• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2484

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
he's a summons officer. Tony! ...çağrı memuru. Tony Against the Wall-2 2011 info-icon
Look, Detective Flores knows him quite well. Dedektif Flores onu gayet iyi tanıyor. Against the Wall-2 2011 info-icon
She's the one who sent him to you in the first place. En başta onu sana gönderen kendisiydi zaten. Against the Wall-2 2011 info-icon
I'm sorry, Lina. Üzgünüm, Lina. Against the Wall-2 2011 info-icon
No, it's okay. Sorun değil. Against the Wall-2 2011 info-icon
I understand you're upset, sir. Kızgın olmanızı anlayabiliyorum. Against the Wall-2 2011 info-icon
Do you have any concrete evidence of the stalking? Tacizle ilgili elinizde kesin kanıt var mı? Against the Wall-2 2011 info-icon
Yeah, okay. Pekâlâ. Against the Wall-2 2011 info-icon
He took a photograph of Trish naked in our shower. Trish duştayken onun çıplak fotoğraflarını çekmiş. Against the Wall-2 2011 info-icon
Is that concrete enough for you? Bu sizce yeterli bir delil mi? Against the Wall-2 2011 info-icon
Did anyone see Fletcher take the picture? Fletcher bu resmi çekerken onu kimse görmüş mü? Against the Wall-2 2011 info-icon
No. We'll have the lab test it Hayır. Bunu laboratuarda... Against the Wall-2 2011 info-icon
for fingerprints and footprints outside your house. ...el izi ve ayak izleri için test etmemiz gerekecek. Against the Wall-2 2011 info-icon
Is it true Fletcher calls you at all hours Fletcher'ın sürekli sizi aradığı... Against the Wall-2 2011 info-icon
and parks outside your home? ...ve evinizin etrafında gözetlediği doğru mu? Against the Wall-2 2011 info-icon
You know I'm not at liberty to discuss my patients. Siz de biliyorsunuz ki hastalarımın bilgilerini sizinle paylaşamam. Against the Wall-2 2011 info-icon
We understand you're trying to help Fletcher. Fletcher'a yardım etmek istediğinizin farkındayız. Against the Wall-2 2011 info-icon
Then you should also understand it's my job. O halde bunun benim işim olduğunu da anlamalısınız. Against the Wall-2 2011 info-icon
I have an obligation to my patients. Hastalarıma karşı bir sorumluluğum var. Against the Wall-2 2011 info-icon
What about your personal safety? Peki ya kendi güvenliğiniz? Against the Wall-2 2011 info-icon
Where do you draw the line? Where the law draws the line. Sınırı nereye koyabilirsiniz ki? Against the Wall-2 2011 info-icon
I always have to ask, is he a threat to himself or others? Sormam gereken şudur ki; kişi kendisi ya da başka birisi için tehdit oluşturuyor mu? Against the Wall-2 2011 info-icon
Are you saying Mike Fletcher is not a threat? Mike Fletcher'ın tehlikeli olmadığını mı söylüyorsunuz? Against the Wall-2 2011 info-icon
If you don't believe he's a threat, Eğer tehlikeli olduğunu düşünmüyorsanız... Against the Wall-2 2011 info-icon
why did you send Ryan to live with his father? ...niçin Ryan'ı babasının yanına gönderdiniz? Against the Wall-2 2011 info-icon
Do you know how many officers I see a week? Bir hafta boyunca kaç polisler görüşüyorum biliyor musunuz? Against the Wall-2 2011 info-icon
A month? Peki ya bir ayda? Against the Wall-2 2011 info-icon
Officers suffering from PTSD, Birçok memur... Against the Wall-2 2011 info-icon
bipolar disorder, addiction. ...bipolar bozukluk, konstantrasyon problemi gibi sorunlarla geliyor. Against the Wall-2 2011 info-icon
Officers whose careers I have to end Ben de bu memurların meslek hayatını bitiriyorum... Against the Wall-2 2011 info-icon
because their job ruined their lives. ...çünkü onlar da kendi hayatlarını mahvediyorlar. Against the Wall-2 2011 info-icon
Mike Fletcher is the least of my concerns. Mike Fletcher'a gelene kadar endişelenmem gereken çok kişi var. Against the Wall-2 2011 info-icon
I respect that you are trying to help Mike Fletcher, Mike Fletcher'a yardım etmek istemenizi anlayabiliyoruz... Against the Wall-2 2011 info-icon
but some people are just beyond help. ...ama bazı insanlar yardımcı olamazsınız. Against the Wall-2 2011 info-icon
Three months ago Jill Glantz, 3 ay önce, Jill Glantz... Against the Wall-2 2011 info-icon
a coffee barista at the county courthouse, ...adalet binasındaki bir cafede çalışan bir kadın... Against the Wall-2 2011 info-icon
accused Fletcher of stalking her. ...Fletcher hakkında taciz dolayısıyla şikâyette bulunmuş. Against the Wall-2 2011 info-icon
I investigated it. Girl was terrified. Bu olayı ben araştırdım. Kız dehşete kapıImıştı. Against the Wall-2 2011 info-icon
She told me about the harassment, Bana tacizden bahsetti... Against the Wall-2 2011 info-icon
but she refused to wear a wire ...ancak şikâyette bulunmadı... Against the Wall-2 2011 info-icon
or let me record it. What happened? ...benim de şikâyet etmeme izin vermedi. Ne oldu peki? Against the Wall-2 2011 info-icon
The case was kicked back with an unsubstantiated. Dava ispatlanamadığından kapandı. Against the Wall-2 2011 info-icon
He said, she said. Ben dedim... o dedi. Against the Wall-2 2011 info-icon
Fletcher is a wannabe cop. Fletcher özentinin teki. Against the Wall-2 2011 info-icon
He tried to pass his test five times. Sınavdan ancak 5 kere girdikten sonra geçebilmiş. Against the Wall-2 2011 info-icon
And that's why he's just a summons officer? Bu yüzden mi sadece çağrı memuru olarak kalmış. Against the Wall-2 2011 info-icon
Jill's too afraid of Fletcher Jill o kadar korkmuştu ki... Against the Wall-2 2011 info-icon
to even file a restraining order, ...Fletcher'dan şikâyetçi bile olamadı... Against the Wall-2 2011 info-icon
and now he's turned his attention onto Trish. ...şimdi ise Fletcher kancayı Trish'e takmış anlaşıIan. Against the Wall-2 2011 info-icon
It's only a matter of time before he hurts someone. Birine zarar vermesi an meselesi. Against the Wall-2 2011 info-icon
Richie, hi. What are you doing here? Richie, merhaba. Burada ne işin var? Against the Wall-2 2011 info-icon
I can't talk right now. I'll call you later. Seninle şimdi konuşamam. Seni sonra ararım. Against the Wall-2 2011 info-icon
Laura, hi. Merhaba, Laura. Against the Wall-2 2011 info-icon
So, are you still seeing Trish? Trish'le hala görüşüyor musun? Against the Wall-2 2011 info-icon
Yeah. About the shooting? Evet. Vurulma olayıyla mı ilgili? Against the Wall-2 2011 info-icon
No, just, you know, a lot going on. Hayır, biliyorsun ya çok şey oldu. Against the Wall-2 2011 info-icon
Oh, did you hear I got a new partner? Yeni partnerim kim biliyor musun? Against the Wall-2 2011 info-icon
No. Who? Aunt Edie. Hayır, kim? Edie Hala. Against the Wall-2 2011 info-icon
You're not still calling her Aunt Edie? Ona hala Edie Hala demiyorsun umarım? Against the Wall-2 2011 info-icon
You do realize she's not really our aunt? O senin gerçek halan değil hala farketmedin mi? Against the Wall-2 2011 info-icon
No, Abby, I didn't realize. Hayır, Abby. Farketmedim. Against the Wall-2 2011 info-icon
She still a kick? Hala tekme atıyor mu? Against the Wall-2 2011 info-icon
Oh, my and a whole lot more. Sorma, hem de çok daha fazla. Against the Wall-2 2011 info-icon
Anyway, I got to go. Her neyse, şimdi gitmem gerek. Against the Wall-2 2011 info-icon
Fletcher called Trish 25 times a day for the last week. Geçen hafta Fletcher Trish'i günde 25 kez aramış. Against the Wall-2 2011 info-icon
That should qualify as "Unwanted obsessive attention İşte buna " taciz ve tehdidin de dâhil olduğu... Against the Wall-2 2011 info-icon
including harassment and intimidation." ...istenmeye saplantıIı takıntı" denebilir. Against the Wall-2 2011 info-icon
Well, it would if Trish would tell us Tabi eğer Trish bize... Against the Wall-2 2011 info-icon
she was harassed or intimidated. ...taciz ya da tehdit edildiğini bildirirse. Against the Wall-2 2011 info-icon
I finally have someone strong enough En sonunda bu şerefsizi içeri tıkmak... Against the Wall-2 2011 info-icon
to put this bastard away, and she won't help me. ...için güçIü birini buldum diye düşünüyordum ama o da bana yardımcı olmuyor. Against the Wall-2 2011 info-icon
You know, if you want to hand this case off Bak eğer bu davadan çekilmek istersen... Against the Wall-2 2011 info-icon
to someone else, I completely understand. ...bunu anlayışla karşılarım. Against the Wall-2 2011 info-icon
Now you sound like my husband. İşte şimdi kocam gibi konuştun. Against the Wall-2 2011 info-icon
Carlos is worried? So am I. Carlos da mı endişeleniyor? Ben de öyle. Against the Wall-2 2011 info-icon
I'm okay. Really. Ben iyiyim. Gerçekten. Against the Wall-2 2011 info-icon
Let's just get this guy off the street Tek istediğim şu adam daha fazla... Against the Wall-2 2011 info-icon
before he can stalk anyone else. ...kişiyi taciz etmeden ondan kurtulalım. Against the Wall-2 2011 info-icon
Oh, hey, glad to see you. Merhaba, seni gördüğüme sevindim. Against the Wall-2 2011 info-icon
Really? I have a question Gerçekten mi? Sana bir şey soracağım. Against the Wall-2 2011 info-icon
about HIPPA laws. SağIık Sigortası Taşınabilirlik ve Sorumluluk Yasası hakkında birşey soracağım. Against the Wall-2 2011 info-icon
Health Insurance Portability and Accountability Act SağIık Sigortası Taşınabilirlik ve Sorumluluk Yasası'nın... Against the Wall-2 2011 info-icon
was enacted by U.S. Congress in 1996. ...uygulanmasına 1996 yıIında karar verildi. Against the Wall-2 2011 info-icon
It called for the establishment of standards and requirements Belli başIı sağIık bilgilerinin, kalitesinin ve... Against the Wall-2 2011 info-icon
for transmitting certain health information ...gerekliliğinin tespit edilmesi, sağIık hizmetleri... Against the Wall-2 2011 info-icon
to improve the efficiency and effectiveness sisteminin etkisi ve tesirini, hastanın mahremiyetini koruyarak... Against the Wall-2 2011 info-icon
of the health care system while protecting patient privacy. ...geliştirme görevi görür Against the Wall-2 2011 info-icon
Can I pull a department psychiatrist's file Onu taciz etme ihtimali bulunan... Against the Wall-2 2011 info-icon
on a sworn officer she's counseling ...danışmanlık yaptığı yeminli bir memur... Against the Wall-2 2011 info-icon
who I think may be a threat to her? ...ile ilgili raporları okumam yasal mı? Against the Wall-2 2011 info-icon
Sure. Great. Tabi. Harika. Against the Wall-2 2011 info-icon
If you want to pay 50 grand in fines Eğer 500 bin dolar ödeyip.. Against the Wall-2 2011 info-icon
and do a year in prison. Should have led with that. ...bir yıI hapis yatmak istersen. Bu da olabilir tabi. Against the Wall-2 2011 info-icon
Any way around it? I'll have to look it up. Başka bir yolu yok mu? Biraz araştırmam gerek. Against the Wall-2 2011 info-icon
Can I get back to you? It's important. Sonra seni haberdar ederim. Konu önemli. Against the Wall-2 2011 info-icon
Hey. She came. Who came? O geldi. Kim geldi? Against the Wall-2 2011 info-icon
Jill Glantz. The coffee barista. Jill Glantz. Cafe'de çalışan kız. Against the Wall-2 2011 info-icon
Have you ever been stalked? Hiç taciz edildiniz mi? Against the Wall-2 2011 info-icon
It feels like you lose your life. Sanki birisi sizi yavaş yavaş öldürüyormuş gibi. Against the Wall-2 2011 info-icon
I'm sorry you have to go through this again. Bunları size tekrar yaşattığımız için üzgünüz. Against the Wall-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2479
  • 2480
  • 2481
  • 2482
  • 2483
  • 2484
  • 2485
  • 2486
  • 2487
  • 2488
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim