Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2635
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I wish you all the best. | Senin için her şeyin en iyisini diliyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Please, look, we can fix you... | Lütfen, bak, seni düzeltebiliriz... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
make you stronger, | ...daha güçlü yapabiliriz... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
take the name Scorch and make it mean something. | ...Scorch ismini al ve bir anlam ifade etmesini sağla. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It already does. Aah! | Zaten ediyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Mr. Chan, we don't want to hurt you... | Bay Chan, sana zarar vermek istemiyoruz... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
...but we have to. | ...ama vermek zorundayız. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We gotta move! | Gitmemiz gerek! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You need to drive the blast into the main ventilation shaft. | Patlamayı ana havalandırma bacasına doğru yönlendirmen gerek. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, and on up to the roof. [beeping continues] | Aynen öyle ve çatıdan çıkarmalısın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Skye managed to extract some files from the building's mainframe. | Skye, binanın ana bilgisayarından bazı dosyalar almayı başardı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's not much, but could get us a fix on Centipede. | Fazla bir şey değil ama "Çıyan" üzerinde bir saptama sağlayabilir bize. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You can't save someone from themselves, sir. | İnsanları kendilerinden kurtaramazsınız efendim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You can if you get to them early enough. | Eğer onlara yeteri kadar erken ulaşabilirsen, kurtarabilirsin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You've got two choices ... take what's in this box, | İki seçeneğin var. Kutuda ne varsa onu al... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
or we put you in a slightly bigger one. | ...ya da biz seni bundan bir parça daha büyüğüne tıkarız. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You want to give me a hint? | İpucu vermek ister misin? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What's it do? Whatever we tell it to do. | Neye yarıyor bu? Ne yapmasını istersek ona. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'd try to avoid any unlawful activity, and I think | Yerinde olsam yasadışı aktivitelerden uzak dururdum ve bence... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
you'll find it hard to use electronic devices for a while. | Evet, ona zarar vermeye çalışmıyor. ...bir süre elektronik aletleri kullanmakta zorlanacaksın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You can go now. Cool, but we're still in Hong Kong. | Artık gidebilirsin. Güzel ama biz hâlâ Hong Kong'dayız. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yep. I live in Austin, Texas. | Öyle. Ben Austin, Teksas'ta yaşıyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Oh, and Agent Kwan's family thanks you for the anonymous donation. | Ha bu arada, Ajan Kwan'ın ailesi, isimsiz bağışından dolayı sana teşekkür ediyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
My office. | Ofisime. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So, you plan to stay? | Ee, kalmayı mı planlıyorsun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
If they let me. | İzin verirlerse. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You've changed. Good. | Değişmişsin. Güzel. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I mean, you're not who you used to be. | Yani, eskiden olduğun kişi değilsin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And you're not who I thought you were. | Ve sen de eskiden olduğunu sandığım kişi değilsin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I hope you find what you're looking for. | Umarım aradığın bulursun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Make it a double. Is there any other kind? | Şunu duble yap. Başka türlüsü var mı? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So, I'm going to Coulson's office now. | Pekâlâ, Coulson'un ofisine gidiyorum şimdi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I figured you might want to be there, being my S.O. and all. | Denetleme subayım falan olduğun için sen de orada olmak istersin diye düşündüm. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm off the clock. | Mesai dışındayım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Right. Okay, then. | Tamam. Oldu o zaman. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I didn't want anything to ... Coulson: Stop lying. | Hiçbir şey olmasını isteme Kes yalan söylemeyi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Since the moment you stepped foot on this plane, | Bu uçağa adım attığın andan beri... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
you've been lying to my face, to all of us. | ...yüzüme karşı, hepimize karşı yalan söylüyordun. Ward bana bak! Bunu bir düşün! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I haven't ... You're lying now! | Söylemiyordum Şimdi de yalan söylüyorsun! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I stood up for you to my team down there. | Senin için takımıma karşı durdum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And some of us started to believe in you, | Ve bazılarımız sana inanmaya başladı... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
risked our lives for you. | ...senin için hayatlarımızı riske attık. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I ... Why are you here?! | Ben... Neden buradasın? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You've been keeping something from us... this whole time. | Bunca zamandır bizlerden bir şey saklıyordun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And it wasn't just a boyfriend. You have a secret, Skye, | Ve sadece bir erkek arkadaş değil o. Bir sırrın var Skye... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
and one chance to come out with it. | ...ve konuşmak için tek şansın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
That's now, or I'm done with you. | O da şimdi, yoksa seninle işim bitti. ...orada olup yardım etmeliydim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What is this? It's everything I have. | Nedir bu? Sahip olduğum her şey. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
On us? On me. | Bizimle ilgili mi? Kendimle ilgili. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
[voice breaking] That's why I learned to crack systems, | İşte bu yüzden sistemlere sızmayı öğrendim, bu yüzden "Rising Tide"a katıldım... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
to find any details I could about my parents. | ...ailemle ilgili bulabileceğim her detayı bulmak için yani. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
No records. There's no trace of them. | Hiç kayıt yok. Onlara ait hiçbir iz yok. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
My lifelong search has led to a single document ... | Yaşamım boyu süren araştırmam tek bir dokümana yönlendirdi beni... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
redacted. By S.H.I.E.L.D. | ...onun redaktörü de... S.H.I.E.L.D.'dı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
No matter what you do, I'll never stop looking. | Ne yaparsan yap aramayı bırakmayacağım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You might not like what you find. | Bulduğun şey hoşuna gitmeyebilir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It can't be worse than what I've imagined. | Düşündüğümden daha kötü olamaz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Maybe I can help. | Belki ben yardım edebilirim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Well, you know I'm not going to do the talking. | Pekâlâ, konuşma işini benim yapmayacağımı biliyorsun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The doctor is dead. About time. | Doktor öldü. Zamanı gelmişti. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Well, she did find a solution to our... combustion problem. | Patlama sorunumuza bir çözüm buldu ama. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We believe we'll soon have stable subjects. | Yakında dengeli deneklerimiz olacağına inanıyoruz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
On to stage two. | İkinci aşamaya geçtik. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
That mean my situation's going to improve any? | Bunun anlamı, benim durumumda herhangi bir gelişme var mı demek? ...birden oluveriyor ki bu da gerçekten boşuna... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Well, other problems have surfaced ... | Şey, başka sorunlar yüzeye çıktı... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
resurfaced, I should say. | ...daha doğrusu yeniden yüzeye çıktı demeliyim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The S.H.I.E.L.D. unit in Hong Kong ... | Hong Kong'daki S.H.I.E.L.D. birimi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
we've encountered them before. | Onlar, deneğimizi Los Angeles'ta yok etmeden önce onlarla karşı karşıya geldik. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Not much I can do about that in here. | Bununla ilgili ben buradan pek bir şey yapamam. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So that's not why I'm getting the visit. | O zaman ziyaret edilme sebebim bu değil demektir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We would like you to touch base with the Clairvoyant. | "Kâhin"le görüşmeni istiyoruz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
See if any insights can be given... on stage three. | Üçüncü aşamayla ilgili herhangi bir iç görü verilebilir mi bak bakalım diye. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The Clairvoyant doesn't like to be touched. | "Kâhin" bağlantıya geçilmesini sevmez. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We all have to do things that make us uncomfortable | Eğer oyuncak askerlerimizi eninde sonunda raftan indirmek istiyorsak... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
if we are ever to get our toy soldiers off the shelf. | ...hepimiz bizi rahatsız eden şeyleri yapmak zorundayız. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You know that better than any of us. | Bunu hepimizden daha iyi bilirsin sen. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I like your dress. | Elbiseni sevdim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I don't mean to alarm you, but I think you may have a mold problem. | Seni korkutmak istemem ama galiba küf sorunun olabilir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
That sink with the standing water seems especially concerning. | O lavabodaki sabit su bilhassa endişe verici gözüküyor. S.H.I.E.L.D. Ajanları Sezon 1 Bölüm 13; R.A.Y.L.A.R. S.H.I.E.L.D. Ajanları Sezon 1 Bölüm 13; R.A.Y.L.A.R. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Just wait until the Interrogator gets here. | Sorgulayıcı buraya gelene kadar bekle hele. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He won't be smiling then. | O zaman gülüyor olmayacak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Looking forward to it. | Dört gözle bekliyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You have the intel on you? | İstihbarat sende mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
They know. | Biliyorlar. Biliyorlar mı? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We have three minutes, Agent Shaw. | Üç dakikamız var Ajan Shaw. 1 | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Time to go, agents. | Gitme zamanı ajanlar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Exit? Follow me. | Çıkış nerede? Beni takip edin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I was wondering what you guys had been up to. | Ne yapıyordunuz merak ediyordum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Go. All right. | Çık. Tamamdır. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Um, where are the dogs? Don't be ridiculous. | Köpekler nerede? Saçmalama lütfen. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
1x07 The Hub | S.H.I.E.L.D. Ajanları Sezon 1, Bölüm 7; "Daire" | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I bet you're usually the one holding something like this. | Eminim böyle şeyleri genelde elinde tutan kişi sensindir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Don't worry. She knows what she's doing. | Endişelenme. Ne yaptığını iyi bilir o. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Whatever you do, don't breathe. | Ne yaparsan yap, sakın nefes alma. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
That was a joke. | Şakaydı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You should, of course, feel comfortable breathing | Elbette nefese ihtiyacın olursa rahatlıkla alabilirsin... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
if you need to, just not through your nose. | ...sadece burnunu kullanma. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And very minimally through your mouth. | Ve ağzını da az kullan. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Ah. There we are. | İşte buradayız. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
That's all the intel you recovered? | Alabildiğin tüm istihbarat bu mu? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |