• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2923

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Son? Oğlu? Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
We'II kidnap Pitambar's son Rahul. Pitambar'ın oğlu Rahul'u kaçıracağız. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Wow! Great! Vay! Harika! Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Rahul's birthday function is in this club house. Rahul'un doğum günü partisi bu kulüp evinde yapılacak. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
This is our chance, friends. Bu bizim için bir fırsat, arkadaşlar. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Our dress will be black pant and white shirt. Kıyafetlerimiz siyah pantolon ve beyaz gömlek olacak. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
With black pant and white shirt, white bow. Siyah pantolon, beyaz gömlek ve beyaz papyon. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
And everyone will sport French beard. Ve herkesin Fransız sakalı olacak. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
With French beard, a black mole here. Fransız sakalı ve şurada bir ben. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Right. This will make our gang unique. Tamam. Bu çetemizi diğerlerinden farklı kılacak. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
And there won't be any confusion. Böylece bir karışıklık olmayacak. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
And we'II surround Rahul slowly and slowly. Ve Rahul'un etrafını yavaş yavaş saracağız. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
And we will kidnap him when we get a chance. Ve ilk fırsatta onu kaçıracağız. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Any doubt? No, sir. Anlaşılmayan Bir şey var mı? Hayır, efendim. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
And Jenny.. Ve Jenny.. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
I'II turn her into style queen Katrina Kaif. Onu stil kraliçesi Katrina Kaif'e dönüştüreceğim. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Touch me! Dokun bana! Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Rock the floor and don't stop! Yeri salla ve durma! Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Dazzle everyone and don't stop! Herkesi büyüle ve durma! Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Rock the floor. Spread your charm! Yeri salla. Büyünü herkese yay! Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Rock the world. Dance merrily, dear! Dünyayı salla. Neşeyle dans et! Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Rock the world. Show it to them, dear! Dünyayı salla, herkese göster! Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Everything that's mine belongs to you. Benim olan her şey senin. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Nothing else is Ieft now. Artık geriye Bir şey kalmadı. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
I want to talk to you all the time. Hep seninle konuşmak istiyorum. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Nothing else is Ieft now. Geriye hiçbir şey kalmadı. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
This Iove is a meditation. Bu sevgi bir meditasyon. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
There is no way to avoid it now. Bu sevgini önüne geçebilecek hiçbir şey yok. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
We forget everything else when we fall in Iove. Aşık olunca başka her şeyi unuturuz. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Rock the floor. Spread your charm! Yeri salla, büyünü yay! Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Rock the world. Dance merrily, dear! Dünyayı salla, mutlu dans et! Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Rock the world. Show it to them, dear! Dünyayı salla, onlara göster. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
May I be with you all the time! Her zaman seninle olmak istiyorum! Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
May you rule my thoughts too. Düşüncelerimin de hakimi sensin. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
I should always think and talk about only you. Hep seni düşünmek, hep seni konuşmak istiyorum. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Beloved, in Iove we can't see anything else. Aşık olunca başka Bir şey düşünemeyiz. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
I got you, this is the result of my Iove. Aşkımın sonucu olarak, sen benim oldun. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
You're my destination. Sen benim kaderimsin. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
My happiness Iies in your happiness. Senin mutluluğun benim mutluluğum demek. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Every trouble is wiped now. Şimdi yaşadığım her zorluk uzakta kaldı. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Love is unrestrained magic. Aşk bir büyü. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
There is no hurdle before Iove. Aştan başka Bir şey yok. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Rahul! Rahul! Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Bhairav Singh, where is Rahul? Bhairav Singh, Rahul nerede? Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Jenny! Rahul! Jenny! Rahul! Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
What? What did you say? Ne? Ne dedin? Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Dear, don't mourn. Lütfen söylenme. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Nothing has happened to your son. Oğluna hiçbir şey olmadı. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
He has just cut his vein and maligned us. Kendi bileklerini kesti ve bizi zor durumda bıraktı. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
My son has cut his veins! Oğlum bileklerini mi kesti! Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Tell me, where do I've to come? Söyle bana, nereye geleceğim? Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Yes, we won't inform the police. Tamam, polise haber vermeyeceğiz. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
We're coming. Take care of him. Geliyoruz, ona iyi bakın. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Come. You're Iate. Where is my son? Gel, geç kaldın. Oğlum nerede? Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Here. Follow this red blood. Burada, kan izini takip et. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
You'II reach your son. Oğluna ulaşacaksın. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Rahul! My son! Rahul! Oğlum! Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
BIood! Hello, sir. Kan! Merhaba, beyefendi. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
We called the doctor, but he fainted on seeing so much blood. Doktoru çağırdık ama bu kadar kanı görünce düşüp bayıldı. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
He's Iying there. Look. Burada yatıyor, bakın. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Narayan! You? Yes. Narayan! Sen? Evet. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
You kidnapped Rahul from club. Yes, but to help him. Rahul'u kulüpten sen kaçırdın. Evet ama ona yardımcı olmak için. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
I didn't know he'the cut his veins. Onun damarlarını kestiğini bilmiyordum. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
So I phoned you to help him. Ona yardım etmek için seni aradım. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
I don't need anyone's help. I'm dying. Kimsenin yardımına ihtiyacım yok, zaten ölüyorum. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Don't go anywhere, sir. Bir yere gitmeyin, beyefendi. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
We know your dad is very Iowly. Babanın ne kadar aşağılık biri olduğunu biliyorum. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
But Iisten to your mother. No! Ama anneni dinle Hayır! Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
I Iove Jenny. Jenny is my Iife. Jenny'i seviyorum. Jenny benim hayatım. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
She's my Iife. She's everything for me. O benim hayatım, benim için her şey demek. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
What are you doing, Jenny? Body doesn't have so much blood. Ne yapıyorsun, Jenny? Bir vücutta bu kadar kan olmaz. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
But there is in bucket. Ama bu kovada var. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
I can't Iive without Jenny. Jenny'siz yaşayamam. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
If you bleed so much, you can't Iive even with Jenny. Bu kadar kan kaybettiysen, Jenny'le birlikte olsan bile yaşayamazsın. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
I told you that we will get you married. Sana seni evlendireceğimizi söylemiştim. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
We won't marry without dad's blessing. Babamın onayı olmadan evlenemeyiz. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Listen to me. I'the enough of you. Beni dinle. Seni yeterince dinledim. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
In your quarrel, you'II Iose your son. Bu kavgada, oğlunu kaybedeceksin. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
BIood. Who killed whom? Kan. Kim kimi öldürdü? Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Who are you? I'm a reporter, Tainat Singh, of a news channel. Sen kimsin? Ben gazeteciyim, Tainat Singh, haber kanalından. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
No! Get him out! Hayır! Onu dışarı çıkarın! Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Get them out of here. Onu buradan çıkarın. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Don't worry, uncle. I won't Iet a decent man be defamed. Endişelenme, amca. İyi bir adamın rezil olmasına izin veremem. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
You know how great he's? No. Onun ne kadar iyi olduğunu bilmiyor musun? Hayır. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Let it be if he doesn't know. How could I? Bilmiyorsa bırak. Nasıl yapabilirim? Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
I can't see Pitambar Jalan getting defamed. Pitambar Jalan'ın rezil olmasını izleyemem. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Oh! So he's Pitambar Jalan. Oh! Yani bu Pitambar Jalan. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Who is he? At Ieast Ieave him, son. Don't worry. Kim o? En azından onu rahat bırak, oğlum. Endişelenme. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
I won't tell anyone your only son Rahul has cut his veins. Oğlun Rahul'un damarlarını kestiğini kimseye söylemem. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Really? His son has cut his veins. Why? Gerçekten mi? Oğlu damarlarını mı kesti. Neden? Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
At Ieast Ieave that. Don't worry, uncle. Neyse boşver. Endişelenme, amca. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
I know what this reporter wants to get out of me. Bu gazetecinin ağzımdan laf almaya çalıştığını biliyorum. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
That Rahul Ioves a Christian girl and you disapprove. Bu Rahul Hristiyan bir kızı seviyor ve o da onaylamıyor. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
But I won't say anything about it. Ama bunun hakkında hiçbir şey anlatmayacağım. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
You told everything harping 'Don't worry'. Endişelenme diye diye her şeyi anlattın. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Now this tape will be telecast on all the news channel. Şimdi bu kayıt haber kanalında yayınlanacak. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Breaking news. Enemy of Iove, Pitambar Jalan. Son Dakika. Sevginin düşmanı, Pitambar Jalan. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Sir, stop him. Beyefendi, durdurun onu. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
If this news is Ieaked, you'II Iose the election. Eğer bu haber sızarsa, seçimi kaybedersiniz. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
Give me this tape. No. Bana kaseti ver. Hayır. Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2918
  • 2919
  • 2920
  • 2921
  • 2922
  • 2923
  • 2924
  • 2925
  • 2926
  • 2927
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim