• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2564

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
even if you clear my name. ...ismimi temizlesem bile. Agent Carter-1 2015 info-icon
That still doesn't mean that you deserve to have Steve's blood. Bizimkileri uyandırır ve bu şeyin ne olduğunu öğreniriz hemen. Bu yine de Steve'in kanına alma hakkında sahip olduğun anlamına gelmez. Agent Carter-1 2015 info-icon
You know, I believe that sample SR 53, Ben numune SR 53'ün, o kanın, Kaptan Amerika'nın kanının... Agent Carter-1 2015 info-icon
holds the key to vaccines, medications, ...aşılar için, ilaçlar için, hatta grip için bile anahtar olacağını düşünüyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
Steve Rogers may not still be with us, Steve Rogers bizimle olmayabilir ama hâlâ milyonlarca insanın hayatını kurtarabilir. Agent Carter-1 2015 info-icon
And how many millions of dollars are you set to make? Peki sen kaç milyon dolar kazanacaksın? Agent Carter-1 2015 info-icon
What the hell do you think of me? Beni ne tarz bir insan sanıyorsun sen? Agent Carter-1 2015 info-icon
I think you're a man out for his own gain Kimden para aldığına bakmadan yalnızca kendi çıkarlarını düşünen birisin bence. Agent Carter-1 2015 info-icon
You are constantly finding holes to slither your way into İki kuruş para kazanmak girmedik delik bırakmıyorsun... Agent Carter-1 2015 info-icon
in the hope of finding loose change, ...ama o deliklerde sana sataşılınca çocuk gibi ağlıyorsun. Agent Carter-1 2015 info-icon
You're a man who says, "I love you," Tekrar kıracaksak düzeltmenin ne anlamı var ki anlamadım? Sen bir kadının omzundan aynaya bakarken "Seni seviyorum," diyenlerdensin. Agent Carter-1 2015 info-icon
Steve Rogers dedicated his mind, his body, his life Steve Rogers aklını, bedenini, hayatını... Agent Carter-1 2015 info-icon
to the SSR and to this country, not to your bank account. ...SSR için, bu ülke için adadı, senin banka hesabın için değil. Agent Carter-1 2015 info-icon
I made the same pledge, but I'm not as good as Steve was. Ben de aynı sözü verdim ama Steve Rogers kadar iyi değilim bu konuda. Agent Carter-1 2015 info-icon
I forgot my pledge Ve o sözümü de senin adına casusluk yaparken unutmuşum. Agent Carter-1 2015 info-icon
So thank you, Howard, for reminding me Bu yüzden bana Steve'in kim olduğunu hatırlattığın... Agent Carter-1 2015 info-icon
Peggy... Peggy. Agent Carter-1 2015 info-icon
I need some fresh air to get away from your stink. Senin iğrençliğinden kurtulmak adına biraz hava alacağım. Agent Carter-1 2015 info-icon
When I'm back, you'll be gone. Döndüğümde sen gitmiş olacaksın. Nereye gideceğim? Yakalanırım. Agent Carter-1 2015 info-icon
You're the genius. You figure it out. Dahi olan sensin. Bulursun bir yolunu. Agent Carter-1 2015 info-icon
Well, hey, mister, are you lost? Bayım, kayıp mı oldunuz? Genç hanım, odanıza geri dönün. Agent Carter-1 2015 info-icon
Are... are you looking for Peggy? Peggy'yi mi arıyorsunuz? Geri dönün lütfen. Agent Carter-1 2015 info-icon
Is that pistol an automatic? O otomatik bir tabanca mı? Agent Carter-1 2015 info-icon
Did you know? Biliyor muydun? Agent Carter-1 2015 info-icon
I truly regret the way this matter was handled. Olayların ele alınış biçiminden dolayı oldukça pişmanım. Agent Carter-1 2015 info-icon
I'll take that as a "yes." Bunu evet olarak kabul ediyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
Don't ever play poker. You rub your ear when you lie. Poker oynayayım deme ayrıca. Yalan söylediğin zaman kulağını ovuyorsun. Agent Carter-1 2015 info-icon
Mr. Stark respects you, Miss Carter, as do I. Bay Stark sana saygı duyuyor Bayan Carter, ben de öyle. Agent Carter-1 2015 info-icon
Is there anyone else alive who holds you in such high esteem? Sana bu kadar saygı duyan başkası var mıdır bu dünyada? Agent Carter-1 2015 info-icon
I can trust the actions of men who don't respect me Bana saygı duymayan adamlara, bana saygı duyanlardan... Agent Carter-1 2015 info-icon
more than those who do. ...çok güvenirim. En azından onlar bir şey istediğinde ciddidirler. Agent Carter-1 2015 info-icon
You took her for granted. Onu hafife aldın. Geri alırsın yakında. Agent Carter-1 2015 info-icon
Over the last five years, Geçen beş sene boyunca... Agent Carter-1 2015 info-icon
I thought I'd built up a callus apologizing for you. ...senin yerine özür dileye dileye bir hal oldum. Agent Carter-1 2015 info-icon
But this stings. Bu cidden koyuyor ama. Agent Carter-1 2015 info-icon
Could I borrow the sports section? Spor bölümünü alabilir miyim? Teşekkürler. Agent Carter-1 2015 info-icon
Goering a good kisser? Goering iyi öpüşüyor muydu? Komikti bak bu Thompson. Agent Carter-1 2015 info-icon
Yeah. So, how's your Nazi colonel? Senin Nazi albay nasıl? Şimdiye boyu biraz uzamıştır. Agent Carter-1 2015 info-icon
Did you find out about Finow? Finow'ın aslını astarını öğrendin mi? Agent Carter-1 2015 info-icon
Mueller said there were Russian bodies everywhere, Müller orada parçalara ayrılmış bir sürü Rus cesedi olduğunu söyledi. Agent Carter-1 2015 info-icon
Question is, who killed them? Asıl soru onları kimin öldürdüğü. Agent Carter-1 2015 info-icon
These guys? Bunlar olmasın? Onlar yüzlercesini öldürmüş olamaz. Agent Carter-1 2015 info-icon
And why were they listed among the dead? Ayrıca neden ölü olarak listelenmişlerdi? Agent Carter-1 2015 info-icon
Unless they assumed the identities Tabii bu adamların gerçekten orada öldüğünü düşünüyorlarsa başka. Agent Carter-1 2015 info-icon
I've got a new wrinkle for your forehead. Bir gizem daha getirdim sana. Finow havaalanının bir raporu. Agent Carter-1 2015 info-icon
One day after our supposed battle, a plane lands. Sözde muhabereden bir gün sonra bir uçak iner oraya. Agent Carter-1 2015 info-icon
Guess who's on it? Tahmin et içinde kim var? Bilmem. Bobe Hope? Agent Carter-1 2015 info-icon
Howard Stark. Howard Stark. Agent Carter-1 2015 info-icon
Pour some scotch. Bir viski doldur. Şunu duble yap. Agent Carter-1 2015 info-icon
We got ourselves a conspiracy. Bir komplo ile karşı karşıyayız. Agent Carter-1 2015 info-icon
Dottie, are you coming to dinner? Donnie, yemeğe gelecek misin? Sizinle aşağıda buluşuruz. Agent Carter-1 2015 info-icon
Previously on "Agent Carter"... Agent Carter'ın önceki bölümlerinde... Agent Carter-1 2015 info-icon
You're the only one that can clear my name. Adımı bir tek sen temizleyebilirsin. Agent Carter-1 2015 info-icon
May I introduce you to Miss Dorothy Underwood? Yeni komşumuz Dorothy Underwood'la tanıştırayım sizi. Agent Carter-1 2015 info-icon
What's in the vial? Steve Rogers' blood. Şişede ne var? Steve Rogers'in kanı. Agent Carter-1 2015 info-icon
I trusted you, Howard! I know, and I was wrong. Sana güvenmiştim Howard! Evet, biliyorum ve hatalıydım. Agent Carter-1 2015 info-icon
Photographer got a shot of the blonde 1 Öldürülmeden önce Spider'la olan sarışının fotoğrafını çektiğini söylüyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
but not one clear shot of her face. Ama hiçbiri yüzünü göstermiyor. 1 Agent Carter-1 2015 info-icon
They're claiming it sends signals back and forth. Sinyal alıp verdiğini düşünüyorlar. Nereye olduğunu bilmiyoruz ama. Agent Carter-1 2015 info-icon
She'll never find me here. She'll never find me here. Beni burada bulamaz. Hem burada kalmama izin verirseniz... Agent Carter-1 2015 info-icon
I'll keep house for you. I'll keep house for you. ...siz yokken eve bakarım. Agent Carter-1 2015 info-icon
I'll wash and sew and sweep and cook. Yıkar, diker, süpürür, yemek yaparım. Agent Carter-1 2015 info-icon
What does "ennui" mean? Usanç ne demek? Melankoli gibi bir şey. Agent Carter-1 2015 info-icon
um, sadness born out of tedium or boredom. Bıkkınlık ya da can sıkıntısından kaynaklı üzüntü. Niye sordun? Agent Carter-1 2015 info-icon
When I knocked on Angie's door this morning, Bu sabah Angie'nin kapısını tıklattığımda... Agent Carter-1 2015 info-icon
she said she was "too consumed by ennui" to come to work today. ...işe gelemeyecek kadar usanç kurbanı olduğunu söyledi. Agent Carter-1 2015 info-icon
Oh, and to think, her acting teacher said Bir de oyunculuk hocası dramatik olamıyor diyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
Hmm. "Ennui. " Usanç. Fransızca gibi. Ekmek? Yok, almayayım. Agent Carter-1 2015 info-icon
Go on. I can never finish mine. Al hadi. Tek başıma bitiremem. Kalemin var mı? Agent Carter-1 2015 info-icon
Do you think I could convince Angie Angie'yi bana şehri gezdirmesine ikna edebilir miyim sence? Agent Carter-1 2015 info-icon
I still get lost, but I want to see everything. Hâlâ kaybolup duruyorum ama her şeyi görmek istiyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
And I want to see the best things first. Önce en güzel şeyleri görmek istiyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
So, first up, Central Park and then Empire State Building Önce Central Park ve Empire State binası... Agent Carter-1 2015 info-icon
and then Trinity Church and then Statue of Liberty. ...sonra Trinity Kilisesi, sonra da Özgürlük Anıtı. Nasıl sence? Agent Carter-1 2015 info-icon
Peggy? Peggy? Orada mısın? Turist tuzakları. Agent Carter-1 2015 info-icon
I'm sorry. If you want to get to know New York... Anlamadım. New York'u tanımak istiyorsan... Agent Carter-1 2015 info-icon
I talk to people. Real people with real jobs. Etraftakilerle hep konuşurum ben. Gerçek işleri olan gerçek insanlarla. Agent Carter-1 2015 info-icon
Not the, uh, phony, superficial ones that pervade this city. Bu şehri ele geçirmiş sahte, yüzeysel insanlarla değil. Agent Carter-1 2015 info-icon
Oh, she'll still be there. Bir yere kaçmıyor o. Agent Carter-1 2015 info-icon
But what she represents, the spirit of Lady Liberty, Ama onun temsil ettiği Özgürlük Kadını ruhu ülkenin insanlarında bulunur. Agent Carter-1 2015 info-icon
Well... oh, my gosh! Oh. Tanrım! Mühim değil. Agent Carter-1 2015 info-icon
I am so sorry. I'm such a klutz. There's no harm done. Çok özür dilerim. Sakarın tekiyim. Hayır, hayır. Ben toplarım. Agent Carter-1 2015 info-icon
I'm sure you will. Eminim bulursun. İyi eğlenceler Dottie. Agent Carter-1 2015 info-icon
Beautiful morning, huh, Peggy? Harika bir sabah, değil mi Peggy? Agent Carter-1 2015 info-icon
Feels like home. Missing England, huh? Memleketim gibi. İngiltere'yi mi özlüyorsun? Agent Carter-1 2015 info-icon
Well, missing something. Mm. Bir şeyleri özlediğim kesin. Bir Ledger lütfen. Agent Carter-1 2015 info-icon
Good day, Pete. Bye. İyi günler Pete. Hoşça kal. Agent Carter-1 2015 info-icon
Miss Carter, I beg only one moment of your time. Bayan Carter, sadece bir dakikanı rica ediyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
you can tell it to the Marines. ...polise söyleyebilirsin. Agent Carter-1 2015 info-icon
I tried to persuade Mr. Stark to tell you the truth. Bay Stark'a gerçeği söylemesini söyledim. Kendiniz de söyleyebilirdin. Agent Carter-1 2015 info-icon
Well, given my current situation, Şu anki mevkiimi düşünürsek bu mümkün olamazdı. Agent Carter-1 2015 info-icon
Yes, how could it ever be possible? Evet, nasıl mümkün olabilir ki? Şunu nasıl derdin: Agent Carter-1 2015 info-icon
"Howard Stark wants you to steal Captain America's blood. " "Howard Stark, Kaptan Amerika'nın kanını çalmanı istiyor." Agent Carter-1 2015 info-icon
Oh, yes, look. It is possible. Aa, mümkünmüş. Keşke o kadar basit olsa. Agent Carter-1 2015 info-icon
Howard didn't want my help to prove his innocence. Howard masumluğunu ispatlamamı istemedi. Oynatacağı yeni bir kukla istedi. Agent Carter-1 2015 info-icon
Miss Carter, you must know Bayan Carter, şunu bilmelisin ki Bay Stark büyük hayranlık duyuyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
Only for himself. Sadece kendine. Agent Carter-1 2015 info-icon
childish, unreliable, arrogant... ...çocuksu, güvenilmez, küstah... Agent Carter-1 2015 info-icon
You flatter him. But he is a good man. İltifat ediyorsun şu an. Ama özünde iyi birisidir. Agent Carter-1 2015 info-icon
He used me. Beni kullandı. Agent Carter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2559
  • 2560
  • 2561
  • 2562
  • 2563
  • 2564
  • 2565
  • 2566
  • 2567
  • 2568
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim