Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2923
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Son? | Oğlu? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
We'II kidnap Pitambar's son Rahul. | Pitambar'ın oğlu Rahul'u kaçıracağız. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Wow! Great! | Vay! Harika! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Rahul's birthday function is in this club house. | Rahul'un doğum günü partisi bu kulüp evinde yapılacak. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
This is our chance, friends. | Bu bizim için bir fırsat, arkadaşlar. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Our dress will be black pant and white shirt. | Kıyafetlerimiz siyah pantolon ve beyaz gömlek olacak. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
With black pant and white shirt, white bow. | Siyah pantolon, beyaz gömlek ve beyaz papyon. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
And everyone will sport French beard. | Ve herkesin Fransız sakalı olacak. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
With French beard, a black mole here. | Fransız sakalı ve şurada bir ben. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Right. This will make our gang unique. | Tamam. Bu çetemizi diğerlerinden farklı kılacak. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
And there won't be any confusion. | Böylece bir karışıklık olmayacak. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
And we'II surround Rahul slowly and slowly. | Ve Rahul'un etrafını yavaş yavaş saracağız. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
And we will kidnap him when we get a chance. | Ve ilk fırsatta onu kaçıracağız. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Any doubt? No, sir. | Anlaşılmayan Bir şey var mı? Hayır, efendim. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
And Jenny.. | Ve Jenny.. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I'II turn her into style queen Katrina Kaif. | Onu stil kraliçesi Katrina Kaif'e dönüştüreceğim. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Touch me! | Dokun bana! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Rock the floor and don't stop! | Yeri salla ve durma! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Dazzle everyone and don't stop! | Herkesi büyüle ve durma! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Rock the floor. Spread your charm! | Yeri salla. Büyünü herkese yay! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Rock the world. Dance merrily, dear! | Dünyayı salla. Neşeyle dans et! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Rock the world. Show it to them, dear! | Dünyayı salla, herkese göster! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Everything that's mine belongs to you. | Benim olan her şey senin. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Nothing else is Ieft now. | Artık geriye Bir şey kalmadı. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I want to talk to you all the time. | Hep seninle konuşmak istiyorum. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Nothing else is Ieft now. | Geriye hiçbir şey kalmadı. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
This Iove is a meditation. | Bu sevgi bir meditasyon. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
There is no way to avoid it now. | Bu sevgini önüne geçebilecek hiçbir şey yok. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
We forget everything else when we fall in Iove. | Aşık olunca başka her şeyi unuturuz. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Rock the floor. Spread your charm! | Yeri salla, büyünü yay! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Rock the world. Dance merrily, dear! | Dünyayı salla, mutlu dans et! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Rock the world. Show it to them, dear! | Dünyayı salla, onlara göster. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
May I be with you all the time! | Her zaman seninle olmak istiyorum! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
May you rule my thoughts too. | Düşüncelerimin de hakimi sensin. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I should always think and talk about only you. | Hep seni düşünmek, hep seni konuşmak istiyorum. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Beloved, in Iove we can't see anything else. | Aşık olunca başka Bir şey düşünemeyiz. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I got you, this is the result of my Iove. | Aşkımın sonucu olarak, sen benim oldun. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
You're my destination. | Sen benim kaderimsin. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
My happiness Iies in your happiness. | Senin mutluluğun benim mutluluğum demek. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Every trouble is wiped now. | Şimdi yaşadığım her zorluk uzakta kaldı. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Love is unrestrained magic. | Aşk bir büyü. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
There is no hurdle before Iove. | Aştan başka Bir şey yok. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Rahul! | Rahul! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Bhairav Singh, where is Rahul? | Bhairav Singh, Rahul nerede? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Jenny! Rahul! | Jenny! Rahul! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
What? What did you say? | Ne? Ne dedin? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Dear, don't mourn. | Lütfen söylenme. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Nothing has happened to your son. | Oğluna hiçbir şey olmadı. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
He has just cut his vein and maligned us. | Kendi bileklerini kesti ve bizi zor durumda bıraktı. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
My son has cut his veins! | Oğlum bileklerini mi kesti! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Tell me, where do I've to come? | Söyle bana, nereye geleceğim? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Yes, we won't inform the police. | Tamam, polise haber vermeyeceğiz. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
We're coming. Take care of him. | Geliyoruz, ona iyi bakın. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Come. You're Iate. Where is my son? | Gel, geç kaldın. Oğlum nerede? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Here. Follow this red blood. | Burada, kan izini takip et. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
You'II reach your son. | Oğluna ulaşacaksın. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Rahul! My son! | Rahul! Oğlum! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
BIood! Hello, sir. | Kan! Merhaba, beyefendi. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
We called the doctor, but he fainted on seeing so much blood. | Doktoru çağırdık ama bu kadar kanı görünce düşüp bayıldı. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
He's Iying there. Look. | Burada yatıyor, bakın. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Narayan! You? Yes. | Narayan! Sen? Evet. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
You kidnapped Rahul from club. Yes, but to help him. | Rahul'u kulüpten sen kaçırdın. Evet ama ona yardımcı olmak için. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I didn't know he'the cut his veins. | Onun damarlarını kestiğini bilmiyordum. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
So I phoned you to help him. | Ona yardım etmek için seni aradım. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I don't need anyone's help. I'm dying. | Kimsenin yardımına ihtiyacım yok, zaten ölüyorum. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Don't go anywhere, sir. | Bir yere gitmeyin, beyefendi. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
We know your dad is very Iowly. | Babanın ne kadar aşağılık biri olduğunu biliyorum. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
But Iisten to your mother. No! | Ama anneni dinle Hayır! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I Iove Jenny. Jenny is my Iife. | Jenny'i seviyorum. Jenny benim hayatım. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
She's my Iife. She's everything for me. | O benim hayatım, benim için her şey demek. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
What are you doing, Jenny? Body doesn't have so much blood. | Ne yapıyorsun, Jenny? Bir vücutta bu kadar kan olmaz. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
But there is in bucket. | Ama bu kovada var. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I can't Iive without Jenny. | Jenny'siz yaşayamam. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
If you bleed so much, you can't Iive even with Jenny. | Bu kadar kan kaybettiysen, Jenny'le birlikte olsan bile yaşayamazsın. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I told you that we will get you married. | Sana seni evlendireceğimizi söylemiştim. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
We won't marry without dad's blessing. | Babamın onayı olmadan evlenemeyiz. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Listen to me. I'the enough of you. | Beni dinle. Seni yeterince dinledim. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
In your quarrel, you'II Iose your son. | Bu kavgada, oğlunu kaybedeceksin. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
BIood. Who killed whom? | Kan. Kim kimi öldürdü? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Who are you? I'm a reporter, Tainat Singh, of a news channel. | Sen kimsin? Ben gazeteciyim, Tainat Singh, haber kanalından. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
No! Get him out! | Hayır! Onu dışarı çıkarın! | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Get them out of here. | Onu buradan çıkarın. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Don't worry, uncle. I won't Iet a decent man be defamed. | Endişelenme, amca. İyi bir adamın rezil olmasına izin veremem. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
You know how great he's? No. | Onun ne kadar iyi olduğunu bilmiyor musun? Hayır. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Let it be if he doesn't know. How could I? | Bilmiyorsa bırak. Nasıl yapabilirim? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I can't see Pitambar Jalan getting defamed. | Pitambar Jalan'ın rezil olmasını izleyemem. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Oh! So he's Pitambar Jalan. | Oh! Yani bu Pitambar Jalan. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Who is he? At Ieast Ieave him, son. Don't worry. | Kim o? En azından onu rahat bırak, oğlum. Endişelenme. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I won't tell anyone your only son Rahul has cut his veins. | Oğlun Rahul'un damarlarını kestiğini kimseye söylemem. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Really? His son has cut his veins. Why? | Gerçekten mi? Oğlu damarlarını mı kesti. Neden? | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
At Ieast Ieave that. Don't worry, uncle. | Neyse boşver. Endişelenme, amca. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
I know what this reporter wants to get out of me. | Bu gazetecinin ağzımdan laf almaya çalıştığını biliyorum. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
That Rahul Ioves a Christian girl and you disapprove. | Bu Rahul Hristiyan bir kızı seviyor ve o da onaylamıyor. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
But I won't say anything about it. | Ama bunun hakkında hiçbir şey anlatmayacağım. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
You told everything harping 'Don't worry'. | Endişelenme diye diye her şeyi anlattın. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Now this tape will be telecast on all the news channel. | Şimdi bu kayıt haber kanalında yayınlanacak. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Breaking news. Enemy of Iove, Pitambar Jalan. | Son Dakika. Sevginin düşmanı, Pitambar Jalan. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Sir, stop him. | Beyefendi, durdurun onu. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
If this news is Ieaked, you'II Iose the election. | Eğer bu haber sızarsa, seçimi kaybedersiniz. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |
Give me this tape. No. | Bana kaseti ver. Hayır. | Ajab Prem Ki Ghazab Kahani-1 | 2009 | ![]() |