• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2993

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
My mom said that he went to work to the other side. Annem, çalışmak için karşı tarafa gittiğini söyledi. Al otro lado-1 2004 info-icon
Do you know whore that is? Neresi orası biliyor musun? Al otro lado-1 2004 info-icon
See! He has to come back for it. Demedim mi bak! Şapkası için dönecektir. Al otro lado-1 2004 info-icon
Did you see that? Şurayı gördün mü? Nereyi? Al otro lado-1 2004 info-icon
Over there! Şurası işte. Neresi? Al otro lado-1 2004 info-icon
Is that the other side? I think so. Karşı taraf mı yoksa? Galiba. Al otro lado-1 2004 info-icon
Mr. Rafa! Don't be rude, return! Bay Rafa! Düşünceli davranıp geri dönün! Al otro lado-1 2004 info-icon
That's good, son. Aferin oğluma. Al otro lado-1 2004 info-icon
Help me with the clothes. Çamaşıra yardım et. Al otro lado-1 2004 info-icon
Masa and I were shouting at my dad and guess what! Masa'yla birlikte babama haykırdık ve ne oldu bil bakalım. Al otro lado-1 2004 info-icon
...isn't going to return so soon... Babanın dönmesi biraz zaman alacak. Al otro lado-1 2004 info-icon
But he told me he would take me to the fair! Ama beni panayıra götüreceğini söylemişti. Al otro lado-1 2004 info-icon
What's up Prisciliano? What are you doing hero? Naber Prisciliano? Ne işin var burada? Al otro lado-1 2004 info-icon
Damn boy! Seni velet seni! Al otro lado-1 2004 info-icon
Have you listened? Duydunuz mu? Al otro lado-1 2004 info-icon
You're too young for that. Too young. Bunun için çok küçüksün, çok küçük. Al otro lado-1 2004 info-icon
...and I told him Rafael... "Burada ne iş yapacaksın Rafael?" Al otro lado-1 2004 info-icon
The fucker is on his way! Serseri aldı başını gitti. Al otro lado-1 2004 info-icon
I told him... Ben ikna ettim onu. Al otro lado-1 2004 info-icon
Such is life! Hayat böyle işte. Al otro lado-1 2004 info-icon
We have to work hard. Çok çalışmak lazım. Al otro lado-1 2004 info-icon
Work hard. Look at Apolinar. Çok çalışmak lazım. Apolinar'a bakın. Al otro lado-1 2004 info-icon
The idiot thought it was easy... Salak herif basit sandı, gece karşıya geçmeye çalıştı. Al otro lado-1 2004 info-icon
He crossed on the freight trains. Nakliye treniyle geçti. Al otro lado-1 2004 info-icon
Longtime ago. Çok zaman. Al otro lado-1 2004 info-icon
Aureliano, that bastard you see over there... Şuradaki piç kurusunu görüyor musun? Al otro lado-1 2004 info-icon
...dumb ass, crossed through the desert. O budala da çölü aşarak geçmeye çalıştı. Al otro lado-1 2004 info-icon
That's the way it is. It was my fate. Başka yolu yoktu. Kaderimde vardı bu. Al otro lado-1 2004 info-icon
How did you cross? Sen nasıl geçtin? Al otro lado-1 2004 info-icon
Me? What then. Ben mi? Nasıl olacak, yüzerek. Yüzerek mi? Al otro lado-1 2004 info-icon
Swimming! Yüzerek tabii! Al otro lado-1 2004 info-icon
...so the fucking idiots drown. Geri zekalıların hepsi boğuldu. Al otro lado-1 2004 info-icon
Let him drink a beer with us. Bırak da bizimle bira içsin. Al otro lado-1 2004 info-icon
Can't you see he'll go to the other side? Karşıya geçecekmiş, duymadın mı? Al otro lado-1 2004 info-icon
Come here! Gel buraya! Al otro lado-1 2004 info-icon
You're old for that nonsense... Artık böyle saçmalıklar yapmamalısın. Bana sen yardım etmezsen kim edecek? Al otro lado-1 2004 info-icon
I don't care, you wanted to be nine! Kimin umrunda? Dokuz yaşına girmeye çok hevesliydin. Al otro lado-1 2004 info-icon
Jump. I must be back early... Atla. Eve erken dönmeliyim, ekmek bekliyorlar da. Al otro lado-1 2004 info-icon
One. Bir... Al otro lado-1 2004 info-icon
Are we almost there? Almost, soon you'll seen. Daha var mı? Az kaldı. Al otro lado-1 2004 info-icon
Are you sure we're not gonna get lost? Kaybolmadığımızdan emin misin? Eminim tabii. Al otro lado-1 2004 info-icon
Don't you trust Elegua? He'll show us the way. Elegua'ya güvenmiyor musun? Bize yolu gösterecektir. Al otro lado-1 2004 info-icon
Walter! Walter! Al otro lado-1 2004 info-icon
Do you want more rice? Pilav ister misin daha? Al otro lado-1 2004 info-icon
Where are your shoes? I lost them. Ayakkabılarına ne oldu? Kaybettim. Al otro lado-1 2004 info-icon
Caridad! Caridad! Al otro lado-1 2004 info-icon
Is Walter over here? Walter sizde mi? Hayır, buraya gelmedi. Al otro lado-1 2004 info-icon
Oh my god! Where can he be? Aman Allah'ım! Nerede olabilir ki? Al otro lado-1 2004 info-icon
İt's late and he doesn't show up. Saat kaç oldu hâlâ gelmedi. Al otro lado-1 2004 info-icon
Have you seen Walter, Angel? Walter'ı gördün mü Angel? Al otro lado-1 2004 info-icon
He said no. "Hayır." dedi ya. Al otro lado-1 2004 info-icon
Don't worry, dear. Merak etme canım. Yakında ortaya çıkar. Al otro lado-1 2004 info-icon
Look how late it is. I'm desperate. Saat kaç oldu, artık ümidimi kaybettim. Al otro lado-1 2004 info-icon
I'll be at my house. Ben evde olacağım. Al otro lado-1 2004 info-icon
If you know something, let me know. Bir şey duyarsanız haber edin. Ederiz tabii Mercedes. Al otro lado-1 2004 info-icon
Aren't you hiding something, Angel? Sakladığın bir şey yok, öyle değil mi Angel? Al otro lado-1 2004 info-icon
You have to tell mom. You have to. Anneme söylemelisin! Al otro lado-1 2004 info-icon
You have to tell my mom! Anneme söylemelisin! Al otro lado-1 2004 info-icon
You have to tell my mom! You have to! Anneme söylemelisin! Al otro lado-1 2004 info-icon
It comes from an Ifa. He says there is a loss. Sezgilerim bir kayıp olduğu yönünde. Al otro lado-1 2004 info-icon
That means that a head can hit the ground. Kafasını yere çarpmış biri olabileceğini söylüyor. Al otro lado-1 2004 info-icon
Fuck, Betis has lost again! Real Betis yine yenilmiş. Al otro lado-1 2004 info-icon
Everything all right? Sorun çıktı mı? Al otro lado-1 2004 info-icon
Yes, Esperanza, here they are. Çıkmadı. Hepsi arkada. Yeni geldiler. Al otro lado-1 2004 info-icon
We said seven, right? Yedi demiştik. Al otro lado-1 2004 info-icon
Yes, but one suddenly appeared. Öyle demiştik ama ansızın biri daha çıkmış. Al otro lado-1 2004 info-icon
And who decided that? Kim karar verdi buna? Al otro lado-1 2004 info-icon
I don't know. I guess Rashid... Ne bileyim, herhalde Raşit'tir. Son anda eklemiştir. Al otro lado-1 2004 info-icon
How the hell could he do it? Who did he ask? Nasıl yapabilirmiş bunu? Eklemesini isteyen mi oldu? Al otro lado-1 2004 info-icon
Don't be like that! Tavırlarına dikkat et! Al otro lado-1 2004 info-icon
Ten, eleven. 10 11 olsa gerek. Al otro lado-1 2004 info-icon
You know some people like girls this age. Bu yaştaki kızları isteyen birilerini tanırsın sen. Al otro lado-1 2004 info-icon
It will be easy to place her. Yerleştirmen pek zor olmaz. Al otro lado-1 2004 info-icon
That's wrong. Yanılıyorsun. Al otro lado-1 2004 info-icon
You must be kidding, huh? Dalga geçiyorsun, değil mi? Çok ciddiyim. Al otro lado-1 2004 info-icon
Talk with Rashid, we had nothing to do with this. Raşit'le konuşmamıza göre bu işle alakamız olmayacaktı. Al otro lado-1 2004 info-icon
I asked for seven girls and I take seven, is that clear? Yedi kız istedim, yedi kız alırım. Anladın mı beni? Al otro lado-1 2004 info-icon
I wanna go with my daddy. I wanna go with my daddy! Babama gitmek istiyorum. Babama gideceğim! Al otro lado-1 2004 info-icon
Her skin is soft. Cildi yumuşacık. Al otro lado-1 2004 info-icon
Her face? Nice, sure. And her body is very cute. Yüzü mü? Güzel elbette. Vücudu da çok hoş. Al otro lado-1 2004 info-icon
She's exactly what you want. Tam istediğin gibi. Al otro lado-1 2004 info-icon
Okay! it's a deal! Tamam, anlaştık. Al otro lado-1 2004 info-icon
See you later! You prick! Sonra görüşürüz hergele. Al otro lado-1 2004 info-icon
What's going on? Ne oluyor be? Kızı götürüyorum. Al otro lado-1 2004 info-icon
You didn't want her. fuck off! Başta istememiştin. Bizim malımızdır. Al otro lado-1 2004 info-icon
Don't touch her, son of a bitch! Dokunma kıza göt herif! Al otro lado-1 2004 info-icon
She leaves with me... Benimle geliyor, sizinle sonra konuşuruz. Al otro lado-1 2004 info-icon
I'll talk with Rashid. He'll tell you if he wants. Raşit'le anlaşırım ben. Dilerse size de söyler. Al otro lado-1 2004 info-icon
Fucking bitch! Aşağılık şırfıntı! Al otro lado-1 2004 info-icon
Now what? What? Ne olacak şimdi? Ne mi olacak? Al otro lado-1 2004 info-icon
Fuck you! Fuck you! Allah belanı versin! Senin versin! Al otro lado-1 2004 info-icon
You crossed to Spain. İspanya'ya geçtin. Al otro lado-1 2004 info-icon
We're here, in Spain. Şimdi İspanya'dayız. Al otro lado-1 2004 info-icon
Where do you come from? Where do you live? Nereden geldin? Yaşadığın yer neresi? Al otro lado-1 2004 info-icon
Malaga! Malaga! Al otro lado-1 2004 info-icon
No, how could you? You came from Morocco. Hayır, mümkün değil. Fas'tan geldin. Al otro lado-1 2004 info-icon
Is your dad in Malaga? Baban Malaga'da mı? Al otro lado-1 2004 info-icon
Fuck! What do you want me to do? Peki benim ne yapmamı istiyorsun? Al otro lado-1 2004 info-icon
No, no, no! No way! Yo, yo, yo! İmkanı yok götüremem. Al otro lado-1 2004 info-icon
I wouldn't take you even if I was crazy! Kaçık biri olsaydım bile seni götürmezdim! Al otro lado-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2988
  • 2989
  • 2990
  • 2991
  • 2992
  • 2993
  • 2994
  • 2995
  • 2996
  • 2997
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim