Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2579
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I am unarmed, Agent Sousa. | Silahsızım Ajan Sousa. Ellerini kaldır! Hemen! | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Unlike Agent Thompson here, you are virtuous man. | Buradaki Ajan Thompson'un aksine sen erdemli bir insansın. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
The war has damaged us all, has it not, Agent Sousa? | Savaş hepimize zarar verdi, sence de öyle değil mi Ajan Sousa? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
We will never be the men we once were. | Bir zamanlar olduğumuz kişiler değiliz. Seni dinlemeyeceğim. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I have treated many injured soldiers, Agent Sousa, | Birçok askeri iyileştirdim Ajan Sousa... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
helped them to overcome their pain. | ...acılarının dinmesine yardımcı oldum. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Focus on your pain. | Acına odaklanmak. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Howard, can you hear me? You must come back. | Howard, beni duyuyor musun? Geri dönmek zorundasın. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I know this sounds crazy, | Bu çılgınca geliyor olabilir ama o adam vardı ya, Fennhoff hani... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
he actually helped me. | ...bana yardım etti aslında. Bana bunu nasıl yapacağımı gösterdi. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I'm bringing Cap back, Peg. | Kaptan'ı geri getireceğim Peg. Senin beraber çalıştığın adamlar... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
they see you as broken... half a man. | ...seni hasarlı bir adam olarak görüyorlar. Yarım bir adam olarak. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
And Agent Carter... I see how you look at her, | Ajan Carter'a gelirsek. Ona nasıl baktığını gördüm... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
but she will never value you for the man that you are. | ...ama senin asıl değerini asla anlayamayacak. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
How can she? She feels only pity. | Nasıl anlayabilir ki? Sana yalnızca acıyor. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
But we can change all that if you just focus. | Hepsini değiştirebiliriz ama beraber. Tek yapman gereken odaklanmak. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Point your weapon at Agent Thompson... | Silahını Ajan Thompson'a doğru yönelt... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
And pull the trigger. | ...ve tetiği çek. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Sousa... | Sousa... Bana bak. Onu dinleme sakın. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Excellent. Focus. | Muhteşem. Odaklan. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Shoot him. | Vur onu. Hayır. Kendine gel! | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Howard, turn the plane around. | Howard, uçağı geri getir. Geri dön ve konuşuruz iyice. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Done talking. | Bu kadar konuşma yeter. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Miss Carter, should I take the shot? | Bayan Carter, vurmamı ister misin? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Miss Carter! Can you hear me?! | Bayan Carter? Beni duyabiliyor musun? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Miss Carter! | Bayan Carter! Lütfen! Bana cevap ver! | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
No, I need more time. | Hayır. Daha fazla zamana ihtiyacım var. Daha fazla zamanımız yok. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Do not take the shot until I tell you, Mr. Jarvis! | Sana söyleyene dek ateş edeyim deme Bay Jarvis. Howard. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Howard, Steve is gone. He died over a year ago. | Howard, Steve öldü. Bir sene önce öldü. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
There's something up ahead. | Önümde bir şey var. Bu o! | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I can fix this! | Bunu düzeltebilirim. Bir şey düzeltmene ihtiyacım yok. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Peg, all I've done my whole life is create destruction. | Peg, tüm hayatım boyunca yaptığım tek şey önümde gördüğüm her şeyi mahvetmekti. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Project rebirth was... | Proje Yeniden Doğuş... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
He was the one thing I've done... | Bu dünyaya iyilik getiren tek icadımdı. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Howard... | Howard... Bir zamanlar onu sevdiğini biliyorum. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I loved him, too. | Onu ben de sevmiştim. Ama bu onu geri getirmeyecek. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Howard, you are the one person on this earth | Howard, bu dünya üzerinde bana... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
who believes in me. I cannot lose you. | ...güvenen tek kişisin. Seni kaybetmeyi göze alamam. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Steve is gone. | Steve öldü. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
We have to move on... All of us. | Yolumuza devam etmeliyiz. Hepimiz. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
As impossible as that may sound, we have to let him go. | Her ne kadar imkânsız olarak gözükse de onu unutmamız gerek artık. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Peg? | Peg? Ben onunla konuşmadan önce iyiydi kendisi, ne dersin? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Yes. Y yes, he w... he was. | Evet. Evet, öyleydi. Neredesin şu anda? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Evidently, flying a plane... to Manhattan. | Görünüşe bakılırsa Manhattan'a doğru yol alan bir uçaktayım. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Thank goodness. | Tanrıya şükürler olsun. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Tell Mr. Stark to follow me back. | Bay Stark'a beni takip etmesini söyle. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I'll bring him home. | Onu eve getireceğim. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You were gonna shoot me out of the sky? | Beni havada mı vuracaktın? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Well, I thought that was what you would have wanted. | Onu istediğinizi sanmıştım. Hayır be, öyle bir şey istememiştim. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
And for future reference, under no circumstance | Bundan böyle, ne olursa olsun... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
would I want anyone to shoot or otherwise hurt me. | ...beni birinin öldürmesini veya yaralamasını istemiyorum. Anladın mı? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Your point is amply made, sir. | Kesinlikle anladım efendim. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Aw, you're all right, Jarvis. | İyi adamsın be Jarvis. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
What are we gonna do about this guy? | Bu adamı ne yapalım? Konuşmasını tamamen engelleyen... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
until we can find a permanent way | ...bir şey bulana dek onu bir yerde kilitleyelim derim. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
What about Miss Underwood? | Bayan Underwood'a ne olacak? Maalesef Dottie kaçtı. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I'd wager we haven't seen the last of her. | Bahse girerim ki onu bir daha asla göremeyeceğiz. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Ida. | Ida. Adı oydu. Hatırlayacağımı biliyordum. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Steel trap. | Fil gibi hafızam vardır. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Nice job. | Aferin. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Well... | Ee... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Good morning, Peggy. Mm hmm. | Günaydın Peggy. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You're here bright and early. | Erkencisin bugün. Sanırım bu SSR'dan ayrılmayacağın demek oluyor. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Haven't decided, actually. | Daha karar vermedim. Maaşımı almaya geldim. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Well, we'll keep the desk for you, just in case. | Ben her ihtimale karşı masanı ayıracağım. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Which one of you fellas is Jack Thompson? | Aranızdan kim Jack Thompson? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
and what I hear is that you saved thousands of lives. | ...ve duyduğum kadarıyla binlerce insanın hayatını kurtarmışsın. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
The city and the country owe you a great debt. | Hem şehir hem de ülke sana bir minnet borçlu. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
We need more men like Jack Thompson | Özgürlük ve güvenlik adına savaşacak daha çok Jack Thompson'lara ihtiyacımız var. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You're all lucky that you work for him. | Onunla beraber çalıştığınız için kendinizi şanslı saymalısınız. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You play your cards right, son, | Kartlarını doğru oynarsan bu olaydan sonra... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
out of this situation. | ...kongresel onur bile alabilirsin. Başka sana bizzat teşekkür etmek istiyor. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Maybe next time, I'll vote from him. | Belki gelecek sefer ona oy veririm. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Come on into my office. Thank you. | Ofisime gel. Teşekkürler. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
How can you just sit there and take that? | Burada nasıl öylece durabilirsin? Daniel. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I'm gonna tell that senator what really happened. | Senatöre gerçekte neler olduğunu anlatacağım. Hatta bizzat Truman'a bile. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
It really doesn't bother me. | Beni rahatsız etmiyor. Beni fena halde rahatsız ediyor ama. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I saved that jerk's life. | O geri zekâlının hayatını kurtardım ben. Kongresel onura ihtiyacım yok. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I don't need Agent Thompson's approval or the president's. | Ne Ajan Thompson'un ne de başkanın tasvibine ihtiyacım yok. Ben değerimi biliyorum. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Anyone else's opinion doesn't really matter. | Diğer insanların ne düşündüğü umurumda dahi değil. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Right at this moment? It's 9:00 in the morning. | Bu saatte mi? Saat daha sabahın dokuzu. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
No, no. After I clock out. | Yok, yok. İş saati bittikten sonra. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Maybe another time, all right? | Belki başka bir zaman. Bir arkadaşla buluşmam gerek. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Sure. Sure thing. Yeah. | Tamam. Tabii ki. Evet. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
On the small side, isn't it? | Pek bir yenilemişsiniz. Bu Bay Stark'ın eski dairelerinden, evet. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
"Quaint." | "Eski." | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You could fit the entire apartment where I grew up | Büyüdüğüm dairenin tamamını sadece bu odaya sığdırabilirsin be. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Six bedrooms, eight bathrooms, | Yedi yatak odası, sekiz banyo... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
a rooftop terrace for Al Fresco dining, | ...çatı terası da Al Fresco yemek salonuna göre düzenlendi. Kütüphanenin de... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
sufficient collection of first editions. | ...birkaç birinci baskı kitapları var. Burada bedava kalabilir miyiz yani? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Since the unfortunate incidents | Hem eviniz hem de iş yerinizi etki eden o üzücü hadiseden sonra... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Mr. Stark has offered this residence | ...Bay Stark, hem sizin hem de Bayan Carter'in kullanması için... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
to you and Miss Carter for as long as you might require it. | ...bu daireyi istediğiniz kadar kullanmanız için sundu. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
It's a bit far from the theater district. | Sinema bölgesinden biraz uzak sanki. Bana uyar. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You got a phone? I have to call my mother. | Telefonunuz var mı? Annemi aramalıyım. Doğal olarak. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
There's a telephone in every room. | Her odanın kendi telefonu var. Aman Tanrım! Dalga mı geçiyorsunuz? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I appreciate the finer things. | Güzel şeyleri ben de takdir ediyorum. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I just don't want to know what's happened | Ben sadece o güzel şeylerde neler yaşandığını bilmek istemiyorum o kadar. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
At the very least, having both feet on the ground. | En azından havada değil de yerde olmaya. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Yes, I've allowed several of my duties | Evet, birkaç görevimin başarısızlığa uğramasına göz yumdum. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |