• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2490

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I thought this was a social visit. Bunun bir akraba ziyareti olduğunu düşünmüştüm. Against the Wall-2 2011 info-icon
It's not. Değil. Against the Wall-2 2011 info-icon
A complaint was made against you for stealing. Hırsızlık yaptığına dair bir şikâyet aldık. Against the Wall-2 2011 info-icon
Are all you Kowalskis rats? Siz bütün Kowalski'ler gammazcı mısınız? Against the Wall-2 2011 info-icon
Officer Kowalski did not file this complaint. Bu şikâyeti Memur Kowalski yapmadı. Against the Wall-2 2011 info-icon
My ass he didn't. Sen onu benim kıçıma anlat. Against the Wall-2 2011 info-icon
You walk out that door, I will suspend you from duty, O kapıdan çıktığın anda... Against the Wall-2 2011 info-icon
effective immediately. ...seni görevinden uzaklaştırırım anında hem de. Against the Wall-2 2011 info-icon
I always knew you were tougher than you looked. Her zaman göründüğünüzden çok daha sert olduğunuzu biliyordum. Against the Wall-2 2011 info-icon
I am a veteran officer with a Lambert Award, Ben Lambert Ödülü almış çok tecrübeli bir memurum... Against the Wall-2 2011 info-icon
five commendations, countless arrests, ...5 takdirnamem, sayısız tutuklamam... Against the Wall-2 2011 info-icon
and a thank you from the mayor. ...üstelik bir de belediye başkanından aldığım bir teşekkürüm var. Against the Wall-2 2011 info-icon
It's on YouTube. You should check it out. YouTube'da var. Sen de bakabilirsin. Against the Wall-2 2011 info-icon
I have. It's impressive. Baktım. Çok etkileyici. Against the Wall-2 2011 info-icon
But that's not why we're here. Ama burada olma sebebimiz bu değil. Against the Wall-2 2011 info-icon
Tell me about yesterday afternoon. Bana dün akşamüstü neler olduğunu anlatsana. Against the Wall-2 2011 info-icon
Normal day like any other day. Normal bir gün, tıpkı diğer günler gibi. Against the Wall-2 2011 info-icon
Well, not according to the complainant. Şikâyetçi olana göre öyle değil anlaşıIan. Against the Wall-2 2011 info-icon
He accuses you of taking $200 from his pocket. Senin cüzdanından 200 dolar çalmakla suçluyor. Against the Wall-2 2011 info-icon
I have your field report right here. Burada senin doldurduğun rapor var. Against the Wall-2 2011 info-icon
It clearly states that you and officer Kowalski Ona göre sen ve Memur Kowalski... Against the Wall-2 2011 info-icon
stopped two Wu Chang gang members. ...iki Wu Chang çete üyesini durdurmuşsunuz; Against the Wall-2 2011 info-icon
Are you saying you lied in your field report? Ne yani raporunun yalan olduğunu mu söylüyorsun? Against the Wall-2 2011 info-icon
I'm saying I didn't steal any money. Para çalmadığımı söylüyorum. Against the Wall-2 2011 info-icon
Edie, did you take the money from the guy's pocket? Edie, adamın cüzdanından 200 doları aldın mı? Against the Wall-2 2011 info-icon
Are you actually gonna believe some scumbag over me? Gerçekten de bana inanmak yerine bir pisliğin söylediklerine mi inanacaksın? Against the Wall-2 2011 info-icon
No, that's why I'm asking you Hayır, zaten bu yüzden... Against the Wall-2 2011 info-icon
to explain your side of the story. ...olayları bir de senden dinlemek istedim. Against the Wall-2 2011 info-icon
Why don't we just cut to the chase, huh, Cookie? Neden sadede gelmiyoruz artık Kurabiyem? Against the Wall-2 2011 info-icon
We both know why I'm here's İkimiz de biliyoruz ki burada olmamın... Against the Wall-2 2011 info-icon
got nothing to do with your concern for me. ...sebebi benim hakkımda endişelenmiş olman değil. Against the Wall-2 2011 info-icon
You're worried about your big brother. Sen ağabeyin hakkında endişeleniyorsun. Against the Wall-2 2011 info-icon
You think I'm gonna get Richie into trouble. Richie'nin başını belâya sokacağımı düşünüyorsun. Against the Wall-2 2011 info-icon
I think you need to stop whatever it is you think Yapmadığını söylediğin şeyi... Against the Wall-2 2011 info-icon
you're not doing ...yapmayı bırakman gerektiğini ya da... Against the Wall-2 2011 info-icon
or find a new partner. ...kendine yeni bir partner bulman gerektiğini düşünüyorum. Against the Wall-2 2011 info-icon
Consider me warned. Uyarınızı dikkate alacağım. Against the Wall-2 2011 info-icon
May I leave now, Detective Kowalski? Şimdi gidebilir miyim, Dedektif Kowalski? Against the Wall-2 2011 info-icon
We really have to work on your watchdog skills. Gözlemleme yeteneğin hakkında çalışmamız gerek. Against the Wall-2 2011 info-icon
Hey. Come on in. Hey. How are you? Selam. İçeri gelsenize. Selam. Naber? Against the Wall-2 2011 info-icon
What a nice surprise. Bu ne güzel sürpriz. Against the Wall-2 2011 info-icon
So we wanted you İIk duyan... Against the Wall-2 2011 info-icon
to be the first to hear. ...sen ol istedik. Against the Wall-2 2011 info-icon
Oh, my God, that's amazing. Aman tanrım, bu harika. Against the Wall-2 2011 info-icon
You two keep hugging. Thank you. Siz sarıImaya devam edin. Teşekkürler. Against the Wall-2 2011 info-icon
I'm gonna go call mom. Ben annemi arayacağım. Against the Wall-2 2011 info-icon
Thank you. I don't know Teşekkür ederim, ona ne söyledin... Against the Wall-2 2011 info-icon
what you said to him, but it changed everything. ...bilmiyorum ama her şey değişiverdi. Against the Wall-2 2011 info-icon
I can't take any credit. Ben hiçbir şey yapmadım. Against the Wall-2 2011 info-icon
It was all Richie. Richie sayesinde. Against the Wall-2 2011 info-icon
Hey, mom wants to talk to you. Annem seninle konuşmak istiyor. Against the Wall-2 2011 info-icon
Wow. Pregnant, huh? Vay canına, bebek geliyor öyle mi? Against the Wall-2 2011 info-icon
Oh, yeah. Crazy. Evet. Büyük şok. Against the Wall-2 2011 info-icon
You really okay? Gerçekten iyi misin? Against the Wall-2 2011 info-icon
Yeah, I am. Evet iyiyim. Against the Wall-2 2011 info-icon
You know, it was so weird, you know. Çok garipti, bilirsin ya. Against the Wall-2 2011 info-icon
The second she told me, I was just I was thrilled. Bana söylediği anda heyecandan kalbim duracak gibi oldu. Against the Wall-2 2011 info-icon
I love her so much. Onu çok seviyorum. Against the Wall-2 2011 info-icon
I know you do. Biliyorum. Against the Wall-2 2011 info-icon
Your mom wants to talk to you. Annen seninle konuşmak istiyor. Against the Wall-2 2011 info-icon
Oh. So we're gonna head out. Biz artık gidelim. Against the Wall-2 2011 info-icon
All right. Talk to you later. Bye. Pekâlâ. Sonra konuşuruz. Görüşürüz. Against the Wall-2 2011 info-icon
Congratulations. Thank you. Tekrar tebrikler. Teşekkürler. Against the Wall-2 2011 info-icon
Hey. Yeah, I know. Selam, evet duydum. Against the Wall-2 2011 info-icon
He's so excited. Çok heyecanlı. Against the Wall-2 2011 info-icon
It's your sixth grandchild. Altıncı torun geliyor. Against the Wall-2 2011 info-icon
Can you believe it? What did dad say? İnanabiliyor musun? Babam ne dedi? Against the Wall-2 2011 info-icon
I'll talk to you soon. Sonra görüşürüz. Against the Wall-2 2011 info-icon
I know, boy. I miss her too. Biliyorum, oğlum. Ben de onu çok özlüyorum. Against the Wall-2 2011 info-icon
♪ vorbjunior Against the Wall-3 2011 info-icon
For an interview? İş görüşmesi için mi? Against the Wall-3 2011 info-icon
Don't you have something a little more business classy? Biraz daha resmi bir şeylerin yok mu? Against the Wall-3 2011 info-icon
I haven't been this nervous since... Ne zamandır bu kadar gergin... Against the Wall-3 2011 info-icon
I don't think I've ever been this nervous. Daha önce hiç bu kadar gerildiğimi düşünmüyorum. Against the Wall-3 2011 info-icon
You are gonna do great. Her şey harika olacak. Against the Wall-3 2011 info-icon
Your ideas for my mom's bake shop are amazing, Annemin fırınıyla ilgili... Against the Wall-3 2011 info-icon
and they're gonna think so too. 1 ...fikirlerin harikaydı ve eminim onlar da öyle düşünecek. Against the Wall-3 2011 info-icon
It's not my designs I'm worried about, Endişelendiğim tasarımlarım değil... 1 Against the Wall-3 2011 info-icon
it's my lack of experience. ...aklımı kurcalayan yeterince tecrübemin olmaması. Against the Wall-3 2011 info-icon
This is one of the biggest design firms in Chicago. Bu Chicago'nun en önemli tasarım firmalarından biri. Against the Wall-3 2011 info-icon
What would you say about redoing my bedroom? Benim yatak odamı yeniden düzenlemeye ne dersin? Against the Wall-3 2011 info-icon
Why? It's so you. Neden? Tam da sana göre zaten. Against the Wall-3 2011 info-icon
I'm bored with it. Sıkıldım. Against the Wall-3 2011 info-icon
I don't think you're bored with the bedroom. Bence sıkıldığın yatak odan değil. Against the Wall-3 2011 info-icon
I think you're bored by the lack of use it gets. Bence yatak odanı fazla kullanmıyor olmaktan sıkıldın. Against the Wall-3 2011 info-icon
Excuse me? Oh, come on. Anlamadım. Hadi ama. Against the Wall-3 2011 info-icon
You've been a recluse ever since you and Brody broke up. Brody ile ayrıldığınızdan beri her şeyden elini eteğini çektin. Against the Wall-3 2011 info-icon
Okay, we did not break up. Bir kere, biz ayrılmadık. Against the Wall-3 2011 info-icon
Oh, right, right, because you were never in a relationship. Doğru ya çünkü hiçbir zaman bir ilişkiniz olmamıştı. Against the Wall-3 2011 info-icon
Well, whatever it was, it doesn't matter. Adı her neyse önemli değil. Against the Wall-3 2011 info-icon
Not if you don't want it to be. Bitmesini istemiyorsan bitmez. Against the Wall-3 2011 info-icon
Do you want it to be? Bitmesini istiyor musun? Against the Wall-3 2011 info-icon
Because of Danny? Danny yüzünden mi? Against the Wall-3 2011 info-icon
Danny. Danny is... Danny... Danny... Against the Wall-3 2011 info-icon
Complicated. Karışık. Against the Wall-3 2011 info-icon
But I have to admit, I have been thinking about that kiss. Ama itiraf etmeliyim ki o öpücük aklımdan çıkmıyor. Against the Wall-3 2011 info-icon
Danny... Danny... Against the Wall-3 2011 info-icon
Brody. Brody. Against the Wall-3 2011 info-icon
Brody, Danny. Brody, Danny. Against the Wall-3 2011 info-icon
Oh, to have your problems. Problemlerine içelim. Against the Wall-3 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2485
  • 2486
  • 2487
  • 2488
  • 2489
  • 2490
  • 2491
  • 2492
  • 2493
  • 2494
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim