Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2490
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I thought this was a social visit. | Bunun bir akraba ziyareti olduğunu düşünmüştüm. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| It's not. | Değil. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| A complaint was made against you for stealing. | Hırsızlık yaptığına dair bir şikâyet aldık. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Are all you Kowalskis rats? | Siz bütün Kowalski'ler gammazcı mısınız? | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Officer Kowalski did not file this complaint. | Bu şikâyeti Memur Kowalski yapmadı. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| My ass he didn't. | Sen onu benim kıçıma anlat. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| You walk out that door, I will suspend you from duty, | O kapıdan çıktığın anda... | Against the Wall-2 | 2011 | |
| effective immediately. | ...seni görevinden uzaklaştırırım anında hem de. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| I always knew you were tougher than you looked. | Her zaman göründüğünüzden çok daha sert olduğunuzu biliyordum. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| I am a veteran officer with a Lambert Award, | Ben Lambert Ödülü almış çok tecrübeli bir memurum... | Against the Wall-2 | 2011 | |
| five commendations, countless arrests, | ...5 takdirnamem, sayısız tutuklamam... | Against the Wall-2 | 2011 | |
| and a thank you from the mayor. | ...üstelik bir de belediye başkanından aldığım bir teşekkürüm var. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| It's on YouTube. You should check it out. | YouTube'da var. Sen de bakabilirsin. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| I have. It's impressive. | Baktım. Çok etkileyici. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| But that's not why we're here. | Ama burada olma sebebimiz bu değil. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Tell me about yesterday afternoon. | Bana dün akşamüstü neler olduğunu anlatsana. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Normal day like any other day. | Normal bir gün, tıpkı diğer günler gibi. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Well, not according to the complainant. | Şikâyetçi olana göre öyle değil anlaşıIan. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| He accuses you of taking $200 from his pocket. | Senin cüzdanından 200 dolar çalmakla suçluyor. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| I have your field report right here. | Burada senin doldurduğun rapor var. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| It clearly states that you and officer Kowalski | Ona göre sen ve Memur Kowalski... | Against the Wall-2 | 2011 | |
| stopped two Wu Chang gang members. | ...iki Wu Chang çete üyesini durdurmuşsunuz; | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Are you saying you lied in your field report? | Ne yani raporunun yalan olduğunu mu söylüyorsun? | Against the Wall-2 | 2011 | |
| I'm saying I didn't steal any money. | Para çalmadığımı söylüyorum. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Edie, did you take the money from the guy's pocket? | Edie, adamın cüzdanından 200 doları aldın mı? | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Are you actually gonna believe some scumbag over me? | Gerçekten de bana inanmak yerine bir pisliğin söylediklerine mi inanacaksın? | Against the Wall-2 | 2011 | |
| No, that's why I'm asking you | Hayır, zaten bu yüzden... | Against the Wall-2 | 2011 | |
| to explain your side of the story. | ...olayları bir de senden dinlemek istedim. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Why don't we just cut to the chase, huh, Cookie? | Neden sadede gelmiyoruz artık Kurabiyem? | Against the Wall-2 | 2011 | |
| We both know why I'm here's | İkimiz de biliyoruz ki burada olmamın... | Against the Wall-2 | 2011 | |
| got nothing to do with your concern for me. | ...sebebi benim hakkımda endişelenmiş olman değil. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| You're worried about your big brother. | Sen ağabeyin hakkında endişeleniyorsun. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| You think I'm gonna get Richie into trouble. | Richie'nin başını belâya sokacağımı düşünüyorsun. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| I think you need to stop whatever it is you think | Yapmadığını söylediğin şeyi... | Against the Wall-2 | 2011 | |
| you're not doing | ...yapmayı bırakman gerektiğini ya da... | Against the Wall-2 | 2011 | |
| or find a new partner. | ...kendine yeni bir partner bulman gerektiğini düşünüyorum. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Consider me warned. | Uyarınızı dikkate alacağım. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| May I leave now, Detective Kowalski? | Şimdi gidebilir miyim, Dedektif Kowalski? | Against the Wall-2 | 2011 | |
| We really have to work on your watchdog skills. | Gözlemleme yeteneğin hakkında çalışmamız gerek. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Hey. Come on in. Hey. How are you? | Selam. İçeri gelsenize. Selam. Naber? | Against the Wall-2 | 2011 | |
| What a nice surprise. | Bu ne güzel sürpriz. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| So we wanted you | İIk duyan... | Against the Wall-2 | 2011 | |
| to be the first to hear. | ...sen ol istedik. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Oh, my God, that's amazing. | Aman tanrım, bu harika. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| You two keep hugging. Thank you. | Siz sarıImaya devam edin. Teşekkürler. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| I'm gonna go call mom. | Ben annemi arayacağım. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Thank you. I don't know | Teşekkür ederim, ona ne söyledin... | Against the Wall-2 | 2011 | |
| what you said to him, but it changed everything. | ...bilmiyorum ama her şey değişiverdi. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| I can't take any credit. | Ben hiçbir şey yapmadım. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| It was all Richie. | Richie sayesinde. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Hey, mom wants to talk to you. | Annem seninle konuşmak istiyor. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Wow. Pregnant, huh? | Vay canına, bebek geliyor öyle mi? | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Oh, yeah. Crazy. | Evet. Büyük şok. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| You really okay? | Gerçekten iyi misin? | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Yeah, I am. | Evet iyiyim. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| You know, it was so weird, you know. | Çok garipti, bilirsin ya. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| The second she told me, I was just I was thrilled. | Bana söylediği anda heyecandan kalbim duracak gibi oldu. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| I love her so much. | Onu çok seviyorum. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| I know you do. | Biliyorum. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Your mom wants to talk to you. | Annen seninle konuşmak istiyor. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Oh. So we're gonna head out. | Biz artık gidelim. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| All right. Talk to you later. Bye. | Pekâlâ. Sonra konuşuruz. Görüşürüz. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Congratulations. Thank you. | Tekrar tebrikler. Teşekkürler. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Hey. Yeah, I know. | Selam, evet duydum. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| He's so excited. | Çok heyecanlı. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| It's your sixth grandchild. | Altıncı torun geliyor. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| Can you believe it? What did dad say? | İnanabiliyor musun? Babam ne dedi? | Against the Wall-2 | 2011 | |
| I'll talk to you soon. | Sonra görüşürüz. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| I know, boy. I miss her too. | Biliyorum, oğlum. Ben de onu çok özlüyorum. | Against the Wall-2 | 2011 | |
| ♪ | vorbjunior | Against the Wall-3 | 2011 | |
| For an interview? | İş görüşmesi için mi? | Against the Wall-3 | 2011 | |
| Don't you have something a little more business classy? | Biraz daha resmi bir şeylerin yok mu? | Against the Wall-3 | 2011 | |
| I haven't been this nervous since... | Ne zamandır bu kadar gergin... | Against the Wall-3 | 2011 | |
| I don't think I've ever been this nervous. | Daha önce hiç bu kadar gerildiğimi düşünmüyorum. | Against the Wall-3 | 2011 | |
| You are gonna do great. | Her şey harika olacak. | Against the Wall-3 | 2011 | |
| Your ideas for my mom's bake shop are amazing, | Annemin fırınıyla ilgili... | Against the Wall-3 | 2011 | |
| and they're gonna think so too. 1 | ...fikirlerin harikaydı ve eminim onlar da öyle düşünecek. | Against the Wall-3 | 2011 | |
| It's not my designs I'm worried about, | Endişelendiğim tasarımlarım değil... 1 | Against the Wall-3 | 2011 | |
| it's my lack of experience. | ...aklımı kurcalayan yeterince tecrübemin olmaması. | Against the Wall-3 | 2011 | |
| This is one of the biggest design firms in Chicago. | Bu Chicago'nun en önemli tasarım firmalarından biri. | Against the Wall-3 | 2011 | |
| What would you say about redoing my bedroom? | Benim yatak odamı yeniden düzenlemeye ne dersin? | Against the Wall-3 | 2011 | |
| Why? It's so you. | Neden? Tam da sana göre zaten. | Against the Wall-3 | 2011 | |
| I'm bored with it. | Sıkıldım. | Against the Wall-3 | 2011 | |
| I don't think you're bored with the bedroom. | Bence sıkıldığın yatak odan değil. | Against the Wall-3 | 2011 | |
| I think you're bored by the lack of use it gets. | Bence yatak odanı fazla kullanmıyor olmaktan sıkıldın. | Against the Wall-3 | 2011 | |
| Excuse me? Oh, come on. | Anlamadım. Hadi ama. | Against the Wall-3 | 2011 | |
| You've been a recluse ever since you and Brody broke up. | Brody ile ayrıldığınızdan beri her şeyden elini eteğini çektin. | Against the Wall-3 | 2011 | |
| Okay, we did not break up. | Bir kere, biz ayrılmadık. | Against the Wall-3 | 2011 | |
| Oh, right, right, because you were never in a relationship. | Doğru ya çünkü hiçbir zaman bir ilişkiniz olmamıştı. | Against the Wall-3 | 2011 | |
| Well, whatever it was, it doesn't matter. | Adı her neyse önemli değil. | Against the Wall-3 | 2011 | |
| Not if you don't want it to be. | Bitmesini istemiyorsan bitmez. | Against the Wall-3 | 2011 | |
| Do you want it to be? | Bitmesini istiyor musun? | Against the Wall-3 | 2011 | |
| Because of Danny? | Danny yüzünden mi? | Against the Wall-3 | 2011 | |
| Danny. Danny is... | Danny... Danny... | Against the Wall-3 | 2011 | |
| Complicated. | Karışık. | Against the Wall-3 | 2011 | |
| But I have to admit, I have been thinking about that kiss. | Ama itiraf etmeliyim ki o öpücük aklımdan çıkmıyor. | Against the Wall-3 | 2011 | |
| Danny... | Danny... | Against the Wall-3 | 2011 | |
| Brody. | Brody. | Against the Wall-3 | 2011 | |
| Brody, Danny. | Brody, Danny. | Against the Wall-3 | 2011 | |
| Oh, to have your problems. | Problemlerine içelim. | Against the Wall-3 | 2011 |