• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2522

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We'll take the cliff path. Kayalık yolu kullanacağız. Uçurum yoluna bakalım. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Margaret, what happened? Margaret, ne oldu? Margaret, ne oldu? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Was it your sister? Bizim kız kardeşimiz mi? Kardeşin mi yaptı bunu? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
It isn't her fault, Alistair. Damn her! Bu onun suçu değil, Alistair. Lanet olsun! Onun suçu değil, Alistair. Lanet olsun ona! Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
What did she do? Ne yaptı? Ne yaptı? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
She pushed me. Beni itti. Beni itti. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
She doesn't know what she's doing. Ne yaptığını bilmiyordu. O ne yaptığını bilmiyor. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I know it's bad, Zelie. Kötü olduğunu biliyorum, Zelie. Biliyorum bu kötü bir şey, Zelie. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I know I'll die. No. Öleceğimi biliyorum. Hayır. Öleceğimi biliyorum. Hayır. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I'll get a doctor. There's no time for a doctor. Doktor getireceğim. Doktor için zaman yok. Doktor çağıracağım. Bunun için zaman yok. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Please don't let her suffer for it. Bi daha acık çekmesine izin verme. Lütfen bu yüzden acı çekmesine izin verme. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Don't let them give her that treatment again. Ona bu tedaviyi bir daha uygulamayacaklarına söz ver. Yeniden o tedaviyi uygulamalarına izin verme. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Promise me, Alistair. Promise me you'll save her. Söz ver bana, Alistair. Bana onu kurtarıcağına söz ver. Söz ver bana, Alistair. Onu koruyacağına söz ver. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Zelie. Yes? Zelie. Evet? Zelie. Evet? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Make him do as I ask. Sorduğum gibi yapmasını sağla. Söylediğim şeyi yapmasını sağla. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I promise, Margaret. Söz veriyorum, Margaret. Söz veriyorum, Margaret. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I promise. Thank you, my darling. Söz veriyorum. Teşekkür ederim hayatım. Söz veriyorum. Teşekkürler hayatım. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Oh, Margaret. Oh, Margaret. Margaret. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Zelie wanted to go for help. Zelie yardıma gitmek istedi. Zelie yardım çağırmak istedi. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
But the general, he said no. Ama general,hayır dedi. Ama general kabul etmedi. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
'I made a promise. I must keep it.' 'Bir söz verdim ve bunu tutmalıyım.' 'Verdiğim sözü tutmalıyım.' Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
He decided what he would do. Ne yapacağına karar verdi. Ne yapması gerektiğine karar verdi ve... Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
And he asked Zelie to help him. Ve Zelie'ye ona yardım etmesini sordu. ..Zelie'den yardım istedi. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Forgive me, my darling. Beni affet hayatım. Affet beni, hayatım. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Forgive me. Beni affet. Affet beni. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Celia, are you all right? Celia, iyimisin? Celia, iyi misin? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
It's better to know. Bilmek güzel. Bilmek daha iyi. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Go on. Devam et. Devam edin lütfen. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
They made a plan. Bir plan yaptılar. Bir plan yaptılar. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
They agreed to say it was Dorothea who walked in Dorothea uykusunda yürüdüğünü Uykusunda yürüyenin Dorothea olduğunu... Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
her sleep and fell to her death, not Margaret. ve ölümüne düştüğünü söylemeye anlaştılar, Margaret'in değil. ..söylemeye karar verdiler. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
They hid her in a cottage for a week or ten days. They hid her in a cottage for a week or ten days. Onu bir hafta ya da on gün sakladılar. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
The General Ravenscroft put it about that General Ravenscroft karısının sinir problemleri Sonra General Ravenscroft karısının... Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
his wife had suffered a nervous collapse. olduğunu yaydı. ...bir sinir krizi geçirdiğini... Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
And was in a sanatorium, recovering. Ve iyileşmek için sanatoryumda. ...Ve bir hastanede olduğunu söyledi. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Zelie, she had gone to London and bought wigs to fit Dorothea Zelie, O Londra'ya Dorothe'ye Zelie, Londra'ya giderek Dorothea'ya uyacak perukları satın aldı. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
from Eugene and Rosentelle of Bond Street. uygun peruk almak için gitti. Eugene ve Rosentelle'den. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Then they brought her back. Daha sonra onu geri getirdiler. Sonra onu geri getirdiler. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Good morning, Mrs Whittaker. Have we something nice for lunch? Günaydın, Bayan Whittaker. Yemek için güzel birşeyler var mı? Günaydın Bayan Whittaker. Öğle yemeğinde ne var? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Yes, madam. Evet hanımefendi. Evet, bayan. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Everyone accepted that this was Lady Ravenscroft. Herkez bunun Lady Ravenscroft kabul etti. Herkes onun Lady Ravenscroft olduğunu kabullendi Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
And thought that she was behaving oddly Ve onun garip davrandığını düşündü ve sadece tuhaf davrandığını sandılar. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
because she was still suffering from Çünkü hala kızının ölümünden dolayı çünkü hala kız kardeşinin... Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
shock at the death of her sister. şok içindeydi. ... ölümünün etkisi altındaydı.. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
How could she keep it up? It must have been difficult. Bunu nasıl devam ettirdi? Bunun çok zor olması gereliyor. Bunu nasıl sürdürebilirdi? Çok zor olmalı. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Non, madame. It was not difficult. Hayır hanımefendi. Çok zor değildi. Hayır Madam. Hiç de zor değildi. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Because, at last, she had achieved what she wanted. Çünkü sonunda istediğine ulaştı. Çünkü sonunda istediğini ele geçirmişti. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
She was married to General Alistair Ravenscroft. General Alistair Ravenscroft ile evliydi. General Alistair Ravenscroft ile evlenmişti. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
But how could my father bear it? Ama babam buna nasıl katlandı? Ama babam buna nasıl katlanabildi? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
As I said, he made a plan. Size söylediğim gibi,bir planı var. Söylediğim gibi, bir plan yaptı. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Zelie, today is your last day of work. Zelie, bugün işte son günümüz. Zelie, bugün senin son günün. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I am sending you back to Paris. Seni Paris'e geri gönderiyorum. Seni Paris'e geri gönderiyorum. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
You cannot do that. Bunu yapamazsın. Bunu yapamazsınız. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I can, my dear, and I will. Hayatım,yapabilirim, ve yapacam. Yapabilirim, canım. Ve yapacağım. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
You have given sterling service but I do not Sterlin servisi veriyosun ama seni Harika bir şekilde bize hizmet ettin ama... Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
want you mixed up in this. Not any more. buna karıştırmak istemiyorum. Artık değil. ...senin bu işe karışmanı istemiyorum. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Enough is enough. Yeter. Bu kadarı yeter. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
There, there. Orda orda. İşte. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Zelie. Zelie. Zelie. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Stop here. Orda dur. Orada dur. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Hold this. Why? Bunu tut. Niye? Bunu tut. Neden? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Because I want to kiss you. Çünkü seni öpmek istiyorum. Çünkü seni öpmek istiyorum. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Goodbye, Dorothea. Where are you going? Güle güle, Dorothea. Nereye gidiyorsun? Elveda, Dorothea. Nereye gidiyorsun? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Hell, I expect. Lanet olsun,bunu bekliyordum. Muhtemelen cehenneme. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
This is for Margaret. Bu Margaret için. Bu Margaret için. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
And this is for me. Ve buda benim için. ve bu da benim için. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
He had to keep his promise to his wife. Karısına olan sözünü tutmak zorundaydı. Karısına verdiği sözü tutmalıydı. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
And he did. Ve o yaptı. Ve tuttu. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I am so sorry, Mademoiselle Celia. Çok üzgünüm, Mademoiselle Celia. Çok üzgünüm Matmazel Celia. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Bring her in. Onu içeri getirin. Onu içeri getirin. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Just who are you? And why did you try to kill me? Sen kimsin? Ve beni niye öldürmeye çalışıyosun? Sen kimsin? ve neden beni öldürmek istedin? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Please to take off her cap. Lütfen onun şapkasını çıkarın. Lütfen şapkasını çıkartın. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
This is Marie Jarrow. Bu Marie Jarrow. Bu Marie Jarrow. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
The daughter of your aunt Dorothea. Halanın kızı Dorothea. Teyzeniz Dorothea'nın kızı. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
You're my cousin? How did you work it out, Poirot? Sen benim kuzenimsin? Bunu nasıl çözdün, Poirot? Sen benim kuzenim misin? Nasıl anladınız, Poirot? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
The Boston Irish, mademoiselle. Boston İrlandalı, mademoiselle. Boston İrlandalıları, Matmazel. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
They venerate the 17th of March. 17 martta her zaman saygı duyarlar. Mart'ın 17'si onlar için çok önemlidir. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
St Patrick's Day. Oui. There is always a big parade. St Patrick Gümü. Evet. Her zaman büyük bir geçit töreni olur. St Patrick Günü. Evet. Büyük bir yürüyüş yapılır. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Everyone knows what they were doing on the 17th of March. Herkez 17 martta ne yaptıkalrını biliyor. Herkes 17 Martta ne yaptığını bilir. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Also, your accent, mademoiselle. Bunun yanı sıra aksananınız, mademoiselle. Aynı zamanda aksanınız Matmazel. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
If you are from Boston, as you say that you are, Söylediğiniz gibi eğer Bostondansanız, Eğer söylediğiniz gibi Boston'dan olsaydınız, Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
in the state of Massachusetts, Massachusetts Eyaletinde, Massachusetts eyaletinde, Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
then you would pronounce the last letter of Fil kelimesinin sonun harfini alfabenin son harfini "z" olarak telafuz ederdiniz. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
the alphabet zee, but you pronounced it zed. 'Zee' olarak telafüz ederdiniz ama son kelimesini 'Zed' olarak telafüz ettiniz. ama siz "zed" dediniz. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
You are Canadian, mademoiselle. Siz kanadalısınız, mademoiselle. Siz Kanadalısınız Matmazel. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
And Poirot, he has heard this immediately. Ve Poirot, o bunu hemen duydu. Poirot bunu hemen anlamıştı. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Also, you say that you arrived here on the SS France. Ve, Sen buraya SS France ile vardığını söyledin. Ayrıca buraya SS France gemisiyle geldiğinizi söylediniz. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
But non, Poirot, he has examined the list of passengers. Ama hayır, Poirot, yolcuların listesini inceledi. Ama hayır, Poirot yolcu listesine baktı ve... Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
And there is no Marie McDermott on the France. Ama Marie McDermott diye biri yoktu Fransa'da. ... bir Marie McDermott bulamadı. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
But there is a Marie Jarrow. Ama Marie Jarrow diye biri vardı. Ama bir Marie Jarrow vardı. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Your mother killed mine! Celia! Please! Senin annen benimkini öldürdü! Celia! Lütfen! Senin annen annemi öldürdü. Celia, lütfen. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
And it is you, Mademoiselle Jarrow, Ve bu sizsiniz, Mademoiselle Jarrow, Siz Matmazel Jarrow, Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
who killed Professor Willoughby. Profsör Willoughby öldüren kişi. ...Profesör Willoughby'yi siz öldürdünüz. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
He deserved it. Did you see what they did to her? Bu hakketi. Ona ne yaptıkalrını gördün mi? Çoktan haketmişti. Anneme ne yaptığını gördünüz mü? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Those appalling machines? No wonder she went crazy. Bu dehşet verici makineler? Şüphe yokki delirmesi için. O makinelerin içerisinde çıldırmasına şaşırmamalı. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
But how did you know? She was long gone. Ama bunu nasıl biliyorsun? Uzun zaman önce öldü. Ama nasıl bilebildiniz? O çoktan gitmişti. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
When I was at school, she sent me letters. Ben okuldayken Bana mektuplar yolladı. Okuldayken bana mektup yollardı. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I still got them. Hala onlar bende. Hala saklıyorum. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
She told me what they did to her. Bana ona neler yaptıklarını anlattı. Ona neler yaptıklarını bana anlattı. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
She knew I was too young to understand. Benim anlamak için çok genç olduğumu biliyordu. Benim anlayamayacak kadar genç olduğumu biliyordu. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2517
  • 2518
  • 2519
  • 2520
  • 2521
  • 2522
  • 2523
  • 2524
  • 2525
  • 2526
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim