Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2919
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You've made body and muscles. | Kas ve vücut yapmışsın ama.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
But try to Iook farther. Yes. | biraz da geçmişi düşünmeye çalış. Evet. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Yes, that's it. | Tamam, işte böyle. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
A small toddler, that's Rahul.. | Küçük bebek, Rahul.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
..is holding his father's big finger with his small finger.. | ..kocaman parmağını küçük eliyle tutuyor.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
..and he's Iearning to walk. | ..ve yürümeyi öğreniyor. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
But my nanny taught me to walk, not my dad. | Ama bana yürümeyi babam değil dadım öğretti. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Then Iook farther. | O zaman daha da geri düşün. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
A scared, frightened and small, but fat Rahul.. | Korkmuş, küçük ama şişko Rahul.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
..is holding his father's shoulder and pedaling. | ..babasının omzundan tutuyor ve pedalları çeviriyor. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
He's Iearning to ride cycle. | Bisikleti nasıl süreceğini öğrenmeye çalışıyor. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
But Ramu taught me to ride cycle, not my dad. | Ama bana bisikleti sürmeyi Ramu öğretti, babam değil. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Did your dad teach you anything? Yes. | Baban sana hiçbir şey öğretti mi? Evet. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
To play cards. Poker. | Kağıt oynamak. Poker. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Poker! | Poker! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Your father is so great. | Baban harika bir adam. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
He cares a Iot for you. | Sana çok değer veriyor. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
He taught you poker. | Sana poker oynamayı öğretmiş. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
He'the have thought even if you become worthless.. | Eğer bu hayatta bir şey başaramazsan bile... | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
..you won't starve to death. | ..yen azında açlıktan ölmeyeceksin. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
And you're Ieaving such a great father for a girl. | Ve sen böyle harika bir babayı bir kız için bırakıyorsun. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
No, Rahul. I won't Iet his marriage take place. | Hayır, Rahul. Bu evliliğin olmasına izin veremem. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
But.. Not even if you cry. | Ama.. Ağlasan bile. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Jenny. Don't worry about her. | Jenny. Onun için endişelenme. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
You've called me friend. A true friend. | Bana arkadaşım dedin, dostum. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
For you, only for you I'II support Jenny. | Senin için, sadece senin hatırın için Jenny'e destek olacağım. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
What? But become a support of your father. | Ne? Ama babana destek olmalısın. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Wait. I can't Ieave Jenny. | Bekle, Jenny'i terk edemem. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I'II marry Jenny only. I don't want dad's property. | Sadece Jenny'le evlenebilirim. Babamın mal varlığını istemiyorum. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I'm an MBA from London. | Benim Londra'dan MBA'im var. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I'II get a job of 2 Iakh salary in a snap. | 2 lakh maaşı olan bir işi hemen bulabilirim. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
How? In a snap. | Nasıl? Hemen bulurum. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Now tell me, will you Iet this marriage take place? | Şimdi bana söyle, bu evliliğin olmasına izin verecek misin? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
2 Iakh per month? Yes. | Ayda 2 Iakh? Evet. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Come at platform number 2. | 2. platforma gel. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Did you tell him the right platform? Yes. | Ona doğru platformu söyledin mi? Evet. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Why isn't he here yet? | Neden hala burada değil? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
He'the be on his way, Jenny. | Yoldadır, Jenny. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Did you Iike Rahul? | Rahul'u sevdin mi? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
You met him for the first time today. | Onunla bugün ilk defa karşılaştın. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Rahul? Hey, Jenny. | Rahul? Hey, Jenny. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Rahul. I missed you so much. | Rahul. Seni çok özledim. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I missed you too. | Ben de seni çok özledim. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry, Jenny. It's ok. | Üzgünüm, Jenny. Önemli değil. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
It's fine. You were in problem, but I couldn't help. | Önemli değil. Sen bu sorunu yaşarken sana yardımcı olamadım. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Now I'm here. Trust me. I'II take care of you. | Artık buradayım. Bana güvenebilirsin. Sana göz kulak olacağım. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Thank, Prem. | Teşekkürler, Prem. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
We'II marry in temple tomorrow. | Yarın tapınakta evleneceğiz. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Wedding will be very simple, Jenny. | Çok basit bir düğün olacak, Jenny. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
And for honeymoon I'II take you around the world. | Ve balayında dünyayı dolaşacağız. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
London, New York, Milan, Paris. | Londra, Paris, New York, Milano | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
And we will settle in Frankfurt. | Ve Frankfurt'a yerleşiriz. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Frankfurt? | Frankfurt? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
My friend is offering me a partnership in his business. | Bir arkadaşım işinde ortaklık teklif ediyor. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
And I've booked a car for you. Ferrari. | Ve senin için bir araba kiraladım. Ferrari. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
What do you think, Prem? Ferrari? Frankfurt? Good plan? | Ne dersin, Prem? Ferrari? Frankfurt? Nasıl plan? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Konkan Express is about to Ieave platform 2. | Konkan Ekspresi 2. Platformdan kalkmak üzere. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Come on, Jenny. Let's go. We'II be Iate. | Hadi, Jenny. Gidelim yoksa geç kalacağız. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Which is the compartment, Prem? This. | Hangi kompartıman Prem? Bu. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Yes. Ticket. | Evet. Bilet. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Thanks. Take care. | Teşekkürler. Kendine iyi bak. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Let's go, Jenny. | Hadi gidelim, Jenny. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Prem, come along. | Prem, sen de gel. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I'the have come, Jenny. | Geldim, Jenny. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
But God knows what problem Tony will create here. | Allah bilir Tony burada ne gibi bir problem yaratacak. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Your name is written here with Jenny. | Burada ismin Jenny ile birlikte yazılı. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Yes, that.. | Evet, o.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
So that nobody comes to know, David gave my name.. | Kimse anlamasın diye David benim ismimi yazdırdı.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
It makes no difference. | Fark etmez. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
God has written your name with Jenny. | Tanrı ismini Jenny ile birlikte yazmış. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Prem, you should've told her once how much you Ioved her. | Prem, en azından bir kere Jenny'e onu ne kadar sevdiğini söylemeliydin. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I'm sure, she'the have.. Let it be. | Eminim, o da.. Boşverin. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Let's talk about something else. | Başka bir şey hakkında konuşalım. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I couldn't say it to her. | Ona söyleyemezdim. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
So wasn't it Iove? | Ama bu aşk değil mi? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Is it important to say in Iove? | Aşık olduğunu illa ki söylemek mi lazım? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Hey, what did Chandar use to say? | Hey, Chandar hep ne derdi? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Feelings. Only feelings. | Duygular, sadece duygular.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Love with dictionary? | Sözlükle aşk mı? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
My feelings too were in vain. | Duygularım zaten faydasız. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Let it be. Let's talk about something else. | Boş ver, başka bir şeyden bahsedelim. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Rahul is a nice boy. | Rahul iyi bir çocuk. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
He's from a decent family. He's rich. | İyi bir aileden, hem de zengin. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
They talk in English. | İngilizce konuşuyorlar. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Perfect match. | Harika bir eş adayı. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Listen.. | Dinle.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
..both are vegetarian. | ..ikisi de vejeteryan... | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
He'II keep her happy. | Onu mutlu eder. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I too would've kept you very happy, Jenny. | Ben de seni çok mutlu ederdim, Jenny. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I Iiked you a Iot. | Seni çok seviyorum. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Will you become my Iife partner? | Beni eşim olur musun? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Why don't you understand.. | Neden anlamıyorsun.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
..my feelings. | ..duygularım. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Why are you back? | Neden geri döndün? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I'm your friend. | Senin dostunum. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
No complaints. No demand. | Şikayet yok, talep yok. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Prem. You're Iike this.. | Prem. Sen böyle.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
You're drunk? | sarhoş musun? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Drunk? | Sarhoş? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Jenny, in English we say drink. Drink. | Jenny, İngilizce'de biz içmek diyoruz. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |