• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2631

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Brought it to S.H.I.E.L.D.'s attention. S.H.I.E.L.D.'ın dikkatine sunmuş. S.H.I.E.L.D.'ın dikkatine sunmuş. S.H.I.E.L.D.'ın dikkatine sunmuş. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We told him to keep his abilities under wraps. Yeteneklerini gizli tutmasını söyledik ona. Yeteneklerini gizli tutmasını söyledik ona. Yeteneklerini gizli tutmasını söyledik ona. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He's been on the index ever since. The index? O zamandan beri "Dizin"de. "Dizin" mi? O zamandan beri "Dizin"de. "Dizin" mi? O zamandan beri "Dizin"de. "Dizin" mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Simmons: It's a list S.H.I.E.L.D. keeps of people and objects with powers. S.H.I.E.L.D.'ın güçleri olan insanları ve nesneleri tuttuğu bir liste. S.H.I.E.L.D.'ın güçleri olan insanları ve nesneleri tuttuğu bir liste. S.H.I.E.L.D.'ın güçleri olan insanları ve nesneleri tuttuğu bir liste. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Wait. What? How many are there? Dur biraz. Ne? Kaç tane var ki? Dur biraz. Ne? Kaç tane var ki? Dur biraz. Ne? Kaç tane var ki? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Are you saying there are more people ... Not many. Daha fazla insan olduğunu mu söylüyorsun? Çok değil. Daha fazla insan olduğunu mu söylüyorsun? Çok değil. Daha fazla insan olduğunu mu söylüyorsun? Çok değil. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, enough to keep a list. A short list, meant to protect them. Liste tutacak kadar varmış ama. Kısa bir liste, onları koruma amaçlı. Liste tutacak kadar varmış ama. Kısa bir liste, onları koruma amaçlı. Liste tutacak kadar varmış ama. Kısa bir liste, onları koruma amaçlı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Though, in rare cases, S.H.I.E.L.D. has had to take action. Gerçi nadir olaylarda S.H.I.E.L.D. eylemde bulunmak zorunda kalmıştır. Gerçi nadir olaylarda S.H.I.E.L.D. eylemde bulunmak zorunda kalmıştır. Gerçi nadir olaylarda S.H.I.E.L.D. eylemde bulunmak zorunda kalmıştır. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Action against objects or people? İnsanlara mı yoksa nesnelere mi karşı eylem? İnsanlara mı yoksa nesnelere mi karşı eylem? İnsanlara mı yoksa nesnelere mi karşı eylem? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, that's drastic with a side of creepy. How are they monitored ... Pekâlâ, bu ürpertici tarafı da olan etkili bir şey. Nasıl gözlemleniyorlar? 1 Pekâlâ, bu ürpertici tarafı da olan etkili bir şey. Nasıl gözlemleniyorlar? 1 Pekâlâ, bu ürpertici tarafı da olan etkili bir şey. Nasıl gözlemleniyorlar? 1 Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Tapped phones, satellite surveillance, Telefonları mı dinleniyor, uydu takibi mi yapılıyor... Telefonları mı dinleniyor, uydu takibi mi yapılıyor... Telefonları mı dinleniyor, uydu takibi mi yapılıyor... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
body probes in dark, unpleasant places? ...karanlıkta nahoş yerlerinden vücutları mı inceleniyor? ...karanlıkta nahoş yerlerinden vücutları mı inceleniyor? ...karanlıkta nahoş yerlerinden vücutları mı inceleniyor? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Fitz: Body probes? Now, that's ridiculous. Vücut inceleme mi? Bak bu saçma işte. Vücut inceleme mi? Bak bu saçma işte. Vücut inceleme mi? Bak bu saçma işte. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
S.H.I.E.L.D. doesn't do that. We don't do that. Do we? S.H.I.E.L.D. öyle yapmaz. Biz bunu yapmayız? Yapar mıyız? S.H.I.E.L.D. öyle yapmaz. Biz bunu yapmayız? Yapar mıyız? S.H.I.E.L.D. öyle yapmaz. Biz bunu yapmayız? Yapar mıyız? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The methods vary. Mr. Chan was low risk. Yöntemler çeşitlilik gösterir. Bay Chan düşük riskliydi. Yöntemler çeşitlilik gösterir. Bay Chan düşük riskliydi. Yöntemler çeşitlilik gösterir. Bay Chan düşük riskliydi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He was assigned a case agent who checked in with him every few days. Onu birkaç günde bir kontrol eden bir vaka ajanına atanmıştı. Onu birkaç günde bir kontrol eden bir vaka ajanına atanmıştı. Onu birkaç günde bir kontrol eden bir vaka ajanına atanmıştı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That's how we discovered him missing. Kayıp olduğunu böyle keşfettik. Kayıp olduğunu böyle keşfettik. Kayıp olduğunu böyle keşfettik. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Everyone, this is agent Kwan, Chan Ho Yin's case agent. Millet, bu Ajan Kwan, Chan Ho Yin'in vaka ajanı. Millet, bu Ajan Kwan, Chan Ho Yin'in vaka ajanı. Millet, bu Ajan Kwan, Chan Ho Yin'in vaka ajanı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What can you tell us? Bize ne söyleyebilirsin? Bize ne söyleyebilirsin? Bize ne söyleyebilirsin? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Not much, I'm afraid. Chan is a magician, so at first, Maalesef pek bir şey söyleyemem. Chan bir sihirbaz, bu yüzden ilk başta... Maalesef pek bir şey söyleyemem. Chan bir sihirbaz, bu yüzden ilk başta... Maalesef pek bir şey söyleyemem. Chan bir sihirbaz, bu yüzden ilk başta... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I thought he'd made himself disappeared. ...kendini ortadan yok ettiğini sandım. ...kendini ortadan yok ettiğini sandım. ...kendini ortadan yok ettiğini sandım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The file says you'd caught him violating his index agreement before. Dosyasında, daha önce "Dizin" anlaşmasını ihlal ederken onu yakaladığın yazıyor. Dosyasında, daha önce "Dizin" anlaşmasını ihlal ederken onu yakaladığın yazıyor. Dosyasında, daha önce "Dizin" anlaşmasını ihlal ederken onu yakaladığın yazıyor. Bu insanlar merhametsiz olduklarını kanıtladılar. Bu insanlar merhametsiz olduklarını kanıtladılar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
On two separate occasions ... Münferit olarak iki kez... Münferit olarak iki kez... Münferit olarak iki kez... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
claimed we were "hampering his artistic expression." ..."Sanatsal dışavurumunu engellediğimizi" iddia ediyor olarak. ..."Sanatsal dışavurumunu engellediğimizi" iddia ediyor olarak. ..."Sanatsal dışavurumunu engellediğimizi" iddia ediyor olarak. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But late last night, he was taken by professionals. Ama dün gece geç saatlerde, profesyoneller tarafından kaçırılmış. Ama dün gece geç saatlerde, profesyoneller tarafından kaçırılmış. Ama dün gece geç saatlerde, profesyoneller tarafından kaçırılmış. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The only thing they left behind was this scrap of aluminized material. Arkada bıraktıkları tek şey bu alüminyum kumaş parçası. Arkada bıraktıkları tek şey bu alüminyum kumaş parçası. Arkada bıraktıkları tek şey bu alüminyum kumaş parçası. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Fireproof clothing. Yanmaz kıyafet. Onu kim kaçırdıysa güçlerinden haberdarmış demek. Yanmaz kıyafet. Onu kim kaçırdıysa güçlerinden haberdarmış demek. Yanmaz kıyafet. Onu kim kaçırdıysa güçlerinden haberdarmış demek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yes, and we think we know why. Over the last few days, Evet, ve sebebini bildiğimizi düşünüyoruz. Geçen birkaç günde... Evet, ve sebebini bildiğimizi düşünüyoruz. Geçen birkaç günde... Evet, ve sebebini bildiğimizi düşünüyoruz. Geçen birkaç günde... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
tech division discovered a crack into our data stream. ...teknik departmanımız veri akışımıza sızma tespit etti. ...teknik departmanımız veri akışımıza sızma tespit etti. ...teknik departmanımız veri akışımıza sızma tespit etti. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's the same cyber punks who hacked us before. Bize daha önce sızan siber serserilerin aynısı. Bize daha önce sızan siber serserilerin aynısı. Bize daha önce sızan siber serserilerin aynısı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Somehow, they got in again. Bir şekilde tekrar yapmışlar. Bu "Rising Tide" işi. Bir şekilde tekrar yapmışlar. Bu "Rising Tide" işi. Bir şekilde tekrar yapmışlar. Bu "Rising Tide" işi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Hello? It got real quiet. Alo? Cidden sessizleşti ortam. Alo? Cidden sessizleşti ortam. Alo? Cidden sessizleşti ortam. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You guys still there? Hâlâ orada mısınız millet? Hâlâ orada mısınız millet? Hâlâ orada mısınız millet? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The Rising Tide is a huge organization of hacktivists from "Rising Tide" dünya çapında kocaman bir "Korsantivist" organizasyon. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
all around the world. Any of them could have done this! Bunu herhangi bir tanesi yapmış olabilir! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It wasn't me. No one's saying it was. Ben değildim. Kimse sendin demiyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But you're thinking it. I can see your faces thinking it. Ama öyle düşünüyorsunuz. Yüzlerinizden öyle düşündüğünüzü anlayabiliyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Coulson: We're assessing the situation. Durumu değerlendiriyoruz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Then I'm sure you're taking into account O zaman, eminim bu süreçte sizinle birlikte uçakta yaşadığımı da hesaba katarsınız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It would be impossible for me to hack S.H.I.E.L.D. S.H.I.E.L.D.'a sızmak benim için imkânsız olurdu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Or easier. We're gonna need more than that. Ya da çok kolay olurdu. Bundan daha fazlasına ihtiyacımız var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Fine. Let me trace the hack, and I'll prove it. İyi. Sızıntıyı takip etmeme izin verin ve size ispatlayayım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I believe her, sir. Ona inanıyorum efendim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And if she's telling the truth, Ve doğruyu söylüyorsa eğer... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
we need to track down the person responsible. ...sorumlu kişiyi arayıp bulmamız gerek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Dig up something, and fast. Bul bir şeyler ve hızlı ol. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The longer Mr. Chan's missing, the more danger he's in. Bay Chan'ın kaybolma süresi uzadıkça daha fazla tehlikede demektir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Raina: Good morning, Chan. Günaydın Chan. Ama şuraya bakarak iki taraftan da kırılmış olduğu açıkça belli. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What the hell? I apologize for last night. N'oluyor be? Dün gece için özür dilerim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It was important I bring you in under the radar. Kimseye çaktırmadan seni getirmem önemliydi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh. S.H.I.E.L.D. Tell Agent Kwan I don't need S.H.I.E.L.D. demek. Ajan Kwan'a söyle... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
to be read the power protocols again. ...güç protokollerini tekrar okumaya ihtiyacım yok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It was just a street performance ... Alt tarafı bir sokak gösterisiydi... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
it's not like I set anyone on fire. I don't work for S.H.I.E.L.D. ...kimseyi ateşe vermiş falan değilim. S.H.I.E.L.D. için çalışmıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I come as a friend. English isn't my first language, Bir arkadaş olarak geldim. İngilizce ana dilim değil... Simmons. Matematik bu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
but that word means something different than you think. ...ama o kelime senin düşündüğünden daha farklı bir anlama geliyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I understand your frustration, but I believe you have a gift. Hüsranını anlıyorum ama bir yeteneğin olduğuna inanıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And if you let me, I'd like to help you nurture it. Ve eğer izin verirsen, onu büyütmen için sana yardım etmek isterim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I can increase it. You'll get people's attention then. Onu artırabilirim. İşte o zaman insanların dikkatini çekersin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Increase my power? Why? What's the catch? Gücümü artırmak mı? Neden? Amacın ne? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'd like to run some tests. There it is. Bazı testler yapmak istiyorum. Belli oldu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Now, will you let me go, or must I fight my way out? Şimdi, gitmeme izin verecek misin yoksa savaşarak mı çıkayım? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Leave now, and I'll forget you, Şimdi git ve seni unutayım, sana söz... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I promise, but so will everyone else. ...ama herkes de unutacak. Geri dönmeliyiz. Peki hanımefendi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Stay, and you can be remembered, known the world over. Kal ve hatırlan, dünya çapında bilin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You want to make Chan Ho Yin a famous name? Chan Ho Yin'i meşhur bir isim mi yapmak istiyorsun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No. You need a simpler name, a ... a more powerful name, Hayır. Daha basit bir isme ihtiyacın var, daha güçlü bir isme... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
a name like... Scorch. ...mesela şöyle bir isme... Scorch. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Scorch? Are you joking? Scorch mu? Dalga mı geçiyorsun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Have you ever heard of Steve Rogers? Steve Rogers'ı hiç duydun mu? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No. Duymadın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But Captain America ... now, he's on the news, Ama Kaptan Amerika'yı duydun. Artık o haberlerde... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
on a lunchbox, on a poster on the wall. ...beslenme çantalarında, posterleri duvarlarda. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I don't want to be a superhero. Bir süper kahraman olmak istemiyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You want to be recognized... for your gift. Yeteneğin için tanınmak istiyorsun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And who is more recognizable than them? Peki, kim onlardan daha fazla tanınmış durumda? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I was given this power for a reason. Bu güç bana bir sebeple verildi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I just want people to see what I can do. They will. Sadece insanların ne yapabildiğimi görmesini istiyorum. Görecekler. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
All I want is what you want ... Tek istediğim, senin istediğinle aynı şey... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
for you to be remembered, ...hatırlanman, olman gereken şekilde görülmen... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
...a star. ...bir yıldız olarak yani. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Scorch. Scorch. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's growing on me. Gittikçe alışıyorum. Çin'de dünyaya geldin. Ezelden beri. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
[chuckles] Hayır, hayır, hayır! Hayır, Kara! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
How close are we? Almost there. Ne kadar yakınız? Az kaldı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She's identified the remote access trojan Uzaktan erişim Truva atını ve bulaşmış bitiş noktasını tespit etti. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And is searching for a TCP to correlate the hypertext Ve imza bilgili hiper metini bağdaştırmak için... İnsanlar beni severdi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
with signature information and then... ...aktarma kontrol protokolünü arıyor ve ondan sonra... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Bob is your uncle. ... voilá. ...buyurun. Her şey tamam demektir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You get any of that? Only the uncle part. Bunların hiçbirini anlıyor musun? Sadece tamam kısmını. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We got our origin ... Austin, Texas. Kaynağımızı bulduk. Austin, Teksas. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You got a name? İsim buldun mu? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Just the café our hacker worked out of, but I'm in the system. Korsanımızın işini hallettiği kafenin adını sadece ama sistemdeyim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm gonna check to see if any credit card charges Bakalım bilinen korsanlarla uyuşan olacak mı diye... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
from that day match up with any known hackers. ...o günden beri yapılmış kredi kartı harcamalarını kontrol edeceğim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We got a hit. Bir tane bulduk. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Miles Lydon, not Skye ... that's to all of our relief. Güçlü bir ordu. Acımasız bir orduymuş. Miles Lydon bu, Skye değil yani. Bu hepimizi tümden rahatlattı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You know him? Every hacker in the world knows him. Onu tanıyor musun? Dünyadaki her korsan tanır onu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Not just the hacker world. He infiltrated the Kremlin. Sadece korsan dünyası değil. O, Kremlin'e sızmıştı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yeah, the picture of, uh, Putin shirtless on horseback ... Aynen, Putin'in üstsüz şekilde at üstündeki resmi onun korsanlığıydı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2626
  • 2627
  • 2628
  • 2629
  • 2630
  • 2631
  • 2632
  • 2633
  • 2634
  • 2635
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim