• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2559

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Mr. Brannis' symbol. Bay Bannis'in simgesi. Agent Carter-1 2015 info-icon
Well, she looks to have seen better days. Daha iyi günler gördüğü aşikâr. Hâlâ elektriğe bağlı. Agent Carter-1 2015 info-icon
Someone's using it. Birileri içeride. Agent Carter-1 2015 info-icon
Do you have another one of those? Onlardan başka var mı? Kendine pek bir güvenmeye başladın. Agent Carter-1 2015 info-icon
Bingo. Bulduk. Agent Carter-1 2015 info-icon
Careful. Some can be skittish. Dikkatli ol. Tehlikeli olabilirler. Bunun gayet farkındayım. Agent Carter-1 2015 info-icon
What does he do? Ne işe yarıyor? Agent Carter-1 2015 info-icon
The constrictor causes Bu alet insanda istem dışı yıkıcı kas kasılmasına neden oluyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
Bones break, I'm afraid. Kemik kırıyor maalesef. Sırt masajı için icat edilmişti en başta. Agent Carter-1 2015 info-icon
Right. Let's call it in. Peki. Hadi ihbar edelim. Bayan Carter, bence üzerinde biraz daha düşün. Agent Carter-1 2015 info-icon
You can't reveal that you found these items. Bu icatları senin bulduğunu söylememen lâzım. Agent Carter-1 2015 info-icon
I'm not suggesting... I'm certainly not turning them over to you Demek istediğim Özellikle de onları burada kendini... Agent Carter-1 2015 info-icon
to be stolen the next time you feel sleepy. ...her uykulu hissetmende çalınması için bırakamam. Agent Carter-1 2015 info-icon
Agent Carter, Ajan Carter, bu icatları nereden buldunuz? Agent Carter-1 2015 info-icon
Leet Brannis, uh, told me where they were. Leet Brannis bana yerlerini söyledi. Peki bay Brannis'i nasıl buldunuz? Agent Carter-1 2015 info-icon
I have been conducting my own private investigation Howard Stark'la birlikte kendi özel soruşturmamı yürütüyordum. Agent Carter-1 2015 info-icon
What is your relationship with Howard Stark? Howard Stark'la olan ilişkinizi nasıl açıklıyorsunuz? Agent Carter-1 2015 info-icon
Have you been in contact with him since his disappearance? Ortadan kayboluşundan bu yana onunla birlikte miydiniz? Agent Carter-1 2015 info-icon
Are you collaborating with Stark, Bilinen bir hain ve bir kanun kaçağı olan Stark'la işbirliği içinde miydiniz? Agent Carter-1 2015 info-icon
Publicly revealing these items won't clear Mr. Stark's name. Bu icatları öylece ihbar etmek bay Stark'ın itibarını temizlemez. Agent Carter-1 2015 info-icon
They'll only place you under suspicion along with him. Yapacağı tek şey seni de onun gibi hain ilan etmesi olacaktır. Agent Carter-1 2015 info-icon
Do you see the day I've had? Bugün neler yaşadım bilmiyor musun? Agent Carter-1 2015 info-icon
I will call them in, and they will respect me. Bunları ihbar edeceğim ve herkes de bana saygı duyacak. Agent Carter-1 2015 info-icon
But they won't. Saygı duymayacaklar ama. Bunları seni mahvetmek için kullanacaklar. Agent Carter-1 2015 info-icon
If you wish to clear Mr. Stark's name, Bay Stark'ın itibarini temizlemek istiyorsan bunu gizlice yapmalısın. Agent Carter-1 2015 info-icon
There's a phone box across the street. Sokağın karşısında telefon kulübesi var. Oradan ihbar edersin. Agent Carter-1 2015 info-icon
But for God's sake, don't let Krzeminski get hold of it. Ama lütfen Krzeminski'nin bilmemesini sağla. Agent Carter-1 2015 info-icon
Sousa's working the office tonight. Bu akşam ofiste Sausa var. Ancak onun övgüyü almasına dayanabilirim. Agent Carter-1 2015 info-icon
Oh, and, uh, Mr. Jarvis, they know your voice now. Bu arada bay Jarvis, artık sesine aşinalar. Agent Carter-1 2015 info-icon
Sousa. Ben Sousa. Agent Carter-1 2015 info-icon
Hey, Mack, I, uh, Mack, sana bir ihbarım olacak. Agent Carter-1 2015 info-icon
What? Ne? Aynen, Howard Stark'ın çalınmış icatları. Agent Carter-1 2015 info-icon
They're... they're... they're on a boat Güney iskelesine yakın, 12. tersane... Agent Carter-1 2015 info-icon
near the south side pier... The heartbreak, dock 12. ...The heartbreak adlı geminin içindeler. Agent Carter-1 2015 info-icon
Who is this? Kiminle konuşuyorum? Adamın teki işte. Agent Carter-1 2015 info-icon
Tell me you na... How did you get this number? Bana ismini sö Bu numarayı nereden buldun? İyi geceler dilerim. Agent Carter-1 2015 info-icon
Right. Tamamdır. İyi madem. Agent Carter-1 2015 info-icon
Who was that? Kimdi o? İsimsiz ihbar. Agent Carter-1 2015 info-icon
Let's go, let's go, let's go. Gidelim, gidelim, gidelim. Agent Carter-1 2015 info-icon
That didn't take long. Uzun sürmedi pek. Agent Carter-1 2015 info-icon
Thought you were someone else. Seni başkasıyla karıştırmışım. Agent Carter-1 2015 info-icon
Brannis told me one of you would be coming. Brannis sizlerden birinin geleceğini söylemişti. Bizlerden biri mi? Agent Carter-1 2015 info-icon
And I'm not afraid to kill a woman. Bir bayanı öldürmekten korkmuyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
Would it make a difference if I told you I won't make it easy? İşini kolaylaştırmayacağımı söylesem yardımı olur muydu? Agent Carter-1 2015 info-icon
Yeah. Evet. Bunu da söylemişti bak. Agent Carter-1 2015 info-icon
What did you do to my arm? Koluma ne yaptın? Agent Carter-1 2015 info-icon
Well, that works. İşe yarıyormuş da. Masaj istiyorsan yaramaz ama. Agent Carter-1 2015 info-icon
I imagine that'll be your colleagues. İş arkadaşların geldi diye tahmin ediyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
We must go. We can't leave him here. Gitmeliyiz. Onu öylece bırakamayız. Agent Carter-1 2015 info-icon
He's a witness. There's no time. Kendisi bir tanık. Zamanımız yok. Agent Carter-1 2015 info-icon
You sure somebody's not yanking your chain? Birinin seninle dalga geçmediğine emin misin? Agent Carter-1 2015 info-icon
SSR. Don't move. SSR. Kıpırdama. Agent Carter-1 2015 info-icon
Don't think he can. Kıpırdayabileceğini sanmıyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
This is it. Bulduk işte. Agent Carter-1 2015 info-icon
We got the Stark stuff. Stark'ın icatları. Tamamı burada gibi. Steve'in senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum... Agent Carter-1 2015 info-icon
Ease up on that, will you? Sakin ol hele. İçim dışına çıksın istemem. Agent Carter-1 2015 info-icon
We're getting promotions out of this. Bunun yüzünden terfi alacağız. Niye? Telefona cevap verdik diye mi? Agent Carter-1 2015 info-icon
This got handed to us... again. Birileri yine bize devretti bunu. Agent Carter-1 2015 info-icon
Somebody's wrapping this up like it was Christmas. Birileri bunu Noel hediyeleri gibi bize paketliyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
Christmas? Well, hey, who doesn't love Christmas? Noel mi? Noel’i kim sevmez ki hem? Şefi arıyorum hemen. Agent Carter-1 2015 info-icon
I want every single box checked and signed in. Her kutunun kontrol edilmesinin ve kaydının tutulmasını istiyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
Careful with that, boys. Dikkat edin çocuklar. Kapalı kalsın öyle. Agent Carter-1 2015 info-icon
You got it! Tamamdır! Yardımcı arkadaşımız da kimmiş? Agent Carter-1 2015 info-icon
Jerome Zandow. Adı Jerome Zandow. Coney Island'taki küçük bir gösteride rolü olmuştu. Agent Carter-1 2015 info-icon
Petty crimes here and there. Orada burada önemsiz suçlar işlemiş. Muhtemelen kiralık koruma falandır. Agent Carter-1 2015 info-icon
Even muscle knows something. Onların bile bildiği şeyler vardır. Agent Carter-1 2015 info-icon
He had his hands on an arsenal of Stark Technology, Stark Teknoloji'nin cephaneliği elindeydi ama tek yaptığı onun aynı yerde durmaktı. Agent Carter-1 2015 info-icon
What's he waiting for? Neden bekliyordu ki? Öğrenirim ben. Sandıklar tamam. Agent Carter-1 2015 info-icon
I want a lead and a chase car. Bir ipucu ve birilerini bulmak istiyorum. Her zamanki yoldan gitmeyin. Agent Carter-1 2015 info-icon
Let's get it behind SSR walls A.S.A.P. Bir an önce karakola gidelim. Agent Carter-1 2015 info-icon
I'll wake up the eggheads, Bizimkileri uyandırır ve bu şeyin ne olduğunu öğreniriz hemen. Bu yine de Steve'in kanına alma hakkında sahip olduğun anlamına gelmez. Agent Carter-1 2015 info-icon
And, boys, drive carefully. Ayrıca çocuklar, dikkatli olun. Manhattan'ın yarısını batıran kişi olmak istemem. Agent Carter-1 2015 info-icon
My pal Jack... he's got a special gift for interrogations. Dostum Jack'ın sorgu konusunda özel bir yeteneği vardır. Agent Carter-1 2015 info-icon
He's real convincing, gets guys to spill their guts. Çok ikna edicidir, insanların içini dışına çıkarır yani. Agent Carter-1 2015 info-icon
That's not an expression. We've had to use a mop. Bu öylesine bir laf da değil ha. Yeri silmek zorunda kalacağız. Agent Carter-1 2015 info-icon
I need a doc. My arm's broke. Doktora ihtiyacım var. Kolum kırıldı. Agent Carter-1 2015 info-icon
What's the point of fixing you up if we're just gonna break you again? Tekrar kıracaksak düzeltmenin ne anlamı var ki anlamadım? Sen bir kadının omzundan aynaya bakarken "Seni seviyorum," diyenlerdensin. Agent Carter-1 2015 info-icon
Was that dame working for you? O hatun da senin için mi çalışıyordu? Agent Carter-1 2015 info-icon
What dame? The one on the boat... Hangi hatun? Vardı ya gemideki. Agent Carter-1 2015 info-icon
English broad, solid right hook. İngiliz aksanlı, güzel biri. İngiliz aksanlı mı? Agent Carter-1 2015 info-icon
What's she look like? Neye benziyordu? Agent Carter-1 2015 info-icon
Ohh, damn it! What the...? Lanet olsun! Ne oluyor? Agent Carter-1 2015 info-icon
W watch where you're going. Nereye gittiğine dikkat et be. Dua et bu şirket arabası. Agent Carter-1 2015 info-icon
I didn't tell him anything! I didn't tell him nothing! Onlara bir şey söylemedim! Onlara bir şey söylemedim! Agent Carter-1 2015 info-icon
Not a thing, I... Hiçbir şey, ben Agent Carter-1 2015 info-icon
Really puts you back there, doesn't it? İnsanı harbi geriyor, değil mi? Agent Carter-1 2015 info-icon
Somebody buys it, Birisi alır, senin de başına her an gelebileceğinin farkına varırsın. Agent Carter-1 2015 info-icon
How did it happen? Nasıl olmuş? Profesyonel tetikçi. Agent Carter-1 2015 info-icon
Him and our only witness. Hem onu hem de tek ipucumuzu. Bizi olay yerinde izlemiş olmalı. Agent Carter-1 2015 info-icon
I knew something was fishy about that anonymous tip. O isimsiz ihbar hakkında bir şeylerin yanlış olduğunu anlamalıydım. Agent Carter-1 2015 info-icon
Who does that? Kim böyle bir şeyi yapar ki? Kaygılı bir vatandaş? Agent Carter-1 2015 info-icon
Concerned citizens call the cops. Kaygılı vatandaş polisleri arar. Bu ise doğrudan bizi aradı. Agent Carter-1 2015 info-icon
It's not like we're in the phonebook. Numaramız öyle her yerde bulunmuyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
Somebody targeted them, and I'm gonna find that bastard. Birileri onları hedef aldı ve ben de o şerefsiz oğlu şerefsizi bulacağım. Agent Carter-1 2015 info-icon
Whatever happened last night, don't any of you forget... Dün her ne olduysa şunu aklınızdan çıkarmayın. Agent Carter-1 2015 info-icon
Krzeminski would still be with us today Krzeminski, Howard Stark olmasaydı hâlâ bizimle birlikteydi... Agent Carter-1 2015 info-icon
whether he pulled the trigger or not. ...o tetiği çekse de çekmese de. Agent Carter-1 2015 info-icon
We're only neck deep in this mess because of him. Sırf onun yüzünden bu bataklığın içindeyiz. Agent Carter-1 2015 info-icon
I want action plans on my desk in one hour. Bir saat içinde tüm plânları masamda görmek istiyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
Stay vigilant. I'm not losing any more of you. Dikkatli olun. Sizden birini daha kaybetmeye niyetim yok. Agent Carter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2554
  • 2555
  • 2556
  • 2557
  • 2558
  • 2559
  • 2560
  • 2561
  • 2562
  • 2563
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim