• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2411

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Come here! Come here! Buraya gel! Buraya gel! Aftermath-5 2013 info-icon
Hey! What are you guys doing? Hey! Ne yapıyorsunuz çocuklar? Aftermath-5 2013 info-icon
What are you doing? Go home. Move! Ne yapıyorsunuz? Evinize gidin. Kalk! Aftermath-5 2013 info-icon
Dae Yong has really changed. Dae Yong gerçekten değişti. Aftermath-5 2013 info-icon
Why did you call me? Because I missed you. Neden beni çağırdın? Çünkü seni özledim. Aftermath-5 2013 info-icon
[Naver Webtoon Artist: Kim Sun Kwon] [Naver Webtoon Sanatçısı: Kim Sun Kwon] Aftermath-5 2013 info-icon
So you want to make a comic about me? Yani benimle ilgili bir webtoon mu yapmak istiyorsunuz? Aftermath-5 2013 info-icon
You know those days... Biliyorsunuz bu günler... Aftermath-5 2013 info-icon
The days you have a feeling something is going to happen. Bazı günler size bir şey olacakmış gibi bir his verir. Aftermath-5 2013 info-icon
It was one of those days. O günlerden biriydi. Aftermath-5 2013 info-icon
The first thing I had in my mind was to save people. Aklımdaki tek şey insanları kurtarmak oldu. Aftermath-5 2013 info-icon
I had a feeling that people in the train could be in danger. Hissetmek zorundaydım yoksa insanlar trende zarar görebilirdi. Aftermath-5 2013 info-icon
So I told people that there's going to be an accident. The train must be stopped. Bu yüzden orada bir kaza olduğunu söyledim. Tren durdurulmalıydı. Aftermath-5 2013 info-icon
I screamed, and people started panicking. Çığlık attım ve insanlar paniklemeye başladı. Aftermath-5 2013 info-icon
When the people were panicking and didn't know what to do... İnsanlar panikleyip ne yapacaklarını bilemediklerinde... Aftermath-5 2013 info-icon
I yelled at them. ...onlara bağırdım. Aftermath-5 2013 info-icon
No one is going to die! Calm down! Hiç kimse ölmeyecek! Sakin olun! Aftermath-5 2013 info-icon
We can live! We can live! Yaşayabiliriz! Yaşayabiliriz! Aftermath-5 2013 info-icon
Let go! Stop the train! Gidelim! Treni durdurun! Aftermath-5 2013 info-icon
Everyone! I will save you! Millet! Sizi kurtaracağım! Aftermath-5 2013 info-icon
I screamed. Çığlık attım. Aftermath-5 2013 info-icon
And the train finally stopped. Ve tren sonunda durdu. Aftermath-5 2013 info-icon
That's amazing. Bu harika. Aftermath-5 2013 info-icon
Excuse me. [Hee Kyung] Pardon. [Hee Kyung] Aftermath-5 2013 info-icon
I will get going then. Thank you. O zaman şimdi gidiyorum. Teşekkür ederim. Aftermath-5 2013 info-icon
Ten missed calls. 10 cevapsız arama. Aftermath-5 2013 info-icon
She's getting obsessive. Saplantılı olmaya başlıyor. Aftermath-5 2013 info-icon
Didn't I tell you? Sana söylemedim mi? Aftermath-5 2013 info-icon
You can never be happy once you start having desires. Arzuların başladığında asla mutlu olamazsın. Aftermath-5 2013 info-icon
I'm sorry Joo Hee Kyung. Özür dilerim Joo Hee Kyung. Aftermath-5 2013 info-icon
I'm sorry. I'm really sorry, hmm? Özür dilerim. Gerçekten özür dilerim. Aftermath-5 2013 info-icon
Don't get mad. Sinirlenme. Aftermath-5 2013 info-icon
Stop going overboard. Abartmayı kes. Aftermath-5 2013 info-icon
You don't have to fake it. Sahte olmak zorunda değilsin. Aftermath-5 2013 info-icon
What? What's wrong? Ne? Sorun ne? Aftermath-5 2013 info-icon
Let's break up. Ayrılalım. Aftermath-5 2013 info-icon
I don't like you anymore. Artık senden hoşlanmıyorum. Aftermath-5 2013 info-icon
So let's end it right here. Bu yüzden bunu burada bitirelim. Aftermath-5 2013 info-icon
Isn't this a couple ring? Bu bir çift yüzüğü değil mi? Aftermath-5 2013 info-icon
You were good at the interview earlier. Önceki görüşmede iyiydin. Aftermath-5 2013 info-icon
I was touched. Give it to me, jerk. Etkilenmedim. Onu bana ver, pislik. Aftermath-5 2013 info-icon
But what is this? Ama bu ne? Aftermath-5 2013 info-icon
'Ahn Dae Yong, he is a fake hero.' 'Ahn Dae Yong, sahte bir kahraman.' Aftermath-5 2013 info-icon
Everyone is saying that he's a hero. Herkes onun bir kahraman olduğunu söylüyor. Aftermath-5 2013 info-icon
But I saw him that day. Ama onu bugün gördüm. Aftermath-5 2013 info-icon
He was just a crazy man. O sadece deli bir adam. Aftermath-5 2013 info-icon
People are more interested in gossips than heroic stories. İnsanlar dedikoduları kahramanlık hikayelerinden daha fazla ilgileniyorlar. Aftermath-5 2013 info-icon
What? What's the matter? Ne? Sorun ne? Aftermath-5 2013 info-icon
Ahn Dae Yong! Ahn Dae Yong! Aftermath-5 2013 info-icon
What's wrong with you? 1 Delirdin mi? 1 Aftermath-5 2013 info-icon
I want to tell you something. Sana bir şey söylemek istiyorum. Aftermath-5 2013 info-icon
On that night... I knew. O gece... biliyordum. Aftermath-5 2013 info-icon
That you weren't going to die. Senin ölmeyeceğini. Aftermath-5 2013 info-icon
Three years ago. Üç gün önce. Aftermath-5 2013 info-icon
I had an accident. Bir kaza geçirdim. Aftermath-5 2013 info-icon
Uncle! Amca! Aftermath-5 2013 info-icon
Hee Kyung, I didn't do it. Hee Kyung, bunu ben yapmadım. Aftermath-5 2013 info-icon
How could you... Nasıl yapabilirsin... Aftermath-5 2013 info-icon
Hee Kyung, your mother died of a heart attack. Hee Kyung, annen kalp krizinden öldü. Aftermath-5 2013 info-icon
It's all my fault. Bu benim hatam. Aftermath-5 2013 info-icon
It's my fault. Benim yüzümden. Aftermath-5 2013 info-icon
Dae Yong. Dae Yong. Aftermath-5 2013 info-icon
Your sense will deteriorate as you use them less often. Duyularını sık kullanırsan bozulacak. Aftermath-5 2013 info-icon
You know that your senses become keener as you use them more often. Duyularını daha sık kullanırsan keskinleşeceğini biliyorsun. Aftermath-5 2013 info-icon
Do you want to live pretending that we don't know? Bilmiyor gibi davranmak istiyor musun? Aftermath-5 2013 info-icon
Dae Yong, you're late! Get ready quick! Dae Yong, geciktin! Çabuk hazırlan! Aftermath-5 2013 info-icon
Mom! What time is it? Anne! Saat kaç? Aftermath-5 2013 info-icon
You're late. You're late for school. Geciktin. Okula geciktin. Aftermath-5 2013 info-icon
My backpack. Çantam. Aftermath-5 2013 info-icon
My wallet! Cüzdanım! Aftermath-5 2013 info-icon
I will find your wallet later. Cüzdanını daha sonra bulacağım. Aftermath-5 2013 info-icon
You have to eat breakfast. Kahvaltı yapmalısın. Aftermath-5 2013 info-icon
Spending money? What spending money! Harçlık? Ne parası! Aftermath-5 2013 info-icon
Wait, okay. I will give you some later. Bekle, tamam. Daha sonra biraz vereceğim. Aftermath-5 2013 info-icon
Put it on my desk, bye. Masama koy, güle güle. Aftermath-5 2013 info-icon
Wait, give me a hug. Okay. Bekle bana bir sarıl. Tamam. Aftermath-5 2013 info-icon
Bye! Don't forget my money! Güle güle! Paramı unutma! Aftermath-5 2013 info-icon
Let's go home. It's cold. Hadi eve gidelim. Çok soğuk. Aftermath-5 2013 info-icon
Didn't I get better? Daha iti olmadım mı? Aftermath-5 2013 info-icon
Stop day dreaming. Hayal kurmayı kes. Aftermath-5 2013 info-icon
After that I lived an ordinary life. Ondan sonra sıradan yaşamaya başladım. Aftermath-5 2013 info-icon
As if I never had the power. Hiçbir gücüm yokmuş gibi. Aftermath-5 2013 info-icon
I said goodbye to playing a hero that changes other's life. Bir kahraman gibi davranmaya veda edip, diğer yaşamı seçtim. Aftermath-5 2013 info-icon
After that I day, I invested a lot more time. O günden sonra ben, daha fazla yatırım yaptım. Aftermath-5 2013 info-icon
To watch over Dae Yong. Dae Yong'a göz kulak olmak için. Aftermath-5 2013 info-icon
No... I'll get the cake. Hayır... pastayı getireceğim. Aftermath-5 2013 info-icon
Okay, see you tomorrow. Peki, yarın görüşürüz. Aftermath-5 2013 info-icon
Hey! You said that it was your niece's apartment. Hey! Yeğeninin daireni olduğunu söylemiştin. Aftermath-5 2013 info-icon
Tell her to come outside! Ona dışarı gelmesini söyle! Aftermath-5 2013 info-icon
Your niece is really pretty. Yeğenin gerçekten tatlı. Aftermath-5 2013 info-icon
Sell her organs if you have to. Gerekirse onun organlarını sat. Aftermath-5 2013 info-icon
Asshole, don't lay a finger on Hee Kyung. Pislik, Hee Kyung'a parmağı bile süremezsin. Aftermath-5 2013 info-icon
I'm just going to die. Öleceğim zaten. Aftermath-5 2013 info-icon
Someone call police! Biri polisi çağırsın! Aftermath-5 2013 info-icon
Hey, you better pay us back soon. Hey, bize yakında borcunu öde. Aftermath-5 2013 info-icon
Aren't you Hee Kyung's uncle? Hee Kyung'un amcası değil misiniz? Aftermath-5 2013 info-icon
I'm Hee Kyung's friend. Ben Hee Kyung'un arkadaşıyım. Aftermath-5 2013 info-icon
Please keep this a secret from Hee Kyung. Lütfen bunu Hee Kyung'dan gizle. Aftermath-5 2013 info-icon
Is it a blackout? Bu bir elektrik kesintisi mi? Aftermath-5 2013 info-icon
Happy birthday to you! Doğum günün kutlu olsun! Aftermath-5 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2406
  • 2407
  • 2408
  • 2409
  • 2410
  • 2411
  • 2412
  • 2413
  • 2414
  • 2415
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim