar. Evet gönderiyorlar. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Just my nom de coffee, if you will. Sophia? Evet bu kahve bana özel, anlarsın ya. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I'm Rachel. Adım Rachel. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I'm McKenna. Ben McKenna. Memnun oldum. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
When I got out of college, I, uh... Kolej bittiğinde, ben... Üniversiteden çıktığımda ben... Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I majored in journalism, but I kinda couldn't get my shit gazetecilik okudum ama kendimi düzene sokamadım Afternoon Delight-1 2013 info-icon
together, so I ended up working at this PR firm ve sonunda bu halkla ilişkiler şirketinde Afternoon Delight-1 2013 info-icon
writing press releases about Calista Flockhart's buttery Calista Flockhart' ın tereyağlı çikolata ipuçları hakkında Afternoon Delight-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2410
  • 2411
  • 2412
  • 2413
  • 2414
  • 2415
  • 2416
  • 2417
  • 2418
  • 2419
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim