Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2560
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Now I got to go call Krzeminski's wife. | Şimdi de gidip Krzeminski'nin eşini aramam gerek. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I'll call his girlfriend. | Ben de sevgilisini arayayım. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
The usual? | Her zamankinden mi? Evet lütfen. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I... I thought I might | Zamanın varsa sana günümü anlatmak isterim. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, that would be a nice change. | Evet, güzel bir değişiklik olurdu. Elimde zamandan bol şey yok. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
All ears. | Dinliyorum. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Uh, it's just that... one of my co workers died today. | İş arkadaşlarımdan biri öldü de bugün. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Geez, Peg. That's too bad. | Tanrım Peg. Çok kötü olmuş. İşin ortasındayken mi? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Yes, it was sudden. | Aynen, birden oldu. Hazırlıksız yakalandığını biliyorum. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Like when my cousin Ralphie got hit by a bus. | Kuzenim Ralphie'ye otobüs çarptığındaki gibi aynen. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Granted, he did just knock off a newsstand, but still. | Her ne kadar sadece gazete bayini devirdiyse de olsun. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Big shock. | İnsan şok oluyor. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I don't know why it's hit me so hard. | Neden bu kadar üzüldüğümü de bilmiyorum. Çok yakın değildik. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
He was... a brute, a cheat. | Kendisi kabadayı, düzenbaz... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
He was disrespectful, rude... | ...saygısız, kabaydı. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
But he was good at his job. | Ama işinde iyiydi. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I'm really sorry, honey. What can I do? | Kusura bakma tatlım. Ne yapabilirim? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Miss, could I get a refill? | Bayan, tekrar doldurabilir misiniz? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Um... do you still have that Schnapps? | Şu Schnapps'lardan var mı hâlâ? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Miss? | Bayan? Şu gerzeğin kahvesini doldurayım, çıkarım. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I think that jerk quite fancies you. | Seni oldukça beğeniyor bence. Kapa çeneni İngiliz. Çok konuşuyorsun. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I'm Peggy Carter. | Benim adım Peggy Carter. SSR için çalışıyorum. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
But now that the war is over, | Ama artık savaş bittiği için bugünlerde görevlerim... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Different. | ...farklı. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
He left me with an ally. | Beni bir müttefikle bıraktı. 1 | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
As of this moment, Howard Stark is a fugitive from justice. | Bu andan itibaren, Howard Stark adaletten kaçan bir suçludur. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
What did the lab rats say? | Laboratuvar fareleri ne diyor? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
They'll only use it to tear you down. | Bunları seni mahvetmek için kullanacaklar. İhbar et. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
We got the Stark stuff. | Stark'ın icatları. Sakin ol hele. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I don't want to end up inside out. | İçim dışına çıksın istemem. Bunun yüzünden terfi alacağız. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Watch where you're going. | Nereye gittiğine dikkat et be. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
whether he pulled the trigger or not. | ...o tetiği çekse de çekmese de. Sırf onun yüzünden bu bataklığın içindeyiz. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You'll get your package when we get our money. | Biz paramızı aldığımızda sen de malı alacaksın. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You think the deal's gonna go sour? | Sence anlaşma ters gider mi? Sen, ben, Jimmy buradayken zor. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
One grand bills? You ever even see these? | Binlik banknotlar mı? Bunlardan hiç gördün mü? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I can assure you that is legal tender, | Emin olun böyle bir para tedavülde var ve 50,000 tane birlikten iyidir hem. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
We'd believe you if we saw an extra 100 of them. | Bunlardan 100 tane daha görsek sana inanırdık. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
That was not the agreed upon amount. | Anlaştığımız rakam bu değildi. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Mr. Mink does not smuggle goods into this country | Bay Mink bu ülkeye babasının hayrı için silah sokmuyor Bay Jarvis. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You were saying? | Ne diyordunuz? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
$50,000 American... That was our understanding. | 50,000 dolar, anlaşmamız böyleydi. O para teslimat içindi. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
The extra $100,000's for us to keep our traps shut. | 100 bin ise ağzımızı kapalı tutmamız için. Dışarıda benimle hemfikir üç adamım var. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Come out, or I'm coming in. | Kendini göster yoksa geliyorum. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Who's in there? | Kim var orada? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
We'll see if he can connect when he gets out of the minors. | Küçük işler bittikten sonra büyüklerin ligine girebilecek mi göreceğiz. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
What's that? | Şu ne? Jimmy mi o? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Now, I I I'm sorry, but I I I can't agree | Kusura bakmayın ama böyle bir şeye... Affınıza sığınarak söylüyorum... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Extortion. | ...gaspa göz yumamam. Gasp değil bu, şantaj. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You could hand me the money, or he could hand me the money. | Ya parayı sen verirsin ya da o verir. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I have a further $50,000 in here. | Burada 50,000 dolar daha var. Hepsi bu kadar. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Take it or leave it. | Ya kabul edin ya da gidin. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Count it. | Say. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Sorry, you're counting the ransom in front of me? | Pardon, fidyeyi benim önümde mi sayıyorsunuz? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Our boss is a very precise man. | Patronumuz çok titiz birisidir. Tavrınız beni üzmekten hiç durmuyor. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You drive a hard bargain, Mr. Jarvis. | Sıkı pazarlıkçısınız Bay Jarvis. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Hopefully our package is intact. | Umarım teslimatımız henüz sağlamdır. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Indeed, sir. You certainly know how to pick your partners. | Evet efendim. Partnerlerini seçmesini biliyorsun. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Well, Mr. Mink is a greedy, black market smuggler, sure, | Bay Mink'in açgözlü bir karaborsa kaçakçısı olduğu doğrudur... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
but he got me back into the country, | ...ama ülkeye tekrar girmeme yardım etti ve açgözlülüğü tahmin edilebilir. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I like predictable, and I like greedy. | Tahmin edilebilir ve aç gözlü kişileri severim. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
And I was so close to running the table. | Snooker yapmaya da çok yaklaşmıştım. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
So, how are you two getting along? | İyi geçiniyor musunuz? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Peggy tried Anna's goulash? | Peggy, Anna'nın gulaşının tadına baktı mı? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Peggy, Jarvis know you can do 107 one armed pushups? | Peggy, Jarvis tek elle 107 şınav çekebildiğini biliyor mu? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Howard, you came back to New York City | Howard, tüm Amerikan istihbarat ajansları tarafından... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
risking notice from every American intelligence agency. | ...fark edilmeyi riske ederek New York'a geldin. Neden peki? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I'll explain everything. Stop the car. | Her şeyi açıklarım. Arabayı durdur. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
The residence is only a block away. | Ev bir blok ötede. Ne oldu? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You see that Sedan parked by the fire hydrant? | Yangın musluğunun yanına park etmiş Sedan'ı görüyor musunuz? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
That is Agent Henry. Make a left. | O da Ajan Henry. Sola dön. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
That was my least known property. | En az bilinen mülkümdü o. Tapusu sahte bir şirketin üzerine. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
And another dummy corporation owns that company. | O şirketin sahibi de başka bir sahte şirket. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
The only people who know about that penthouse | Ben ve Jarvis dışında o evi bilen insanlar... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
besides me and Jarvis are Lana Turner, Jane Russell... | ...Lana Turner, Jane Russell... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You do realize that my work colleague Ray Krzeminski | Sen gezip tozarken arkadaşım Ray Krzeminski'nin öldürüldüğünün farkında mısın? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I was not gallivanting. | Gezip tozmuyordum. SSR seni suçluyor. İntikam istiyorlar. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
We must assume they're about to uncover all of your residences, | Tüm evlerini, banka hesaplarını ve şirketlerini... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
So perhaps turning up unexpectedly was not your best plan. | Yani bir anda çıkagelmek pek iyi bir plan değildi. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
So, where can I hide? | Nerede saklanabilirim peki? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
God, help me. | Tanrım, yardım et. İleriden sağa dön. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
The Griffith. | The Griffith. Miriam nasıl? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Get in. | Gir içeri. Ne? Dar yerlere giremem ben. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
What if the chain snaps and I fall to my death? | Ya halat koparsa ve düşüp ölürsem? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Don't worry. I'll never reveal that Howard Stark's dead body | Merak etme. Howard Stark'ın servis asansörünün dibinde çürüyen bedenini hiç kimseye söylemem. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Miss Carter, of all the women in this establishment, | Bayan Carter, bu binada onca bayan varken... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
you are the one for whom I am the most worried. | ...en çok endişelendiğim kişi sizsiniz. Ne kadar korkutucu bir düşünce! | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Well, the hours you keep seem less that | Çalışma saatleriniz... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
of a woman gainfully employed as a telephone operator | ...telefon operatörü olarak çalışan bir kadından az... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
and more that of one who frequents taxi dance halls. | ...ve meyhane dansözlerinin saatlerine daha yakın. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Uh, I was just doing my laundry. | Sadece çamaşırlarımı yıkıyordum. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Do you know how many intruders I have caught | O yemek asansörünün içinde genç bir kadının onurunu kirletmek isteyen... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
attempting to soil the honor of some young lady? | ...kaç davetsiz misafir yakaladım, biliyor musunuz? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I am certain that many a woman | Eminim birçok kadın, namusunu sizin tetik gözlerinize borçludur. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
There are always the rebellious. | Asiler hep vardır. Alice Shaw kız kardeşiyle geldi bir keresinde... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
whom I immediately recognized as a man in a girdle. | ...ama aslında korse giymiş bir erkek olduğunu hemen anladım. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
We'll walk together. | Birlikte yürüyeceğiz. 1 | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You've been working all night on the Stark case? | Stark dosyası üzerinde mi çalışıyorsun? Bizim ölü Ruslardan bir şeyler buldum. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
We just got this... | Bu yeni geldi. Finow Savaşı'nın resmî raporu. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Great. Only thing missing are words. | Harika. Tek eksik şey kelimeler. Al sana şanlı ABD Ordusu İstihbaratı. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Redacted by General John McGinnis. | General John McGinnis tarafından düzenlenmiş. Şansa bak ki bir ay önce ölmüş o da. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |