• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2480

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
On my mark we'll lift İşaretimle kaldırıp rüzgara yakalatacağız. Against The Sun-1 2014 info-icon
But hold onto it. Tutunun sala. Tamam. Against The Sun-1 2014 info-icon
One! Bir! İki! Üç! Against The Sun-1 2014 info-icon
You go around the other side! Sen öbür tarafa geç! Against The Sun-1 2014 info-icon
I'll hold it down! You get in first! Ben tutarım, ilk siz atlayın! Against The Sun-1 2014 info-icon
Lock on! Sabit durun! Against The Sun-1 2014 info-icon
Rub a dub dub Three men in a tub. Hayde hayde. Üç adam bir teknede. Against The Sun-1 2014 info-icon
And who do you think they be? Bu adamlar da kimmiş? Against The Sun-1 2014 info-icon
The butcher, the baker Kasap, fırıncı ve de şamdancı. Against The Sun-1 2014 info-icon
Turn them out knaves all three. Üçü de dolandırıcı. Against The Sun-1 2014 info-icon
How is it I just now thought of that one? Bu nereden geldi ki aklıma? Against The Sun-1 2014 info-icon
The raft'll sink Sal batacak değil mi? Against The Sun-1 2014 info-icon
There'll be nothing left of us. Bizden geriye hiçbir şey kalmayacak. Against The Sun-1 2014 info-icon
No. Öyle. Against The Sun-1 2014 info-icon
No one will know we've survived all this time. Bunca zamandır hayatta olduğumuzdan kimsenin haberi olmayacak. Against The Sun-1 2014 info-icon
Suppose one of us dies. Birimizin öldüğünü varsayalım. Against The Sun-1 2014 info-icon
What do the others do? Diğerleri ne yapacak peki? Against The Sun-1 2014 info-icon
Gene, you're always talking about food. Gene, yemeklerden bahseden hep sensin. Against The Sun-1 2014 info-icon
The liver, anyhow. Karaciğer olur. Against The Sun-1 2014 info-icon
The heart if you can get to it. Ulaşabilirsen kalp de olur. Against The Sun-1 2014 info-icon
Well, we lost the pliers Penseyi ve çakını da kaybettik. Against The Sun-1 2014 info-icon
Well, the kidneys would be easy. Böbreklere ulaşmak kolay olurdu. Against The Sun-1 2014 info-icon
Yeah, one for each man. Evet, kişi başı birer tane. Against The Sun-1 2014 info-icon
I think we need some other kind of talk. Bence konuyu değiştirmeliyiz. Against The Sun-1 2014 info-icon
I'm trying but everything's so far away. Çabalıyorum ama her şey o kadar uzak ki... Against The Sun-1 2014 info-icon
Just remember something. Aklına bir şey getir işte. Against The Sun-1 2014 info-icon
My wife. Eşim. Against The Sun-1 2014 info-icon
She had a pretty yellow dress. Hoş sarı bir kıyafeti vardı. Against The Sun-1 2014 info-icon
She burned a hole in it with her cigarette. Sigara ateşi elbisesinde bir delik açmıştı. Against The Sun-1 2014 info-icon
So she sewed a little white dove over the hole. Küçük bez parçasıyla deliğin üstünü dikmişti sonra. Against The Sun-1 2014 info-icon
I can picture the dress and the dove Elbisesini ve bezi zihnimde canlandırabilsem de... Against The Sun-1 2014 info-icon
but I can't really see her face. ...yüzünü göremiyorum. Against The Sun-1 2014 info-icon
I do believe I am in love with your sister. Kardeşine abayı yaktım galiba. Against The Sun-1 2014 info-icon
You'll make a great couple. Harika bir çift olacaksınız. Against The Sun-1 2014 info-icon
I want you boys to know Haberiniz olsun çocuklar, bunu başarabilirsek... Against The Sun-1 2014 info-icon
I would've put you in for commendations. ...onurlandırılmanız için başvuruda bulunacağım. Against The Sun-1 2014 info-icon
If they would've listened to me after my court martial. Tabii askeri mahkemeden sonra beni dinlerlerse... Against The Sun-1 2014 info-icon
Court martial? Askeri mahkeme mi? Against The Sun-1 2014 info-icon
can you think of anything they'd be court martialing the Chief for? Şefin askeri mahkemede yargılanması için bir sebep görüyor musun? Against The Sun-1 2014 info-icon
Not a thing I can think of, Aldrich. Aklıma hiçbir şey gelmiyor. Aldrich. Against The Sun-1 2014 info-icon
Me neither. Benim de. Against The Sun-1 2014 info-icon
I'm sorry it had to end this way. Böyle sonlandığı için üzgünüm. Against The Sun-1 2014 info-icon
A man plots his course İnsan rotasını kendi çizer... Against The Sun-1 2014 info-icon
but the Lord decides. ...ama Tanrı hüküm verir. Against The Sun-1 2014 info-icon
Enough of that bullshit! Yeter bu kadar saçmalık. Against The Sun-1 2014 info-icon
Seems to me Bana göre... Against The Sun-1 2014 info-icon
if God chose our course Eğer Tanrı belirliyorsa rotamızı... Against The Sun-1 2014 info-icon
it's because he wants us to make it! ...başarmamızı istediği içindir! Against The Sun-1 2014 info-icon
Right? Yanılıyor muyum? Against The Sun-1 2014 info-icon
Either way Öyle ya da böyle... Against The Sun-1 2014 info-icon
we've come way too far to give up now. ...pes etmek için çok geç. Against The Sun-1 2014 info-icon
Poor Tony. Zavallı Tony. Against The Sun-1 2014 info-icon
I hear music. Müzik sesi duyuyorum. Against The Sun-1 2014 info-icon
What kind of music Ne tür bir müzik? Tony? Against The Sun-1 2014 info-icon
Can you hear it? Duyabiliyor musunuz? Against The Sun-1 2014 info-icon
I see a beautiful field of corn. Güzel bir mısır tarlası görüyorum. Against The Sun-1 2014 info-icon
I don't know. Bilmiyorum ama yeşil bir şeyler var. Against The Sun-1 2014 info-icon
Have a look, Chief. Baksana, Şef. Against The Sun-1 2014 info-icon
You have won yourself a dinner! Kaptın akşam yemeğini! Against The Sun-1 2014 info-icon
Land ho! Kara göründü! Against The Sun-1 2014 info-icon
Paddle, boys. Paddle! Çekin çocuklar! Çekin! Against The Sun-1 2014 info-icon
Paddle! Çekin! Against The Sun-1 2014 info-icon
Stand down. Bekleyin. Against The Sun-1 2014 info-icon
We should drift right in. Tam zamanında sürüklenmemiz lazım. Against The Sun-1 2014 info-icon
What if there's Japanese? Ya Japonlar varsa? Against The Sun-1 2014 info-icon
What choice do we have? Başka şansımız var mı? Against The Sun-1 2014 info-icon
Square away, men. Hazır olun, çocuklar. Against The Sun-1 2014 info-icon
We might be going over. Ters dönebiliriz. Against The Sun-1 2014 info-icon
It's going over! Hazır olun! Against The Sun-1 2014 info-icon
Oh, you have got to be kidding me. Şaka yapıyor olmalısın. Against the Wall-1 2011 info-icon
Wait, wait. I I have to go. Bekle, bekle. Kapıya bakmalıyım. Against the Wall-1 2011 info-icon
What? I just I gotta go. Ne? Gitmeliyim. Against the Wall-1 2011 info-icon
Where are you going, huh? Nereye gidiyorsun? Against the Wall-1 2011 info-icon
I'm sorry. Uhh! Kusura bakma. Against the Wall-1 2011 info-icon
I'll be right back, okay? Hemen döneceğim, tamam mı? Against the Wall-1 2011 info-icon
Don't move. 1 Kıpırdama. Against the Wall-1 2011 info-icon
Why are you dressed? Neden giyindin? 1 Against the Wall-1 2011 info-icon
You ordered pizza? Yeah. Why are you dressed? Pizza mı sipariş ettin? Evet. Neden giyindin? Against the Wall-1 2011 info-icon
When did you have time to order pizza? Pizza sipariş edecek zamanı Nereden buldun? Against the Wall-1 2011 info-icon
I preordered it. Önceden sipariş etmiştim. Against the Wall-1 2011 info-icon
I thought we'd be hungry afterwards. Vakit geçince, acıkırız diye düşündüm. Against the Wall-1 2011 info-icon
Brody, let's just keep it simple, okay? Brody, işleri fazla karmaşık hale getirmeyelim olur mu? Against the Wall-1 2011 info-icon
Let's not make it any more complicated than that. Şu anda olduğunda daha karışık olmasın. Against the Wall-1 2011 info-icon
It's pizza. It's no metaphor for anything deeper. Sadece pizza. Herhangi bir gönderme yapmayı amaçlamamıştım. Against the Wall-1 2011 info-icon
Nothing. I Hiç. Ben... Against the Wall-1 2011 info-icon
I know the word "similitude" also, okay? "Teşbih" kelimesinin anlamını da biliyorum bu arada. Against the Wall-1 2011 info-icon
Don't underestimate me, Kowalski. Beni küçümseme, Kowalski. Against the Wall-1 2011 info-icon
Okay, come on, quit stalling. Pekâlâ, artık oynasan diyorum. Against the Wall-1 2011 info-icon
One minute. You've had 15. Bir saniye. Against the Wall-1 2011 info-icon
What the hell is that? Bu da ne demek? Against the Wall-1 2011 info-icon
That is a triple word score. Üç kat fazla puan almak demek. Against the Wall-1 2011 info-icon
I don't think so, Kowalski. Hiç sanmıyorum, Kowalski. Against the Wall-1 2011 info-icon
Unless that's Polish for crazy, Tabi eğer Polonya'ca deli... Against the Wall-1 2011 info-icon
I'm guessing that's not a word. ...demek bu değilse, sayıImaz. Against the Wall-1 2011 info-icon
Fine. Let's consult the ref. Peki, o halde bir bilene danışalım. Against the Wall-1 2011 info-icon
Hey, my great grandfather's in this book. Büyük büyükbabamın da bu kitapta adı geçiyor. Against the Wall-1 2011 info-icon
Richie keeps bragging Richie de sürekli... Against the Wall-1 2011 info-icon
like he supposedly went toe to toe with Al Capone. ...sanki Al Capone'la mücadele etmiş gibi böbürleniyor. Against the Wall-1 2011 info-icon
Your family is blue blooded royalty. Bütün Kowalskiler aristokrat anlaşıIan. Against the Wall-1 2011 info-icon
Here he is. Ronald Kowalski. İşte şurada. Ronald Kowalski. Against the Wall-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2475
  • 2476
  • 2477
  • 2478
  • 2479
  • 2480
  • 2481
  • 2482
  • 2483
  • 2484
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim