Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2660
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm ready to get Quinn. Me, too. | Quinn'i yakalamak için hazırım. Ben de. Quinn'i yakalamak için hazırım. Ben de. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So, are we British or American? | Pekâlâ, İngiliz miyiz yoksa Amerikalı mı? Pekâlâ, İngiliz miyiz yoksa Amerikalı mı? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Does that matter? Well, we're traveling together. | Fark eder mi? Birlikte seyahat ediyoruz neticede. Fark eder mi? Birlikte seyahat ediyoruz neticede. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We should at least be from the same country. | En azından aynı ülkeden olmalıyız. En azından aynı ülkeden olmalıyız. ...sonra başlarız fakat... Ne kadar sürer? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
How's your Scottish accent? | İskoç aksanın nasıl? Bilmiyorum. İskoç aksanın nasıl? Bilmiyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You tell me how great it is, laddie. | Ne kadar iyi olduğunu sen söyle delikanlı. Ne kadar iyi olduğunu sen söyle delikanlı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
American, then. | Amerikalı olsun o zaman. Amerikalı olsun o zaman. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
That's a better idea. Oh. That was really good. | Bu daha iyi bir fikir. Bu cidden iyiydi. Bu daha iyi bir fikir. Bu cidden iyiydi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I used to watch a lot of American TV growing up. | Büyürken bolca Amerika kanalı seyrettim. Büyürken bolca Amerika kanalı seyrettim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Some of it's quite good. Lots of nice teeth. | Bazıları oldukça iyiydi. Bir sürü güzel diş vardı. Bazıları oldukça iyiydi. Bir sürü güzel diş vardı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Oh. Here we go. Follow my lead. Excuse me! | İşte başlıyoruz. Beni örnek al. Pardon! İşte başlıyoruz. Beni örnek al. Pardon! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Do you speak English? Of course. | İngilizce konuşabiliyor musunuz? Elbette. İngilizce konuşabiliyor musunuz? Elbette. Joey Gutierrez'i değerlendirmenizi arz ediyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
How may I be of service? | Nasıl yardımcı olabilirim? Nasıl yardımcı olabilirim? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Can you recommend a restaurant in downtown Zagreb? | Zagreb merkezde bir restoran tavsiye edebilir misiniz? Zagreb merkezde bir restoran tavsiye edebilir misiniz? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Someplace affordable, with big portions. 1 | Çok pahalı olmayıp, porsiyonları doyurucu olanından. Çok pahalı olmayıp, porsiyonları doyurucu olanından. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You are looking for something romantic? | Romantik bir yer mi arıyorsunuz? Romantik bir yer mi arıyorsunuz? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yes. Please. | Evet. Lütfen. Evet. Lütfen. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We are celebrating our six month anniversary | Tüm Avrupa'yı seri bir şekilde gezerek altıncı ay dönümümüzü kutluyoruz da. Tüm Avrupa'yı seri bir şekilde gezerek altıncı ay dönümümüzü kutluyoruz da. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Ah. Well, technically, we met six months ago, | Aslında altı ay önce tanıştık... Aslında altı ay önce tanıştık... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
but he didn't ask me out till last month, so our | ...ama geçen aya kadar bana teklif etmedi, bu yüzden gelecek salıya kadar resmi... ...ama geçen aya kadar bana teklif etmedi, bu yüzden gelecek salıya kadar resmi... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
isn't until next Saturday. Sunday ... Saturday. Yeah. | ...birinci ay dönümümüz değil aslında. Pazara... cumartesiye kadar. Öyle. ...birinci ay dönümümüz değil aslında. Pazara... cumartesiye kadar. Öyle. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I think he found me intimidating. | Sanırım beni göz korkutucu buluyor. 1 Sanırım beni göz korkutucu buluyor. 1 | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Young love. So... confusing. | Taze aşk. Çok... kafa karıştırıcı. Taze aşk. Çok... kafa karıştırıcı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Is it? | Değil mi? Değil mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You, uh, got a little flustered back there. | Orada birazcık panikledin. Orada birazcık panikledin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
When you kissed me on the cheek like my grandmother? | Büyükannem gibi beni yanağımdan öptüğünde mi? Büyükannem gibi beni yanağımdan öptüğünde mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Good going. Really selling our relationship there. | Aferin. İlişkimizi iyi yutturdun. Aferin. İlişkimizi iyi yutturdun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I have a device that could have done those things ... | Bunların hepsini yapabilecek, kilidi kıracak ve şunları halledecek bir aletim vardı. Bunların hepsini yapabilecek, kilidi kıracak ve şunları halledecek bir aletim vardı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What? Why wouldn't you tell me that? | Ne? Neden söylemedin bunu bana? Ne? Neden söylemedin bunu bana? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm always the gadget guy. | Ben her zaman alet edevat adamıyımdır. Ben her zaman alet edevat adamıyımdır. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Maybe sometimes I want to do things with my bare hands. | Belki de ara sıra bir şeyleri ellerimle halletmek istiyorumdur. Belki de ara sıra bir şeyleri ellerimle halletmek istiyorumdur. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You make the gadgets with your bare hands. | Aletleri ellerinle yapıyorsun ya. Aletleri ellerinle yapıyorsun ya. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Just allow me these rare moments of self pity, okay? | Bu nadir kendime acıma zamanlarımı yaşamama izin ver işte, tamam mı? Bu nadir kendime acıma zamanlarımı yaşamama izin ver işte, tamam mı? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You're the least supportive pretend girlfriend I've ever had. | Bugüne kadarki en az destek olan kız arkadaşımmış gibi davranansın. Bugüne kadarki en az destek olan kız arkadaşımmış gibi davranansın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Comms are live. | İletişim cihazları devrede. İletişim cihazları devrede. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Coulson, Simmons, you in position? | Coulson, Simmons, yerinizde misiniz? Coulson, Simmons, yerinizde misiniz? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yes. Just waiting on May's signal. | Evet. May'in işaretini bekliyoruz. Evet. May'in işaretini bekliyoruz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So remember, our target is Carlo ... | Unutmayın, hedefimiz Carlo Mancini... Unutmayın, hedefimiz Carlo Mancini... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Mancini, the head of security. I know. I memorized his face. | ...güvenlik şefi. Biliyorum. Yüzünü ezberledim. ...güvenlik şefi. Biliyorum. Yüzünü ezberledim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I memorized everything. | Her şeyi ezberledim. Her şeyi ezberledim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What are you doing? Oh. I'm getting into character. | Ne yapıyorsun? Karakterime bürünüyorum. Ne yapıyorsun? Karakterime bürünüyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
My undercover persona harbors residual resentment | Gizli karakterim, namevcut Amerikalı babasına dargınlık tortusu barındırır. Gizli karakterim, namevcut Amerikalı babasına dargınlık tortusu barındırır. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Blames him for not being there when her mom died. | Annesi öldüğünde kendisine destek olmadığı için onu suçlar. Annesi öldüğünde kendisine destek olmadığı için onu suçlar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So I apologize in advance if I come off a little cold. | Yani, birazcık soğuk olursam diye baştan özür dilerim. Yani, birazcık soğuk olursam diye baştan özür dilerim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You think all that back story's necessary? | Bu kadar geçmiş hikâyesi gerekli mi sence? Bu kadar geçmiş hikâyesi gerekli mi sence? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Past events, like that unfortunate incident at the Hub, | Geçmiş olaylar, mesela "Daire" deki gibi talihsiz kazalar... Geçmiş olaylar, mesela "Daire" deki gibi talihsiz kazalar... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
have shown me that I'm not good at improvisation. | ...bana doğaçlamada iyi olmadığımı göstermiştir. ...bana doğaçlamada iyi olmadığımı göstermiştir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
However, I excel at preparation. | Lâkin hazırlanarak başarı gösteriyorum. Lâkin hazırlanarak başarı gösteriyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He's headed your way. | Size doğru geliyor. Size doğru geliyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You're on. | Senin sıran. Senin sıran. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
All mom ever wanted was your love, to be with you, | Annemin tek istediği, Cotwold'daki iki katlı Viktorya tarzı evimizde... Annemin tek istediği, Cotwold'daki iki katlı Viktorya tarzı evimizde... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
at our two story Victorian home in the Cotswolds! | ...senin sevgine sahip olarak seninle olmaktı. ...senin sevgine sahip olarak seninle olmaktı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But could you even give her a moment, | Ama banka işinin iki haftada bir salıdan cumartesiye, bölgelere seyahat etmen için... Ama banka işinin iki haftada bir salıdan cumartesiye, bölgelere seyahat etmen için... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
what with your banking job requiring you | ...biz hiç başka birine ilk yıl şakası yapmadık. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
to travel to the states from Tuesday to Saturday | ...sana ihtiyaç duymasıyla, sen ona bir anını bile verebilir miydin? Hayır! ...sana ihtiyaç duymasıyla, sen ona bir anını bile verebilir miydin? Hayır! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm terribly sorry about your loss, dear. | Kaybın için gerçekten çok üzgünüm canım. Kaybın için gerçekten çok üzgünüm canım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
As for you, now is your chance to do better. | Sana gelince, al sana daha iyisini yapman için fırsat. Sana gelince, al sana daha iyisini yapman için fırsat. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Why don't you see that you take it? Thank you, sir. | Kaçırmadığına emin ol! Teşekkür ederim efendim. Kaçırmadığına emin ol! Teşekkür ederim efendim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Let's go. | Gidelim. Gidelim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He's right. You never had any time for her, | Haklı. Onun için hiç zamanın olmamıştı... Haklı. Onun için hiç zamanın olmamıştı... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
but you made time for your work! And your prostitutes! | ...ama işin için zaman bulurdun! Ve fahişelerin için de! ...ama işin için zaman bulurdun! Ve fahişelerin için de! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Oh, god! Oh! Oh, no! Mom! | Aman Tanrım! Hayır, olamaz! Anne! Aman Tanrım! Hayır, olamaz! Anne! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Terribly sorry. | Çok özür dilerim. Çok özür dilerim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Prostitutes? Plural? | Fahişeler mi? Çoğul mu? Fahişeler mi? Çoğul mu? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
May, coming your way. | May, sana doğru geliyor. May, sana doğru geliyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Copy that. | Anlaşıldı. Anlaşıldı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Following the target to the package. | Hedefi pakete doğru takip ediyorum. Hedefi pakete doğru takip ediyorum. Ama biz iyi insanlarız. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Great. We see what you see. | Güzel. Gördüğünü biz de görüyoruz. Güzel. Gördüğünü biz de görüyoruz. Ama artık evindesin. Daisy desen daha doğru. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
All right, May, Cybertek cases are usually lined | Pekâlâ May, Cybertek çantaların genelde... Pekâlâ May, Cybertek çantaların genelde... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
with tungsten polymer to prevent scanning. | ...taramayı önlemek için volfram polimerli astarı olur. ...taramayı önlemek için volfram polimerli astarı olur. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It should appear black on your infrared. | Kızılötesi cihazında siyah görünmesi gerek. Kızılötesi cihazında siyah görünmesi gerek. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Bingo! Uh, eyes on the package, fourth seat from the back. | Bingo! Paketi gördük, arkadan dördüncü koltukta. Bingo! Paketi gördük, arkadan dördüncü koltukta. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
As we round the bend, | Virajı dönerken, trenin kuzey tarafındaki yolcularımız... Virajı dönerken, trenin kuzey tarafındaki yolcularımız... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
can take in the views of the famous Tre cime di Lavaredo. | ...meşhur "Tre cime di Lavaredo" yu seyre dalabilirler. ...meşhur "Tre cime di Lavaredo" yu seyre dalabilirler. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Isn't it a wonder? | Harikulade, değil mi? Harikulade, değil mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Look at that. I haven't seen anything so beautiful | Şuna bak. Ailece Güneydoğu Tayland'daki Koh Tao adasına gittiğimiz... Şuna bak. Ailece Güneydoğu Tayland'daki Koh Tao adasına gittiğimiz... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
to the island of Koh Tao in Southeastern Thailand. | ...su altı dalış gezimizden beri bu kadar güzel bir şey görmemiştim. ...su altı dalış gezimizden beri bu kadar güzel bir şey görmemiştim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Okay, Simmons, I appreciate all your preparation, but ... | Tamam Simmons, hazırlanmanı takdir ediyorum ama Tamam Simmons, hazırlanmanı takdir ediyorum ama | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And you want to know which marine life we encountered? | Hangi deniz yaşamına rast geldiğimizi öğrenmek ister misin? Hangi deniz yaşamına rast geldiğimizi öğrenmek ister misin? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Ward, are you in position? | Ward, yerinde misin? Ward, yerinde misin? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
My comms are down. Are yours working? | İletişim cihazım çalışmıyor. Seninki çalışıyor mu? İletişim cihazım çalışmıyor. Seninki çalışıyor mu? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Fitz? Skye? Something's wrong. Sit tight. | Fitz? Skye? Bir sorun var. Yerinde kal. Fitz? Skye? Bir sorun var. Yerinde kal. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm gonna go make sure we don't lose that package. | O paketi kaybetmememizi garantiye alacağım. O paketi kaybetmememizi garantiye alacağım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Ward! We've been made! | Ward! Fark edildik! Ward! Fark edildik! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Grenade! Coulson, we got to jump! | El bombası! Coulson, atlamamız gerek! El bombası! Coulson, atlamamız gerek! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
As we round the bend, | Virajı dönerken, trenin kuzey tarafındaki yolcularımız... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
can take in the views of the famous Tre cime di Lavaredo. | ...meşhur "Tre cime di Lavaredo" yu seyre dalabilirler. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Isn't it a wonder? | Harikulade, değil mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
May, got the tracker. | May, takip cihazını aldım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Headed to the dining car now to tag the package. | Paketi işaretlemek üzere yemek vagonuna doğru gidiyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
May? May? | May? May? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Excuse me, Mr. Conductor. | Affedersiniz Bay Kondüktör. Lütfedip çantamı taşımama yardım edebilir misiniz? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm sorry, Miss. I'm very busy. | Kusura bakmayın Bayan. Çok meşgulüm. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'll send someone else to help you. | Yardım etmesi için size başka birini gönderirim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
One quick moment. It's very heavy. | Vaktinizi almaz. Çok ağır. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Certainly Miss. | Hayhay Bayan. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Cybertek knew we were here. | Cybertek burada olduğumuzu biliyormuş. Annem her zaman korkmamalısın... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Anyone copy? | Kimse duyuyor mu? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We've been made. | Fark edildik. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Comms are down. Where's Coulson? | İletişim çöktü. Coulson nerede? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |