• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2579

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I am unarmed, Agent Sousa. Silahsızım Ajan Sousa. Ellerini kaldır! Hemen! Agent Carter-1 2015 info-icon
Unlike Agent Thompson here, you are virtuous man. Buradaki Ajan Thompson'un aksine sen erdemli bir insansın. Agent Carter-1 2015 info-icon
The war has damaged us all, has it not, Agent Sousa? Savaş hepimize zarar verdi, sence de öyle değil mi Ajan Sousa? Agent Carter-1 2015 info-icon
We will never be the men we once were. Bir zamanlar olduğumuz kişiler değiliz. Seni dinlemeyeceğim. Agent Carter-1 2015 info-icon
I have treated many injured soldiers, Agent Sousa, Birçok askeri iyileştirdim Ajan Sousa... Agent Carter-1 2015 info-icon
helped them to overcome their pain. ...acılarının dinmesine yardımcı oldum. Agent Carter-1 2015 info-icon
Focus on your pain. Acına odaklanmak. Agent Carter-1 2015 info-icon
Howard, can you hear me? You must come back. Howard, beni duyuyor musun? Geri dönmek zorundasın. Agent Carter-1 2015 info-icon
I know this sounds crazy, Bu çılgınca geliyor olabilir ama o adam vardı ya, Fennhoff hani... Agent Carter-1 2015 info-icon
he actually helped me. ...bana yardım etti aslında. Bana bunu nasıl yapacağımı gösterdi. Agent Carter-1 2015 info-icon
I'm bringing Cap back, Peg. Kaptan'ı geri getireceğim Peg. Senin beraber çalıştığın adamlar... Agent Carter-1 2015 info-icon
they see you as broken... half a man. ...seni hasarlı bir adam olarak görüyorlar. Yarım bir adam olarak. Agent Carter-1 2015 info-icon
And Agent Carter... I see how you look at her, Ajan Carter'a gelirsek. Ona nasıl baktığını gördüm... Agent Carter-1 2015 info-icon
but she will never value you for the man that you are. ...ama senin asıl değerini asla anlayamayacak. Agent Carter-1 2015 info-icon
How can she? She feels only pity. Nasıl anlayabilir ki? Sana yalnızca acıyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
But we can change all that if you just focus. Hepsini değiştirebiliriz ama beraber. Tek yapman gereken odaklanmak. Agent Carter-1 2015 info-icon
Point your weapon at Agent Thompson... Silahını Ajan Thompson'a doğru yönelt... Agent Carter-1 2015 info-icon
And pull the trigger. ...ve tetiği çek. Agent Carter-1 2015 info-icon
Sousa... Sousa... Bana bak. Onu dinleme sakın. Agent Carter-1 2015 info-icon
Excellent. Focus. Muhteşem. Odaklan. Agent Carter-1 2015 info-icon
Shoot him. Vur onu. Hayır. Kendine gel! Agent Carter-1 2015 info-icon
Howard, turn the plane around. Howard, uçağı geri getir. Geri dön ve konuşuruz iyice. Agent Carter-1 2015 info-icon
Done talking. Bu kadar konuşma yeter. Agent Carter-1 2015 info-icon
Miss Carter, should I take the shot? Bayan Carter, vurmamı ister misin? Agent Carter-1 2015 info-icon
Miss Carter! Can you hear me?! Bayan Carter? Beni duyabiliyor musun? Agent Carter-1 2015 info-icon
Miss Carter! Bayan Carter! Lütfen! Bana cevap ver! Agent Carter-1 2015 info-icon
No, I need more time. Hayır. Daha fazla zamana ihtiyacım var. Daha fazla zamanımız yok. Agent Carter-1 2015 info-icon
Do not take the shot until I tell you, Mr. Jarvis! Sana söyleyene dek ateş edeyim deme Bay Jarvis. Howard. Agent Carter-1 2015 info-icon
Howard, Steve is gone. He died over a year ago. Howard, Steve öldü. Bir sene önce öldü. Agent Carter-1 2015 info-icon
There's something up ahead. Önümde bir şey var. Bu o! Agent Carter-1 2015 info-icon
I can fix this! Bunu düzeltebilirim. Bir şey düzeltmene ihtiyacım yok. Agent Carter-1 2015 info-icon
Peg, all I've done my whole life is create destruction. Peg, tüm hayatım boyunca yaptığım tek şey önümde gördüğüm her şeyi mahvetmekti. Agent Carter-1 2015 info-icon
Project rebirth was... Proje Yeniden Doğuş... Agent Carter-1 2015 info-icon
He was the one thing I've done... Bu dünyaya iyilik getiren tek icadımdı. Agent Carter-1 2015 info-icon
Howard... Howard... Bir zamanlar onu sevdiğini biliyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
I loved him, too. Onu ben de sevmiştim. Ama bu onu geri getirmeyecek. Agent Carter-1 2015 info-icon
Howard, you are the one person on this earth Howard, bu dünya üzerinde bana... Agent Carter-1 2015 info-icon
who believes in me. I cannot lose you. ...güvenen tek kişisin. Seni kaybetmeyi göze alamam. Agent Carter-1 2015 info-icon
Steve is gone. Steve öldü. Agent Carter-1 2015 info-icon
We have to move on... All of us. Yolumuza devam etmeliyiz. Hepimiz. Agent Carter-1 2015 info-icon
As impossible as that may sound, we have to let him go. Her ne kadar imkânsız olarak gözükse de onu unutmamız gerek artık. Agent Carter-1 2015 info-icon
Peg? Peg? Ben onunla konuşmadan önce iyiydi kendisi, ne dersin? Agent Carter-1 2015 info-icon
Yes. Y yes, he w... he was. Evet. Evet, öyleydi. Neredesin şu anda? Agent Carter-1 2015 info-icon
Evidently, flying a plane... to Manhattan. Görünüşe bakılırsa Manhattan'a doğru yol alan bir uçaktayım. Agent Carter-1 2015 info-icon
Thank goodness. Tanrıya şükürler olsun. Agent Carter-1 2015 info-icon
Tell Mr. Stark to follow me back. Bay Stark'a beni takip etmesini söyle. Agent Carter-1 2015 info-icon
I'll bring him home. Onu eve getireceğim. Agent Carter-1 2015 info-icon
You were gonna shoot me out of the sky? Beni havada mı vuracaktın? Agent Carter-1 2015 info-icon
Well, I thought that was what you would have wanted. Onu istediğinizi sanmıştım. Hayır be, öyle bir şey istememiştim. Agent Carter-1 2015 info-icon
And for future reference, under no circumstance Bundan böyle, ne olursa olsun... Agent Carter-1 2015 info-icon
would I want anyone to shoot or otherwise hurt me. ...beni birinin öldürmesini veya yaralamasını istemiyorum. Anladın mı? Agent Carter-1 2015 info-icon
Your point is amply made, sir. Kesinlikle anladım efendim. Agent Carter-1 2015 info-icon
Aw, you're all right, Jarvis. İyi adamsın be Jarvis. Agent Carter-1 2015 info-icon
What are we gonna do about this guy? Bu adamı ne yapalım? Konuşmasını tamamen engelleyen... Agent Carter-1 2015 info-icon
until we can find a permanent way ...bir şey bulana dek onu bir yerde kilitleyelim derim. Agent Carter-1 2015 info-icon
What about Miss Underwood? Bayan Underwood'a ne olacak? Maalesef Dottie kaçtı. Agent Carter-1 2015 info-icon
I'd wager we haven't seen the last of her. Bahse girerim ki onu bir daha asla göremeyeceğiz. Agent Carter-1 2015 info-icon
Ida. Ida. Adı oydu. Hatırlayacağımı biliyordum. Agent Carter-1 2015 info-icon
Steel trap. Fil gibi hafızam vardır. Agent Carter-1 2015 info-icon
Nice job. Aferin. Agent Carter-1 2015 info-icon
Well... Ee... Agent Carter-1 2015 info-icon
Good morning, Peggy. Mm hmm. Günaydın Peggy. Agent Carter-1 2015 info-icon
You're here bright and early. Erkencisin bugün. Sanırım bu SSR'dan ayrılmayacağın demek oluyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
Haven't decided, actually. Daha karar vermedim. Maaşımı almaya geldim. Agent Carter-1 2015 info-icon
Well, we'll keep the desk for you, just in case. Ben her ihtimale karşı masanı ayıracağım. Agent Carter-1 2015 info-icon
Which one of you fellas is Jack Thompson? Aranızdan kim Jack Thompson? Agent Carter-1 2015 info-icon
and what I hear is that you saved thousands of lives. ...ve duyduğum kadarıyla binlerce insanın hayatını kurtarmışsın. Agent Carter-1 2015 info-icon
The city and the country owe you a great debt. Hem şehir hem de ülke sana bir minnet borçlu. Agent Carter-1 2015 info-icon
We need more men like Jack Thompson Özgürlük ve güvenlik adına savaşacak daha çok Jack Thompson'lara ihtiyacımız var. Agent Carter-1 2015 info-icon
You're all lucky that you work for him. Onunla beraber çalıştığınız için kendinizi şanslı saymalısınız. Agent Carter-1 2015 info-icon
You play your cards right, son, Kartlarını doğru oynarsan bu olaydan sonra... Agent Carter-1 2015 info-icon
out of this situation. ...kongresel onur bile alabilirsin. Başka sana bizzat teşekkür etmek istiyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
Maybe next time, I'll vote from him. Belki gelecek sefer ona oy veririm. Agent Carter-1 2015 info-icon
Come on into my office. Thank you. Ofisime gel. Teşekkürler. Agent Carter-1 2015 info-icon
How can you just sit there and take that? Burada nasıl öylece durabilirsin? Daniel. Agent Carter-1 2015 info-icon
I'm gonna tell that senator what really happened. Senatöre gerçekte neler olduğunu anlatacağım. Hatta bizzat Truman'a bile. Agent Carter-1 2015 info-icon
It really doesn't bother me. Beni rahatsız etmiyor. Beni fena halde rahatsız ediyor ama. Agent Carter-1 2015 info-icon
I saved that jerk's life. O geri zekâlının hayatını kurtardım ben. Kongresel onura ihtiyacım yok. Agent Carter-1 2015 info-icon
I don't need Agent Thompson's approval or the president's. Ne Ajan Thompson'un ne de başkanın tasvibine ihtiyacım yok. Ben değerimi biliyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
Anyone else's opinion doesn't really matter. Diğer insanların ne düşündüğü umurumda dahi değil. Agent Carter-1 2015 info-icon
Right at this moment? It's 9:00 in the morning. Bu saatte mi? Saat daha sabahın dokuzu. Agent Carter-1 2015 info-icon
No, no. After I clock out. Yok, yok. İş saati bittikten sonra. Agent Carter-1 2015 info-icon
Maybe another time, all right? Belki başka bir zaman. Bir arkadaşla buluşmam gerek. Agent Carter-1 2015 info-icon
Sure. Sure thing. Yeah. Tamam. Tabii ki. Evet. Agent Carter-1 2015 info-icon
On the small side, isn't it? Pek bir yenilemişsiniz. Bu Bay Stark'ın eski dairelerinden, evet. Agent Carter-1 2015 info-icon
"Quaint." "Eski." Agent Carter-1 2015 info-icon
You could fit the entire apartment where I grew up Büyüdüğüm dairenin tamamını sadece bu odaya sığdırabilirsin be. Agent Carter-1 2015 info-icon
Six bedrooms, eight bathrooms, Yedi yatak odası, sekiz banyo... Agent Carter-1 2015 info-icon
a rooftop terrace for Al Fresco dining, ...çatı terası da Al Fresco yemek salonuna göre düzenlendi. Kütüphanenin de... Agent Carter-1 2015 info-icon
sufficient collection of first editions. ...birkaç birinci baskı kitapları var. Burada bedava kalabilir miyiz yani? Agent Carter-1 2015 info-icon
Since the unfortunate incidents Hem eviniz hem de iş yerinizi etki eden o üzücü hadiseden sonra... Agent Carter-1 2015 info-icon
Mr. Stark has offered this residence ...Bay Stark, hem sizin hem de Bayan Carter'in kullanması için... Agent Carter-1 2015 info-icon
to you and Miss Carter for as long as you might require it. ...bu daireyi istediğiniz kadar kullanmanız için sundu. Agent Carter-1 2015 info-icon
It's a bit far from the theater district. Sinema bölgesinden biraz uzak sanki. Bana uyar. Agent Carter-1 2015 info-icon
You got a phone? I have to call my mother. Telefonunuz var mı? Annemi aramalıyım. Doğal olarak. Agent Carter-1 2015 info-icon
There's a telephone in every room. Her odanın kendi telefonu var. Aman Tanrım! Dalga mı geçiyorsunuz? Agent Carter-1 2015 info-icon
I appreciate the finer things. Güzel şeyleri ben de takdir ediyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
I just don't want to know what's happened Ben sadece o güzel şeylerde neler yaşandığını bilmek istemiyorum o kadar. Agent Carter-1 2015 info-icon
At the very least, having both feet on the ground. En azından havada değil de yerde olmaya. Agent Carter-1 2015 info-icon
Yes, I've allowed several of my duties Evet, birkaç görevimin başarısızlığa uğramasına göz yumdum. Agent Carter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2574
  • 2575
  • 2576
  • 2577
  • 2578
  • 2579
  • 2580
  • 2581
  • 2582
  • 2583
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim